Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samson 3244 Einbau- Und Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3244:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EB 8026
Originalanleitung
Ventil Typ 3244 mit Antrieb Typ 3271 (links) und Antrieb Typ 3277 (rechts)
Ventil Typ 3244 · DIN- und ANSI-Ausführung
zur Kombination mit Antrieben,
z. B. pneumatische Antriebe Typ 3271 oder Typ 3277
Ausgabe Mai 2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samson 3244

  • Seite 1 EB 8026 Originalanleitung Ventil Typ 3244 mit Antrieb Typ 3271 (links) und Antrieb Typ 3277 (rechts) Ventil Typ 3244 · DIN- und ANSI-Ausführung zur Kombination mit Antrieben, z. B. pneumatische Antriebe Typ 3271 oder Typ 3277 Ausgabe Mai 2020...
  • Seite 2 Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Gerätebezogene Dokumente, wie beispielsweise die Einbau- und Bedie- nungsanleitungen, stehen im Internet unter www.samsongroup.com >...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ..........1-1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden ........1-4 Hinweise zu möglichen Personenschäden ............1-4 Hinweise zu möglichen Sachschäden ............1-6 Warnhinweise am Gerät ................1-8 Kennzeichnungen am Gerät ................2-1 Typenschild des Ventils ................2-1 Typenschild des Antriebs................2-2 Werkstoffkennzeichnung ................2-2 Schild bei nachziehbarer Stopfbuchspackung ..........2-2 Aufbau und Wirkungsweise ................3-1 Varianten ....................3-3 Zusätzliche Einbauten ..................3-3...
  • Seite 4 Ersatzteile und Verbrauchsgüter bestellen ............9-13 Außerbetriebnahme .................10-1 Demontage ....................11-1 11.1 Ventil aus der Rohrleitung ausbauen ............11-2 11.2 Antrieb demontieren .................11-2 Reparatur ....................12-1 12.1 Geräte an SAMSON senden..............12-1 Entsorgung....................13-1 Zertifikate ....................14-1 Anhang ....................15-1 15.1 Anzugsmomente, Schmiermittel und Werkzeuge ..........15-1 15.2 Ersatzteile....................15-1 15.3 Service .....................15-4...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Schutzmaßnahmen

    1 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Bestimmungsgemäße Verwendung Das SAMSON-Dreiwegeventil Typ 3244 ist in Kombination mit einem Antrieb, z. B. dem pneumatischen Antrieb Typ 3271 oder Typ 3277, für den Einsatz als Misch- oder Verteilven- til in der Verfahrenstechnik und im Anlagenbau bestimmt. Das Ventil und seine Antriebe sind für genau definierte Bedingungen ausgelegt (z. B.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Je nach eingesetztem Medium und/ oder der jeweiligen Tätigkeit ist unter anderem folgende Schutzausrüstung erforderlich: − Schutzkleidung, Schutzhandschuhe, Atemschutz und Augenschutz beim Einsatz heißer, kalter, aggressiver und/oder ätzender Medien...
  • Seite 7 Grenzwerte für das Produkt nicht über- oder unterschritten werden. Das gilt auch für An- und Abfahrprozesse. An- und Abfahrprozesse sind Teil der Betreiberprozesse und als solche nicht Bestandteil der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitungen. SAMSON kann zu diesen Prozessen keine Aussagen treffen, da die operativen Details (z. B. Differenzdrücke und Temperaturen) individuell unterschiedlich und nur dem Betreiber bekannt sind.
  • Seite 8 − EBs für angeschlossene Anbaugeräte (Stellungsregler, Magnetventil usw.) − u AB 0100 für Werkzeuge, Anzugsmomente und Schmiermittel − bei Sauerstoffanwendungen: Handbuch u H 01 − Handbuch u H 02: Geeignete Maschinenkomponenten für pneumatische SAMSON- Stellventile mit Konformitätserklärung für vollständige Maschinen 1.1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden GEFAHR Berstgefahr des Druckgeräts!
  • Seite 9 Stellventile, die mit Antrieben mit vorgespannten Antriebsfedern aussgestattet sind, ste- hen unter mechanischer Spannung. Diese Stellventile sind bei Kombination mit pneuma- tischen SAMSON-Antrieben erkennbar an den verlängerten Schrauben an der Unter- seite des Antriebs. Î Vor Arbeiten am Antrieb Kraft der Federvorspannung aufheben, vgl. zugehörige Antriebsdokumentation.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen WARNUNG Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im Ventil! Bei Arbeiten am Ventil können Mediumsreste austreten und abhängig von den Medi- umseigenschaften zu Verletzungen (z. B. Verbrühungen, Verätzungen) führen. Î Wenn möglich, Medium aus betroffenen Anlagenteilen und Ventil entleeren. Î Schutzkleidung, Schutzhandschuhe, Atemschutz und Augenschutz tragen. Verletzungsgefahr aufgrund fehlerhafter Bedienung, Verwendung oder Installation bedingt durch unlesbare Informationen am Stellventil! Im Laufe der Zeit können Einprägungen oder Aufprägungen am Stellventil, Aufkleber...
  • Seite 11 Î Anzugsmomente einhalten, vgl. u AB 0100. Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Werkzeuge! Für Arbeiten am Ventil werden bestimmte Werkzeuge benötigt. Î Nur von SAMSON zugelassene Werkzeuge verwenden, vgl. u AB 0100. Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Schmiermittel! Der Werkstoff des Ventils erfordert bestimmte Schmiermittel. Ungeeignete Schmiermittel können die Oberfläche angreifen und beschädigen.
  • Seite 12: Warnhinweise Am Gerät

    Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.4 Warnhinweise am Gerät Darstellung Bedeutung Warnhinweis Position am Gerät Warnhinweis Warnung vor beweglichen Teilen Es besteht die Gefahr von Quetschungen durch die Hub- bewegungen der Antriebs- und Kegelstange, wenn ins Joch gegriffen wird, solange die pneumatische Hilfsener- gie des Antriebs wirksam angeschlossen ist.
  • Seite 13: Kennzeichnungen Am Gerät

    Übersicht aller Merkmale und möglichen Ausprägungen auf einem Ventil-Typenschild. Auf dem Typenschild des einzelnen Ventils sind nur die kennzeichnenden Positionen des Typs 3244 abgebildet. Bild 2-1: Beschriftungspositionen des Typen- schilds am Ventil Pos. Bedeutung der Beschriftungsposition Pos. Bedeutung der Beschriftungsposition...
  • Seite 14: Typenschild Des Antriebs

    Die Ventile sind an Sitz und Kegel mit der Sachnummer gekennzeichnet. Der Werkstoff kann unter Angabe dieser Sachnummer bei SAMSON erfragt werden. Zusätzlich wird zur Identifikation des Garniturwerkstoffs ein Sitzcode verwendet. Dieser wird auf dem Ty- penschild unter „Sitzcode“ angegeben.
  • Seite 15: Aufbau Und Wirkungsweise

    Wirkrichtung fährt die An- Vgl. Bild 3-1 und Bild 3-2 auf Seite 3-2. triebsstange ein oder aus. Dies verändert die Der Typ 3244 ist ein Dreiwegeventil, das Stellung des Kegels zu den Sitzen, was wie- entweder als Misch- oder als Verteilventil ar- derum die Durchflussmenge bestimmt.
  • Seite 16 Aufbau und Wirkungsweise Bild 3-2: Ventil Typ 3244 als Verteilventil Bild 3-1: Ventil Typ 3244 als Mischventil mit pneumatischem Antrieb Typ 3271 A26/27 EB 8026...
  • Seite 17: Varianten

    Antrieb: 3.2 Zusätzliche Einbauten u EB 8310‑X für Typ 3271 und Typ 3277 Schmutzfänger 3.1 Varianten SAMSON empfiehlt, vor dem Ventilgehäuse einen SAMSON-Schmutzfänger einzubauen. Mit Isolierteil/Balgteilabdichtung Ein Schmutzfänger verhindert, dass Fest- Durch den Aufbau im Baukastensystem kann stoffanteile im Medium das Stellventil be- die Normalausführung mit einem Isolierteil...
  • Seite 18: Anbaugeräte

    ) verwendet werden, um die Dichtheit des Balgs zu überprüfen. Konformität Besonders bei Flüssigkeiten und Dämpfen Das Ventil Typ 3244 ist sowohl CE- als auch empfiehlt SAMSON, dort eine geeignete EAC-konform. Leckanzeige (wie z. B. Kontaktmanometer, Ablauf in offenes Gefäß oder Schauglas) an- zuschließen.
  • Seite 19 Maße und Gewichte Tabelle 3-1 bis Tabelle 3-4 geben einen Überblick über die Maße und Gewichte für das Ven- til Typ 3244 in Normalausführung sowie in der Ausführung mit Isolier- oder Balgteil. Die Längen und Höhen sind in den Maßbildern auf Seite 3-6 definiert.
  • Seite 20 17,91 25,39 25,79 langes Isolier-/ Balgteil 28,54 29,92 35,24 35,43 Maßbilder Typ 3244 in Normalausführung Typ 3244 mit Isolier- oder Balgteil Tabelle 3-4: Gewichte Ventil Typ 3244 · ohne Antrieb Ventil ½ ¾ – 1½ 2½ – Normalausfüh- rung 15,5 17,5 28,7 37,5 Isolier-/...
  • Seite 21: Lieferung Und Innerbetrieblicher Transport

    Gefahr durch Herunterfallen schwebender am Gerät“. Lasten! 2. Lieferung auf Schäden durch Transport Î Nicht unter schwebenden Lasten aufhal- prüfen. Transportschäden an SAMSON ten. und Transportunternehmen (vgl. Liefer- Î Transportwege absichern. schein) melden. 3. Gewicht und Abmaße der zu transpor-...
  • Seite 22: Ventil Transportieren

    Î Schwerpunkt des Stellventils beachten. Tipp Î Stellventil gegen Umkippen und Verdre- Bei Ausführungen mit Innengewinde am hen sichern. oberen Deckel eines SAMSON‑Antriebs kann statt der Ringschraube ein Anschlag- wirbel eingeschraubt werden (vgl. zugehö- WARNUNG rige Antriebsdokumentation). Verletzungsgefahr durch falsches Heben...
  • Seite 23: Ventil Heben

    Lieferung und innerbetrieblicher Transport 4.3.2 Ventil heben Transportbedingungen − Stellventil vor äußeren Einflüssen wie Für den Einbau des Stellventils in die Rohrlei- z. B. Stößen schützen. tung können größere Ventile mithilfe von He- − Korrosionsschutz (Lackierung, Oberflä- bezeugen wie z. B. einem Kran oder Gabel- chenbeschichtung) nicht beschädigen.
  • Seite 24: Ventil Lagern

    Lieferung und innerbetrieblicher Transport Stellventil heben Info 1. Je eine Hebeschlinge an den Flanschen SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung des Gehäuses und am Tragmittel (z. B. das Stellventil und die Lagerbedingungen re- Haken) des Krans oder Gabelstaplers gelmäßig zu prüfen. anschlagen, vgl. Bild 4-1.
  • Seite 25 Beispiel für Elastomere: Antriebsmembran − Um die Form zu erhalten und Rissbildung zu vermeiden, Elastomere nicht aufhän- gen oder knicken. − SAMSON empfiehlt für Elastomere eine Lagertemperatur von 15 °C (59 °F). − Elastomere getrennt von Schmiermitteln, Chemikalien, Lösungen und Brennstoffen lagern.
  • Seite 26 EB 8026...
  • Seite 27: Montage

    Prozessbedingungen und verstehen sich führt werden, das der jeweiligen Aufgabe als Empfehlung. Bei signifikanter Unter- entsprechend qualifiziert ist. schreitung dieser von SAMSON empfohle- nen Längen Rücksprache mit SAMSON hal- 5.1 Einbaubedingungen ten. Für eine einwandfreie Funktion des Stellven- Bedienerebene tils, folgende Bedingungen sicherstellen: Die Bedienerebene für das Stellventil ist die...
  • Seite 28 Entlüftung gebaut werden, vgl. Bild 5-1. Entlüftungen werden in die Abluftanschlüsse Einbaulage pneumatischer und elektropneumatischer SAMSON empfiehlt, das Stellventil generell Geräte geschraubt, um zu gewährleisten, so einzubauen, dass der Antrieb senkrecht dass entstehende Abluft nach außen abge- nach oben zeigt. geben werden kann (Schutz vor Überdruck Bei folgenden Ausführungen muss das Stell-...
  • Seite 29 Montage Mischbetrieb Verteilbetrieb Temperaturregelung Q = konstant Durchflussregelung Q = 0 bis 100 % Sicherheitsstellung: FA = Antriebsstange ausfahrend, FE = Antriebsstange einfahrend Beim Heizen mit FA wird in der Sicherheitsstellung das Heizmedium (Vorlauf) abgesperrt, beim Kühlen mit FE wird die Kühlung aufrechterhalten. Heizen mit Mischventil FA oder Kühlen mit Mischventil FE Einbau im Vorlauf Einbau im Rücklauf...
  • Seite 30: Montage Vorbereiten

