Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d' u tilisation
[en]
User manual
[nl]
Gebruikershandleiding
T16.T60..
3
15
28
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T16 T60 Serie

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d' u tilisation [en] User manual [nl] Gebruikershandleiding T16.T60..
  • Seite 2 T16.T60.. Ø 21/12 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 18/8 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Inhaltsverzeichnis Räumen des häuslichen Umfelds. ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Sicherheit ...............    3 Meeresspiegel. Sachschäden vermeiden ........   4 Verwenden Sie das Gerät nicht: Umweltschutz und Sparen ........   5 ¡...
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Kundendienst rufen. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro- chener Oberfläche betreiben. Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. oder zerspringende Materialien. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- ▶...
  • Seite 5: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie oder Sand beitsfläche oder als Ab- Sie diese vermeiden können. Raue Topfbö- stellfläche verwenden. Schaden Ursache Maßnahme den oder Pfan-...
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienelemente Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ih- res Geräts ein und erhalten Informationen zum Be- triebszustand. Wenn Sie die Zuschaltungen aktivieren, leuchten die 4.2 Anzeigen entsprechenden Anzeigen. Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- nen. Kochstelle Zuschalten und Wegschal- Anzeige Name...
  • Seite 7: Twist-Pad Mit Twist-Knopf

    Twist-Pad mit Twist-Knopf de 5  Twist-Pad mit Twist-Knopf Das Kochfeld immer mit dem Hauptschalter aus- Das Twist-Pad ist der Einstellbereich, in dem Sie mit ▶ schalten. dem Twist-Knopf Kochstellen auswählen und Kochstu- fen einstellen können. Der Twist-Knopf ist magnetisch. Wenn Sie den Twist-Knopf im Bereich des Twist-Pads 5.3 Aufbewahrung des Twist-Knopfs aufsetzen, zentriert er sich automatisch.
  • Seite 8: Einstellen Der Kochstellen

    de Grundlegende Bedienung ¡ Lebensmittel, die scharf angebraten werden oder a Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. bei denen während des Anbratens viel Flüssigkeit a Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Koch- austritt, in kleinen Portionen anbraten. stellen ausreichend abgekühlt sind. ¡ "Tipps zum engergiesparenden Kochen." → Seite 5 6.4 Einstellen der Kochstellen Schmelzen Damit Sie eine Kochstelle einstellen können, muss die-...
  • Seite 9: Kindersicherung

    Kindersicherung de Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Pfannkuchen fortlau- fend Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Omelett 3.-4. fortlau- Koteletts, natur oder paniert 8-12 fend Steak, 3cm dick 8-12 Spiegeleier Hamburger oder Frikadelle, 4.-5. 30-40 Das Gericht mehrmals wenden. 3cm dick Geflügelbrust, 2cm dick 10-20 Frittieren Geflügelbrust, tiefgekühlt...
  • Seite 10: Stoppuhr-Funktion

    de Automatische Abschaltung Innerhalb der nächsten 10 Sekunden mit dem Twist- 8.2 Küchenwecker Knopf die gewünschte Dauer einstellen. Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt. Der Küchenwecker ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Küchenwecker einstellen tippen. über dem Touchfeld blinkt.
  • Seite 11: Energieverbrauchsanzeige

    Energieverbrauchsanzeige de Auf Symbol tippen. a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ . 11  Energieverbrauchsanzeige Die Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch zwi- Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der schen dem Einschalten und Ausschalten des Koch- Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig. felds.
  • Seite 12: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Mit dem Twist-Knopf den gewünschten Wert einstel- 4 Sekunden gedrückt halten. len. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen zu verlassen, das Kochfeld mit ausschalten. Das Kochfeld wieder ein- schalten und neu einstellen. 13  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- und pflegen Sie es sorgfältig.
  • Seite 13: Entsorgen

