Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Trasporto Della Macchina; Transporting The Machine; Transporte De La Máquina; Transport De La Machine - RCM ICON Serie Handbuch Für Gebrauch Und Wartung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

TRASPORTO DELLA MACCHINA

Qualora la macchina debba essere trasportata é IMPORTANTE:
Verifi care che i serbatoi soluzione (acqua pulita) e recupero (acqua
sporca) siano vuoti.
Sollevare le spazzole e il tergipavimento.
Premere il pulsante di carico 15 {fi g.4} per far salire la macchina sul
mezzo di trasporto.
Fissare con apposite cinghie la macchina al mezzo di trasporto.
Rimuovere le spazzole.
Smontare lo squeegee.
Scollegare la batteria.
Frenare e fi ssare la macchina al mezzo di trasporto.
Coprire la macchina in caso di mezzo di trasporto scoperto.
!
Attenzione!
In caso di caricamento della macchina su mezzo di trasporto medi-
ante l'utilizzo di rampe, prestare attenzione alla PENDENZA e al pun-
to CRITICO come indicato nel fi gurino.
!
Attenzione!
Vedere anche "NORME DI SICUREZZA GENERALI" - Pericolo di ribalta-
mento e schiacciamento in fase di scarico/carico della macchina dal
mezzo di trasporto!
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
En caso de que la máquina deba ser transportada es IMPORTANTE:
Comprobar que los depósitos de solución (agua limpia) y recu-
peración (agua sucia) estén vacíos.
Subir los cepillos y el limpiasuelos.
Presionar el pulsador de carga 15 {fi g.4} para hacer que la máquina
suba al medio de transporte.
Fijar la máquina al medio de transporte con las correas.
Quitar los cepillos.
Desmontar la escobilla de goma.
Desconectar la batería.
Frenar y fi jar la máquina al medio de transporte.
Cubrir la máquina en caso de medio de transporte abierto.
!
¡Atención!
En caso de cargar la máquina en un vehículo de transporte usando
rampas, tenga cuidado con la INCLINACIÓN y con el punto CRÍTICO
como se indica en la fi gura.
!
¡Atención!
Véase también «NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD» - ¡Peligro de
vuelco y de aplastamiento en la fase de descarga/carga de la máqui-
na desde el medio de transporte!

TRANSPORTING THE MACHINE

Whenever the machine has to be transported, it is IMPORTANT to:
Verify that the solution tanks (clean water) and recovery tanks (dirty
water) are empty.
Lift the brushes and the squeegee.
Press the loading button 15 {fi g.4} to lift the machine onto the trans-
port vehicle.
Secure the machine to the transport vehicle using special straps.
Remove the brushes.
Disassemble the squeegee.
Disconnect the battery.
Brake and secure the machine to the transport vehicle.
Cover the machine if the transport vehicle is uncovered.
!
Attention!
When loading the machine onto a vehicle using ramps, pay attention
to the SLOPE and the CRITICAL point, as shown in the fi gure
!
Attention!
See also "GENERAL SAFETY STANDARDS" - Danger of overturning
and crushing when unloading/loading the machine from the trans-
port vehicle!

TRANSPORT DE LA MACHINE

Si la machine doit être transportée il est IMPORTANT de :
Vérifi er que les réservoirs de solution (eau propre) et de récupéra-
tion (eau sale) soient vides.
Soulever les brosses et la raclette.
Appuyer sur le bouton de chargement 15 {fi g.4} pour faire monter la
machine sur le moyen de transport.
Fixer la machine au moyen de transport avec des sangles appro-
priées.
Enlever les brosses.
Démonter l'actionneur squeegee.
Débrancher la batterie.
Freiner et fi xer la machine au moyen de transport.
Couvrir la machine si le moyen de transport est découvert.
!
Attention!
En cas de chargement de la machine sur le moyen de transport par
l'intermédiaire de rampes, faire attention à la PENTE et au point CRI-
TIQUE, comme indiqué sur la fi gure.
!
Attention !
Cf. aussi les «  CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  » - Risque de
capotage et d'écrasement pendant le déchargement/chargement de
la machine du moyen de transport !
17
17
17
17 17
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Icon 1002rIcon 902Icon 1002

Inhaltsverzeichnis