    Montage 5.2 Montage vorbereiten Folgende vorbereitende Schritte durchführen: Î Für die Montage erforderliches Material Vor der Montage folgende Bedingungen si- und Werkzeug bereitlegen. cherstellen: Î Rohrleitungen durchspülen. − Das Ventil ist sauber. − Das Ventil und alle Anbaugeräte inklusi- Info ve Verrohrungen sind unbeschädigt.
  • Seite 31: Ventil Und Antrieb Zusammenbauen

    Montage 2x V-Port-Segment klein HINWEIS Beschädigung des Stellventils durch unge- eignete Werkzeuge! Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- zeuge verwenden, vgl. u AB 0100. 5.3.1 Ventil und Antrieb zusammenbauen WARNUNG Verletzungsgefahr durch vorgespannte Fe- 1x V-Port-Segment groß: Öffnet als erstes, wenn der Kegel dern! aus dem Sitz gehoben wird.
  • Seite 32: Ventil In Die Rohrleitung Einbauen

    Montage 5.4 Ventil in die Rohrleitung 5.5 Montiertes Ventil prüfen einbauen GEFAHR Berstgefahr bei unsachgemäßem Öffnen HINWEIS von druckbeaufschlagten Geräten und Bau- Vorzeitiger Verschleiß und Leckagen durch teilen! unzureichende Abstützung oder Aufhän- Stellventile und Rohrleitungen sind Druckge- gung! räte, die bei falscher Handhabung bersten Î...
  • Seite 33: Dichtheit

    Montage Anbaugeräte ohne schallreduzierende Ele- WARNUNG mente schlagartig entlüften. Beides kann das Verletzungsgefahr durch vorgespannte Fe- Gehör schädigen. dern! Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz Antriebe mit vorgespannten Antriebsfedern tragen stehen unter Druck. Diese Antriebe sind er- kennbar an den verlängerten Schrauben an der Unterseite des Antriebs.
  • Seite 34: Hubbewegung

    Montage 5.5.2 Hubbewegung 3. Rohrleitungsabschnitt und Ventil wieder drucklos setzen. Die Hubbewegung der Antriebsstange muss 4. Falls erforderlich, undichte Stellen nach- linear sein und ohne ruckartige Bewegungen arbeiten, vgl. nachfolgenden Absatz erfolgen. „Stopfbuchspackung nachziehen“, und Î Nacheinander maximales und minimales anschließend die Dichtheitsprüfung wie- Stellsignal einstellen, um die Endlagen derholen.
  • Seite 35: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme schlagartig entlüften. Beides kann das Gehör schädigen. Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- tragen führt werden, das der jeweiligen Aufgabe entsprechend qualifiziert ist. WARNUNG WARNUNG WARNUNG Quetschgefahr durch bewegliche Antriebs- Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte...
  • Seite 36: Montiertes Ventil Prüfen

    Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme/Wiederinbetrieb- nahme folgende Bedingungen sicherstellen: − Stellventil ist vorschriftsmäßig in die Rohrleitung eingebaut, vgl. Kap. „Monta- ge“. − Dichtheit und Funktion sind mit positivem Ergebnis auf Fehlerlosigkeit geprüft, vgl. Kap. „Montiertes Ventil prüfen“. − Die herrschenden Bedingungen im be- troffenen Anlagenteil entsprechen der Auslegung des Stellventils, vgl.
  • Seite 37: Betrieb

    Betrieb 7 Betrieb mente schlagartig entlüften. Beides kann das Gehör schädigen. Sobald die Tätigkeiten zur Inbetriebnahme/ Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz Wiederinbetriebnahme abgeschlossen sind, tragen ist das Ventil betriebsbereit. WARNUNG WARNUNG WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte Quetschgefahr durch bewegliche Antriebs- Bauteile und Rohrleitung! und Kegelstange! Ventilbauteile und Rohrleitung können im Be-...
  • Seite 38: Im Regelbetrieb Arbeiten

