INHOUDSTAFEL WAARSCHUWINGEN ..........................3 INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN VOOR DE AC1300 ................6 STAP 1 - OPLADEN VAN DE OUDERUNIT (9 UREN) ................7 STAP 2 - PLAATSEN VAN SENSORMATJES ....................8 STAP 3 - INSTALLATIE VAN DE BABYUNIT ....................10 STAP 4 - INSCHAKELEN VAN DE MONITOR ..................10 STAP 5 - TESTEN EN VERKENNEN VAN UW MONITOR ..............
De batterij in het adaptersnoeren buiten oudertoestel is een Li-ion-batterij. Vervang de het bereik van kinderen batterij uitsluitend door een batterij die Angelcare (m e e r d a n m e te r aanbeveelt. Gebruik in geen van beide toestellen a f s t a n d ) .
Seite 4
Gebruik het bronnen van trillingen kunnen de werking van product UITSLUITEND met een door de fabrikant uw Angelcare® monitor vestoren. Het alarm zal aanbevolen of bij het product meegeleverde (al niet afgaan als de monitor bewegingen blijft of niet verrijdbare) tafel, standaard, driepoot waarnemen die niet van uw baby zijn.
Seite 5
16.4 Schakel de babyunit eerst UIT voordat u de WAARSCHUWING adapter uit het stopcontact verwijdert. Als dit niet het geval is, dan wordt de batterijmodus 17. (Enkel voor Noord-Amerika) ingeschakeld (mits er niet-oplaadbare batterijen aanwezig zijn). 17.1 Waarschuwing: Als er zonder toestemming 16.5 Gebruik Plaats oplaadbare batterijen in de van de fabrikant wijzigingen in dit apparaat babyunit.
33 cm x 33 cm Maximumafmetingen: even groot als de matras Triplex plaat Kleine 3 AA NIET- kruiskopschroevendraaier OPLAADBARE alkaline batterijen BELANGRIJK De triplex plaat moet groter zijn dan het sensormatje, of in het geval van de AC1300-2SP, twee sensormatjes.
STAP 1 - OPLADEN VAN DE OUDERUNIT (9 UREN) 1) Sluit de AC adapter aan op de ouderunit en steek hem in het stopcontact. 2) Laat de ouderunit voor het eerste gebruik gedurende 9 uur ononderbroken opladen. OPMERKING: Om de batterij te optimaliseren verwijzen wij u naar de Richtlijnen Batterijen in de paragraaf Problemen oplossen.
STAP 2 - PLAATSEN VAN DE SENSORMATJES Snoergeleiders 1, 2, 3, 4: Op de vloer leggen Snoergeleider 4: Met dubbelzijdige tape om het snoer stevig onder een poot van het kinderbedje te plaatsen Snoergeleider 5: Verticaal tussen de matrasbodem en de vloer plaatsen Sensormatje met voorgemonteerde snoergeleiders Snoergeleider 6: Onder de matras leggen...
4) Leg de eerste 4 snoergeleiders op de vloer en houd de 5 snoergeleider verticaal, langs de achterzijde van de bedpoot, (tussen de matras en de binnenrand van het kinderbedje). 5) Trek het snoer strak om loshangende stukken snoer te vermijden. 6) Plaats de 6 snoergeleider op ongeveer 8 cm...
STAP 4 - DE MONITOR INSCHAKELEN 1) Druk 2 seconden op de AAN/UIT knop van de ouderunit tot het LCD-scherm wordt ingeschakeld. Het logo van Angelcare verschijnt gedurende 1 seconde op het scherm. 2) Druk 2 seconden op de AAN/UIT knop van de babyunit.
2/3 vol STAP 5 - TESTEN EN VERKENNEN VAN DE MONITOR U kunt de Angelcare® babymonitor gebruiken met de voorgeprogrammeerde fabrieksinstellingen of zelf de instellingen aanpassen aan uw voorkeuren. Het hoofdmenu op het LCD-scherm toont de verschillende instellingen. Gebruik de pijltjestoetsen om de verschillende functies op de ouderunit te programmeren of te controleren.
Seite 12
HET ALARM STOPPEN Druk op een willekeurige knop op de Druk op de knop ouderunit om het alarm te stoppen. Semafoon/Pauze op de babyunit. DE GEVOELIGHEID VAN DE SENSORMATJES AANPASSEN: 1) Druk op de knop Menu/Selecteren om het hoofdmenu te openen. 2) Selecteer het pictogram Instellingen om het submenu te openen.
Seite 13
LCD-scherm van de ouderunit aan om de batterij toch volledig op te laden UW MONITOR IS NU KLAAR VOOR GEBRUIK De Angelcare monitor kan worden gebruikt met de voorgeprogrammeerde fabrieksinstellingen, maar u ® kunt de instellingen aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren.
STAP 6 - BIJKOMENDE FUNCTIES IN- EN UITSCHAKELEN BELANGRIJK In de menu- of submenufunctie wordt de geluidsoverdracht tussen de ouderunit en de babyunit tijdelijk uitgeschakeld. ALLEEN het bewegingsdetectiealarm blijft actief (als de functie is ingeschakeld). 6.1 - GELUIDSOVERDRACHT (VOX) Uw monitor is VOX ‘stemgeactiveerd’ en registreert het geluid volgens de door u ingestelde gevoeligheid van de microfoon).