    Entsorgen de 14.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts. Prüfen Sie anhand von anderen elektrischen Geräten, ob ein Stromausfall vorliegt. Alle Anzeigen blinken Bedienelemente sind nass oder Gegenstände liegen darauf. Trocknen Sie die Bedienelemente oder entfernen Sie den Gegenstand.
  • Seite 14: Kundendienst

    de Kundendienst 16  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst. Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Webseite selbst beheben.
  • Seite 15 Sécurité fr ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Table des matières les processus de cuisson de courte durée. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- Sécurité..............   15 mées d’un domicile. Prévenir les dégâts matériels......   17 ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Protection de l'environnement et économies dessus du niveau de la mer.
  • Seite 16 fr Sécurité La table de cuisson se coupe automatique- Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ment et ne peut plus être réglée. Elle peut ul- mentation secteur endommagé est dange- térieurement se mettre en service involontaire- reux. ment. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Seite 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels Endom- Cause Mesure ATTENTION ! mage- Les dessous rugueux des casseroles et des poêles ment rayent la vitrocéramique. Vérifier les récipients. Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement ▶ bordé les mets ayant débordé La cuisson à...
  • Seite 18 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Sélectionner assez tôt une position de chauffe infé- rieure. Utiliser la position de mijotage adaptée. Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson. ¡...
  • Seite 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Éléments de commande Les éléments de commande vous permettent de confi- gurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement. 4.2 Affichages 4.4 Foyers Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc- Vous trouverez ici un aperçu des activations des diffé- tions.
  • Seite 20: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    fr Dispositif Twist-Pad avec bouton Twist 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est chaud. La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas Conseil : Vous pouvez maintenir au toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- chaud de petits plats ou faire fondre du duelle est allumé.
  • Seite 21: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr 6  Utilisation de base Dans les 10 secondes suivantes, régler la position 6.1 Allumer et éteindre la table de cuisson de chauffe désirée au moyen du bouton Twist. Vous allumez et éteignez la table de cuisson par l’inter- rupteur principal. 6.6 Modifier les positions de chauffe Si vous la rallumez pendant les 4 premières secondes après sa mise hors tension, la table de cuisson se re-...
  • Seite 22: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Hamburger ou boulette de 4.-5. 30-40 viande, 3 cm d’épaisseur 1, 2 Quenelles 4.-5. 20-30 Blanc de volaille, 2 cm 10-20 1, 2 Poisson 10-15 d’épaisseur Sauce blanche, p. ex. bécha- Blanc de volaille surgelé 10-20 Poisson et filet de poisson, na- 8-20...
  • Seite 23: Fonctions De Temps

    Fonctions de temps fr 8  Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Appuyer sur et modifier la durée ou régler sur temps avec lesquelles vous pouvez régler une durée, ⁠ ⁠ . une minuterie automatique ou une minuterie de cuisine. Minuterie automatique Cette fonction permet de présélectionner une durée 8.1 Durée...
  • Seite 24: Désactivation Automatique

    fr Désactivation automatique 9  Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 9.1 Supprimer la désactivation automatique dant une longue durée, la désactivation automatique Appuyer sur une surface de commande quel- s’active. conque. Le moment de la désactivation automatique du foyer a L’affichage s’éteint.
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr 12.2 Modifier le réglage de base Affi- Choix chage Condition : La table de cuisson est éteinte. Affichage Consommation d’énergie Allumer la table de cuisson. Demander la tension d’alimentation effective Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir à votre fournisseur d’électricité. tionné...
  • Seite 26: Dépannage

    fr Dépannage Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de toyant spécial céramique. l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un Respecter les consignes de nettoyage figurant sur chiffon doux. l’emballage du nettoyant.
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage et signal sonore Casserole chaude dans la zone des éléments de commande. Le foyer a été coupé pour protéger l’électronique. Retirez la casserole. Effleurez un élément de commande quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroi- di.
  • Seite 28: Safety

    en Safety ¡ Up to an altitude of max. 2000 m above Table of contents sea level. Safety ..............   28 Do not use the appliance: ¡ With an external timer or a separate remote Preventing material damage .......    29 control. This does not apply if operation Environmental protection and saving energy..
  • Seite 29: Preventing Material Damage