    Betrieb 7.1 Im Regelbetrieb arbeiten Bei Antrieben mit Handverstellung muss das Handrad für den normalen Regelbetrieb in der neutralen Stellung stehen. 7.2 Im Handbetrieb arbeiten Bei Antrieben mit Handverstellung kann das Ventil bei Ausfall der Hilfsenergie manuell geöffnet oder geschlossen werden. EB 8026...
  • Seite 39: Störungen

    Störungen 8 Störungen Gefahrenhinweise, Warnhinweise und Hinweise vgl. Kap. „Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen“ 8.1 Fehler erkennen und beheben Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Antriebs- und Kegel- Antrieb ist mechanisch Anbau prüfen. stange bewegt sich blockiert. Blockierung aufheben. trotz Anforderung WARNUNG! Eine blockierte Antriebs- und Kegel- nicht.
  • Seite 40: Notfallmaßnahmen Durchführen

    Störungen Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Ventil ist nach außen Stopfbuchspackung de- Stopfbuchspackung austauschen (vgl. Kap. „In- undicht (äußere Lecka- fekt standhaltung“) oder After Sales Service kontaktie- ge). ren. Bei Ausführung mit Stopfbuchspackung nachziehen, vgl. Absatz „Stopf- nachziehbarer Stopf- buchspackung nachziehen“ im Kap. „Montiertes buchspackung : Stopf- Ventil prüfen“.
  • Seite 41: Instandhaltung

    Instandhaltung 9 Instandhaltung WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- Bauteile und Rohrleitung! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Ventilbauteile und Rohrleitung können im Be- entsprechend qualifiziert ist. trieb sehr heiß oder sehr kalt werden und bei Berührung zu Verbrennungen führen.
  • Seite 42 Î Bei Arbeiten in Stellventilnähe Augen- schutz tragen. HINWEIS Beschädigung des Stellventils durch unge- eignete Werkzeuge! WARNUNG Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- Verletzungsgefahr durch vorgespannte Fe- zeuge verwenden, vgl. u AB 0100. dern! Antriebe mit vorgespannten Antriebsfedern stehen unter Druck. Diese Antriebe sind er- kennbar an den verlängerten Schrauben an...
  • Seite 43: Periodische Prüfungen

    Prüfplans. Instandhaltungs‑ und Reparaturarbeiten ohne Zustimmung des After Sales Service von SAMSON erlischt die Produktgewähr- leistung. SAMSON empfiehlt folgende Überprüfungen, die während des laufenden Betriebs durchge- führt werden können: Prüfung Maßnahme bei negativem Prüfergebnis Einprägungen oder Aufprägungen am Beschädigte, fehlende oder fehlerhafte Schilder oder Auf- Stellventil, Aufkleber und Schilder auf kleber sofort erneuern.
  • Seite 44 Instandhaltung Prüfung Maßnahme bei negativem Prüfergebnis Sofern vorhanden, Prüfanschluss und Stellventil außer Betrieb nehmen, vgl. Kap. „Außerbetrieb- Balgteilabdichtung auf Dichtheit nach nahme“. Zur Reparatur des Balgteils After Sales Service außen überprüfen. kontaktieren, vgl. Kap. „Reparatur“. WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unter Druck stehende Bauteile und aus- tretendes Medium! Schraube des Prü- fanschlusses nicht lösen, während das Ventil druckbeaufschlagt ist.
  • Seite 45: Instandhaltungsarbeiten Vorbereiten

    Abschnitt „Mon- werden. tiertes Ventil prüfen“ im Kap. „Montage“. Tipp SAMSON empfiehlt, das Ventil zu Instand- haltungsarbeiten aus der Rohrleitung auszu- bauen (vgl. Kap. „Ventil aus der Rohrleitung ausbauen“). Nach der Vorbereitung können folgende In- standhaltungsarbeiten durchgeführt werden:...
  • Seite 46 17 Flachdichtung (Gehäuse- A7 Antriebsstange dichtung) 8 Gewindebuchse (Pa- A8 Ringmutter ckungsmutter) 21 Isolierteil A26/ Kupplungsschellen 9 Kupplungsmutter 25 Kegelstangenverlänge- rung Bild 9-1: Typ 3244 als Mischventil in Normalausführung mit Antrieb Typ 3271 (links) und Typ 3244 als Verteilventil in Ausführung mit Isolierteil (rechts) EB 8026...
  • Seite 47: Flachdichtung Austauschen

