Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Brother DB-2610 Bedienungsanleitung Seite 35

Einnadel-flachbett-doppelkettenstichmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

If using the 2610-0015, process the shaded areas
When using the chain cutter device (CH1 or CH2), process the shaded area
Dimensions in brackets, diagram B and cross-sectional diagrams C-C, D-D and E-E indicate the dimensions for process-
ing a folding-type work table with hinges.
* When processing a folding-type work table, please use the following parts which are available by separate purchase.
Für die 2610-0015 muß die schattierte
Bei Verwendung des Kettenabschneiders (CH1 oder CH2) müssen die schraffierten
Einheiten in Klammern, die Zeichnung B und die Schnittzeichnungen C-C, D-D und E-E geben die Abmessungen für
einen zusammenklappbaren Nähtisch mit Scharnieren an.
* Für die Bearbeitung eines zusammenklappbaren Nähtisches müssen die folgenden separat erhältlichen Teile verwendet
werden.
Si l'on utilise le modèle 2610-0015, traiter aussi les zones ombrées
Lorsqu'on utilise le coupe-chaînette (CH1 or CH2), traiter la zone ombrée
Les dimensions entre crochets, le schéma B et les schémas transversaux C-C, D-D et E-E indiquent les dimensions pour
le traitement d'une table de travail pliante à charnières.
* Lors du traitement d'une table de travail pliante, utiliser les piéces suivantes qui sont vendues séparément.
Si usa la 2610-0015, procesar también las áreas sombreadas
Al usar el dispositivo cortador de cadena (CH1 o CH2) procesar las áreas sombreadas
Las dimensiones entre paréntesis, el diagrama B y los diagramas de sección transversal C-C, D-D y E-E indican las
dimensiones para preparar la mesa de trabajo de tipo plegable con bisagras.
* Al preparar una mesa de trabajo de tipo plegable, usar las siguientes partes disponibles a la venta por separado.
<Folding-type work table>
<Zusammenklappbarer Nähtisch>
<Table de travail pliante>
<Mesa de trabajo de tipo plegable>
Downloaded from
www.Manualslib.com
Fläche ebenfalls ausgeschnitten werden.
manuals search engine
also.
.
.
.
.
Part name
Bezeichnung
Nom des pièces
Nombre de parte
Vibration stopper
Vibrationsdämpfer
Atté nuateur de vibrations
Tope de vibraciones
F
Round + screw (4.5 x 16)
Rundkopfschrauben (16 x 4,5)
Vis + ronde (4,5 x 16)
Redondo + tornillo (4,5 x 16)
Stopper bracket
Anschlaghalterung
Support de butée
Ménsula de tope
G
Round + screw (3.5 x 13)
Rundkopfschrauben (13 x 3,5)
Vis + ronde (3,5 x 13)
Redondo + tornillo (3,5 x 13)
Hinge
Scharniere
Charnière
Bisagra
H
Countersunk + screw (2.7 x 16)
versenkte Schraube (16 x 2,7)
Vis + fraisée (2,7 x 16)
Avellanado + tornillo (2,7 x 16)
Stiffening plate
Versteifungsplatte
Plaque de raidissement
Placa de refuerzo
I
Countersunk + screw (3.5 x 16)
Versenkte Schraube (16 x 3,5)
Vis + fraisée (3,5 x 16)
Avellanado + tornillo (3,5 x 16)
– 20 –
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
Stellen bearbeitet werden.
.
Part code
Qty.
Teilecode
Menge
Pièce N°
Quantité
Código de parte
Cantidad
101117-001
1
032461-606
1
119561-001
1
032361-306
2
S42189-000
2
034281-605
8
106292-001
3
034361-606
6
DB-2610

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis