www.saeco.com/support
Einen Behälter unter den Kaff eeauslauf und die Wasserdüse
stellen.
Placer un récipient sous la buse de distribution du café et
sous la buse de distribution de l'eau.
Das Gerät führt die automa-
tische Entlüftung des Sys-
tems durch.
La machine commence à
eff ectuer l'amorçage auto-
matique du circuit.
Einen Behälter unter den
Kaff eeauslauf stellen.
Placer un récipient sous
la buse de distribution du
café.
Downloaded from
www.Manualslib.com
Nach Beendigung des Vorgangs beginnt das Gerät die Auf-
heizphase.
À la fi n du processus, la machine démarre la phase de
réchauff age.
MANUELLER SPÜLZYKLUS
CYCLE DE RINÇAGE MANUEL
2
Die Taste
drücken, um die Funktion Vorgemahlener Kaff ee anzuwählen. KEINEN vorge-
mahlenen Kaff ee einfüllen. Die Taste
Appuyer sur la touche
pour sélectionner la fonction café prémoulu. NE PAS ajouter de
café prémoulu. Appuyer sur la touche
manuals search engine
Das Gerät zeigt an, dass die Wasserdüse installiert werden
Die Taste
drücken, um
muss. Zur Bestätigung die Taste
die Entlüftung des Systems
Das Gerät beginnt, Wasser auszugeben.
zu starten.
La machine indique d'installer la buse de distribution
Appuyer sur la touche
d' e au. Appuyer sur la touche
pour démarrer le cycle
La machine commence à distribuer de l'eau.
d'amorçage du circuit.
Das Gerät führt einen auto-
matischen Spülzyklus aus.
La machine eff ectue un
cycle de rinçage automa-
tique.
drücken. Das Gerät beginnt Wasser auszugeben.
. La machine commence à distribuer de l'eau.
Hinweise
Instructions
drücken.
pour confi rmer.
Das Gerät ist für den manu-
ellen Spülzyklus bereit.
La machine est prête pour
le cycle de rinçage manuel.
1
Nach der Ausgabe den Be-
hälter leeren.
À la fi n de la distribution,
vider le récipient.
41