    Instandhaltung 9.4.1 Flachdichtung austau- 8. Verteilventil <DN 32: Kegel (5) fest in den unteren Sitz (141) drücken. schen Verteilventil ≥DN 32: Kegel (5) fest in den oberen Sitz (4) drücken. HINWEIS Mischventil: Kegel (5) fest in den unteren Beschädigung des Stellventils durch fehler- Sitz (141) drücken.
  • Seite 48 Instandhaltung Isolierteilausführung für Verteilventile V-Port-Kegel: V-Port-Kegel mit dem ≤DN 25 und Mischventile größten V-Port-Segment zum seitlichen Ventilausgang (AB) ausrichten, vgl. Ab- 4. Kupplungsmutter (9) und Kontermutter schnitt „Ventil und Antrieb zusammen- (10) von der Kegelstangenverlängerung bauen“ im Kap. „Montage“. (25) abschrauben. 15. Kegel (5) fest in den unteren Sitz (141) 5.
  • Seite 49 Instandhaltung 9. Balgteil (22) über die Kegelstange (5) 19. Kontermutter (10) und Kupplungsmutter vom Gehäuse (1) abheben. (9) lose auf Kegelstange mit Abdich- tungsbalgteil (37) schrauben. 10. Flachdichtung (17) entfernen. Dichtflä- chen im Gehäuse (1) und am Balgteil Isolier- oder Balgteilausführung für Verteil- (22) sorgfältig reinigen.
  • Seite 50: Stopfbuchspackung Austauschen

    Instandhaltung 15.1 15.2 Flansch Kegel mit Kegelstange Gewindebuchse (Packungsmutter) Feder Scheibe Packung (vollständig) 15.1 Distanzscheibe mit Haltering 15.2 Dichtringe Packungsringe Bild 9-2: Stopfbuchspackung Standard (links) und ADSEAL‑Packung (rechts) 9.4.2 Stopfbuchspackung aus- − Im Ventil ist die Stopfbuchspackung Standard oder ADSEAL verbaut. tauschen Î...
  • Seite 51: Ausführung Mit Isolierteil

    Instandhaltung 2. Kupplungsmutter (9) und Kontermutter 12. Kontermutter (10) und Kupplungsmutter (10) von der Kegelstange (5) abschrau- (9) lose auf Kegelstange schrauben. ben. ADSEAL-Packung 3. Gewindebuchse (8) herausdrehen. 1. Vorgehen wie im Abschnitt „Packung 4. Flansch (2) über die Kegelstange (5) vom Standard (PTFE)“...
  • Seite 52: Sitz Und Kegel Austauschen

    Instandhaltung 5. Sämtliche Stopfbuchsteile mit geeignetem − Feder (11) Werkzeug aus dem Packungsraum her- − Unterlegscheibe (12) ausziehen. − Packungsringe (16) 6. Beschädigte Teile erneuern und Pa- 3. Dichtringe (15.2) über die Kegelstangen- ckungsraum sorgfältig säubern. verlängerung schieben. Draht der roten Distanzscheibe (15.1) in 7.
  • Seite 53: Ersatzteile Und Verbrauchsgüter Bestellen

    Instandhaltung 9.5 Ersatzteile und Verbrauchs- güter bestellen Auskunft über Ersatzteile, Schmiermittel und Werkzeuge erteilen Ihre SAMSON-Vertre- tung und der After Sales Service von SAMSON. Ersatzteile Informationen zu Ersatzteilen stehen im „An- hang“ zur Verfügung. Schmiermittel Informationen zu geeigneten Schmiermitteln stehen in der Druckschrift u AB 0100 zur Verfügung.
  • Seite 54 9-14 EB 8026...
  • Seite 55: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verletzungsgefahr durch unter Druck ste- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- hende Bauteile und austretendes Medium! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Î Schraube des Prüfanschlusses nicht lö- entsprechend qualifiziert ist. sen, während das Ventil druckbeauf- schlagt ist.
  • Seite 56 Außerbetriebnahme Î Bei blockierter Antriebs- und Kegelstan- 3. Pneumatische Hilfsenergie abstellen und ge (z. B. durch „Festfressen“ bei längerer verriegeln, um Stellventil drucklos zu set- Nichtbetätigung) Restenergien des An- zen. triebs (Federspannung) vor Lösung der 4. Restenergien entladen. Blockade abbauen, vgl. zugehörige An- 5.
  • Seite 57: Demontage