    Preventing material damage en ▶ Never pull on the power cord to unplug the WARNING ‒ Risk of burns! appliance. Always unplug the appliance at The hotplates and surrounding area (particu- the mains. larly the hob surround, if fitted) become very ▶ If the appliance or the power cord is dam- hot.
  • Seite 30: Environmental Protection And Saving Energy

    en Environmental protection and saving energy Damage Cause Measure Damage Cause Measure Discol- Unsuitable Only use cleaning agents Blisters Sugar or food Remove boiled-over food ouration cleaning that are suitable for glass with a high immediately with a glass products ceramic. sugar content scraper.
  • Seite 31: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en 4  Familiarising yourself with your appliance 4.1 Controls The controls are used to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- ing status. If you operate the activations, the relevant displays light 4.2 Indicators/symbols The displays show selected values and functions.
  • Seite 32: Twistpad With Twist Knob

    en Twistpad with twist knob 5  Twistpad with twist knob Always switch off the hob using the main switch. The twistpad is the area in which you can use the twist ▶ knob to select the hotplates and heat settings. The twist knob is magnetic.
  • Seite 33 Basic operation en 6.4 Setting the hotplates Melting To set a hotplate, it has to be selected. Food Ongoing Ongoing Use the twist knob to set the required heat setting for cooking cooking each hotplate. setting time in minutes Heat Chocolate coating 1-1.
  • Seite 34: Childproof Lock

    en Childproof lock Steak, 3 cm thick 8-12 Omelette 3.-4. one after the other Hamburgers or patties, 3 cm 4.-5. 30-40 thick Fried eggs Poultry breast, 2 cm thick 10-20 Turn the dish several times. Poultry breast, frozen 10-20 Deep-fat frying Fish or fish fillet, plain 8-20 Deep-fry in 1-2 l oil in batches, 150-200 g per batch.
  • Seite 35: Kitchen Timer

    Automatic switch-off en Within the next 10 seconds set the required cooking 8.2 Kitchen timer time with the twist knob. You can set a time of up to 99 minutes after which a signal will then sound. The kitchen timer runs inde- pendently of all other settings. Setting the kitchen timer Touch ⁠...
  • Seite 36: Energy Consumption Display

    en Energy consumption display 11  Energy consumption display This function indicates the total amount of energy con- The accuracy of the display depends on various factors sumed between switching the hob on and switching it such as the voltage quality of the power supply. off again.
  • Seite 37: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing en Set the desired value using the twist knob. Press and hold for 4 seconds. a The setting is activated. Tip: To exit the basic settings, switch off the hob using . Switch the hob on again and reset. 13  Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long Remove heavy dirt using a glass scraper.
  • Seite 38: Disposal

    en Disposal 14.1 Information on display panel Fault Cause and troubleshooting None There has been a power cut. Check the household fuse for the appliance. Check whether there has been a power failure by trying other electrical appli- ances. All displays flash Controls are wet or objects are lying on top.
  • Seite 39: Customer Service

    Customer Service en 16  Customer Service If you have any queries on use, are unable to rectify Detailed information on the warranty period and terms faults on the appliance yourself or if your appliance of warranty in your country is available from our after- needs to be repaired, contact Customer Service.
  • Seite 40: Veiligheid