    Demontage 11 Demontage WARNUNG WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- Ventil! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Bei Arbeiten am Ventil können Mediumsreste entsprechend qualifiziert ist. austreten und abhängig von den Mediumsei- genschaften zu Verletzungen (z. B.
  • Seite 58: Ventil Aus Der Rohrleitung Ausbauen

    Demontage Vor der Demontage sicherstellen, dass fol- gende Bedingungen erfüllt sind: − Das Stellventil ist außer Betrieb genom- men, vgl. Kap. „Außerbetriebnahme“. 11.1 Ventil aus der Rohrleitung ausbauen 1. Position des Stellventils unabhängig von seiner Verbindung zur Rohrleitung absi- chern, vgl. Kap. „Lieferung und innerbe- trieblicher Transport“.
  • Seite 59: Reparatur

    4. Die Ware an die auf dem RMA-Schein Î Für Instandsetzungs‑ und Reparaturar- angegebene Lieferadresse senden. beiten After Sales Service von SAMSON kontaktieren. Info Weitere Informationen für die Einsendung 12.1 Geräte an SAMSON von Geräten bzw. Retouren‑Abwicklung sind senden auf u www.samsongroup.com >...
  • Seite 60 12-2 EB 8026...
  • Seite 61: Entsorgung

    Entsorgung 13 Entsorgung Î Bei der Entsorgung lokale, nationale und internationale Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefahr- stoffe nicht dem Hausmüll zuführen. EB 8026 13-1...
  • Seite 62 13-2 EB 8026...
  • Seite 63: Zertifikate

    2006/42/EG für Stellventile Typ 3244-1 und 3244-7, vgl. Seite 14-8 − Einbauerklärung nach Maschinenrichtli- nie 2006/42/EG für das Ventil Typ 3244 mit anderen Antrieben als An- trieb Typ 3271 oder 3277, vgl. Seite 14-9 Weitere, optionale Zertifikate stehen auf An- frage zur Verfügung. EB 8026...
  • Seite 64 Modul A/Module A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Geräte/Devices Bauart/Series Typ/Type Ausführung/Version DIN, Gehäuse GG, DN 65-125, Gehäuse GGG, DN 50-80, Fluide G2, L1, L2 Durchgangsventil/Globe valve...
  • Seite 65 EB 8026 14-3...
  • Seite 66 BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
  • Seite 67 BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
  • Seite 68 BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
  • Seite 69 BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
  • Seite 70 14-8 EB 8026...
  • Seite 71 EB 8026 14-9...
  • Seite 72 14-10 EB 8026...
  • Seite 73: Anhang

    Anhang 15 Anhang 15.1 Anzugsmomente, Schmiermittel und Werkzeuge Vgl. u AB 0100 für Werkzeuge, Anzugsmomente und Schmiermittel 15.2 Ersatzteile Gehäuse Führungsbuchse (Balgteil) Flansch Kegelstangenverlängerung Sitz (oben) Schild (Balg- oder Isolierteil) Kegel (mit Kegelstange) Sicherungsscheiben Führungsbuchse (Flansch) Schraube Gewindebuchse (Packungsmutter) Mutter Kupplungsmutter Kegelstange mit Abdichtungsbalgteil Kontermutter Dichtung Feder...
  • Seite 74 15-2 EB 8026...
  • Seite 75 EB 8026 15-3...
  • Seite 76: Service

    Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samsongroup.com erreichbar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter www.samsongroup.com oder in einem SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung. Notwendige Angaben Bei Rückfragen und zur Fehlerdiagnose fol-...
  • Seite 80 EB 8026 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samsongroup.com · Internet: www.samsongroup.com...

Inhaltsverzeichnis