    nl Veiligheid ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Inhoudsopgave veau. Veiligheid..............    40 Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Materiële schade voorkomen ......   41 standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Milieubescherming en besparing......
  • Seite 41: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebrui- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- ken. gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of ge- oververhitting, in brand vliegen of ontploffende broken oppervlak gebruiken. materialen. ▶...
  • Seite 42: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing Aluminiumfolie en plastic bakken smelten vast aan de Schade Oorzaak Maatregel hete kookzones. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Ruwe bodems om iets neer te zetten. van pannen Het kookgerei controle- ren.
  • Seite 43: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningselementen Via de bedieningselementen kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de ge- bruikstoestand. Wanneer u de bijschakelingen activeert, branden de 4.2 Indicaties bijbehorende indicaties. De indicaties geven de ingestelde waarden en functies aan.
  • Seite 44: Twist-Pad Met Twist-Knop

    nl Twist-pad met twist-knop 5  Twist-pad met twist-knop Het twist-pad is het instelgebied waarin u met de twist- 5.3 Twist-knop opbergen knop kookzones kunt kiezen en kookstanden kunt in- Neem de volgende aanwijzingen in acht wanneer u de stellen. De twist-knop is magnetisch. Als u de twist- twist-knop van de kookplaat neemt en op een andere knop in het gebied van het twist-pad plaatst, wordt de- plaats opbergt.
  • Seite 45 De Bediening in essentie nl a Het indicatielampje boven gaat uit. Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Voor het aan de kook brengen kookstand 9 gebrui- a De indicaties gaan uit. ken. a Alle kookzones zijn uitgeschakeld. ¡ Dikvloeibaar voedsel af en toe omroeren. a De restwarmte-indicatie blijft branden tot de kookzo- ¡...
  • Seite 46: Kinderslot

    nl Kinderslot Stoofvlees 60-100 Groente of vlees in reepjes op 7.-8. 15-20 Aziatische wijze Goulash 2.-3. 50-60 Pangerechten, diepvries 6-10 Braden met weinig olie Pannenkoeken ononder- De gerechten zonder deksel braden. broken Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 Omelet 3.-4. ononder- neerd broken Schnitzel, diepvries...
  • Seite 47: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl Binnen de volgende 10 seconden met de twist-knop 8.2 Kookwekker de gewenste tijdsduur instellen. U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop waarvan een signaal klinkt. De kookwekker is onafhan- kelijk van alle andere instellingen. Kookwekker instellen  selecteren. boven het touchveld knippert.
  • Seite 48: Weergave Energieverbruik

    nl Weergave energieverbruik Symbool  selecteren. a In de kookstandindicatie is  verlicht. 11  Weergave energieverbruik De functie toont het totale energieverbruik tussen het De precisie van de indicatie is onder andere afhankelijk inschakelen en uitschakelen van de kookplaat. van de spanningskwaliteit van het elektriciteitsnet. Na het uitschakelen wordt gedurende 10 seconden het "De indicatie kunt u in de basisinstellingen activeren."...
  • Seite 49: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl Met de twist-knop de gewenste waarde instellen. 4 seconden ingedrukt houden. a De instelling is geactiveerd. Tip: Om de basisinstellingen af te sluiten de kookplaat uitschakelen met  . De kookplaat weer inschakelen en opnieuw instellen. 13  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er De kookplaat reinigen met een reinigingsmiddel voor te zorgen dat het lang goed blijft werken.
  • Seite 50: Afvoeren

    nl Afvoeren 14.1 Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak en probleemoplossing Geen Stroomvoorziening is uitgevallen. Controleer in de meterkast de zekering voor het apparaat. Controleer aan de hand van andere elektrische apparaten of er sprake is van een stroomuitval. Alle indicaties knipperen Bedieningselementen zijn nat of er liggen voorwerpen op.
  • Seite 51: Servicedienst

    Servicedienst nl 16  Servicedienst Als u vragen hebt over het gebruik, een storing aan het Gedetailleerde informatie over de garantieperiode en apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat garantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bij moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst, uw dealer of op onze website.
  • Seite 52 *9001586408* 9001586408 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 000923 81739 München de, fr, en, nl GERMANY...

Inhaltsverzeichnis