1) Druk op de knop Menu/Selecteren om het 6.3 - THERMOMETER hoofdmenu te openen. DE TEMPERATUUREENHEID WIJZIGEN: 2) Selecteer het pictogram Temperatuur om het submenu te openen. 3) Selecteer het pictogram C° of ˚F. 4) Gebruik de pijlen omhoog en omlaag om over te schakelen van Celsius naar Fahrenheit.
6.4 - BEELDSCHERMBEVEILIGING 1) Druk op de knop Menu/Selecteren om het hoofdmenu te openen. Met deze functie kunt u instellen wanneer de screensaver wordt geactiveerd. 2) Selecteer het pictogram Instellingen om het submenu te openen. 3) Selecteer het pictogram Beeldbescherming. 4) Selecteer met de pijlen omhoog en omlaag na hoeveel tijd de monitor van de Video modus moet overschakelen...
HET SEMAFOONGELUID UITZETTEN Druk op de knop Druk op een Pager/Tijdelijk willekeurige knop stoppen op de op de ouderunit. babyunit. 6.8 - ZOOMFUNCTIE Met deze functie kunt u de normale beeldweergave tweemaal uitvergroten. 1) Druk op de knop Zoomen op de ouderunit en laat hem weer los.
PROBLEEMOPLOSSING ONDERHOUD VAN DE OPLAADBARE BATTERIJEN • Zorg ervoor dat u vóór het eerste gebruik ononderbroken gedurende 9 uur de batterijen volledig oplaadt en laat hierbij de ouderunit uitgeschakeld. • Om de maximale levensduur van de batterij te behouden raden we u aan om uw batterij regelmatig volledig te ontladen.
Mocht dit product Deze garantie dekt geen producten en accessoires - onder voorbehoud van correct gebruik en normale die niet van het merk Angelcare zijn, of problemen omstandigheden, zoals deze in de handleiding die voortkomen uit gebruik dat niet conform de...
POUR VOTRE TRANQUILLITÉ D’ESPRIT MANUEL DE L’UTILISATEUR MONITEUR VIDÉO, MOUVEMENTS ET SONS Modèle AC1300...
Seite 22
® Si vous n’êtes pas complètement satisfait ou si vous avez des questions : États-Unis et Canada : Veuillez envoyer un courriel à : angelcare@cdecinc.ca Autres pays : Veuillez communiquer avec votre distributeur local. RÉGLEMENTATIONS DE LA FCC ET D’IC Énoncé...
(des) détecteur(s) de mouvements uniquement la pile de rechange recommandée par si les baguettes de protection sont brisées ou Angelcare. Dans les deux unités, N’utilisez PAS de endommagées. piles usagées et neuves. N’utilisez PAS de piles alcalines et rechargeables. Insérez les piles en 3.
Seite 24
Ne placez PAS ce gêner le fonctionnement de votre moniteur produit sur un chariot, un socle, un trépied, un Angelcare®, et l’alarme pourrait ne pas sonner support ou une table instable. Le produit pourrait si elle détecte des mouvements autres que ceux tomber, et ainsi causer de graves blessures à...
Seite 25
16. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 16.14 NE rangez PAS ce produit, ou les piles RELATIVES À L’UTILISATION DES PILES fournies ou identifiées pour utilisation avec ce produit, dans une zone de température élevée. 16.1 Utilisez UNIQUEMENT des piles du type et de la taille précisés dans le manuel de l’utilisateur.
La superficie de la planche en bois doit être supérieure à celle du détecteur de mouvements, ou, dans le cas du modèle AC1300-2SP, celle de deux détecteurs de mouvements. ÉTAPE 1 - CHARGE DE L’UNITÉ DES PARENTS (9 HEURES) 1) Branchez l’adaptateur dans l’unité...
AVERTISSEMENT DANGER D’ÉTRANGLEMENT. Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils. • Gardez les fils des adaptateurs hors de la portée des enfants (éloignés de plus de 1 mètre). • En raison du risque sérieux d’étranglement des bébés et des jeunes enfants, les parents et les surveillants ne doivent jamais placer l’unité...
Seite 28
2.2 - SÉLECTIONNEZ LE PIED DU LIT SOUS LEQUEL VOUS FIXEREZ LES BAGUETTES DE PROTECTION DU FIL RECOMMANDÉ Figure 1 Figure 2 1) Utilisez le pied du lit près du mur le plus rapproché de l’unité du nourrisson (Figure 1). Dans les cas où...
8) Éliminez tout jeu ou flottement sur toute partie du fil. 9) Détachez le ruban adhésif à double face sur la quatrième baguette de protection du fil et fixez celle-ci solidement sous le pied du lit. 10) Installez l’unité du nourrisson sur une surface plane et stable, en face du lit, à...
1) Appuyez sur le bouton MARCHE-ARRÊT de l’unité des parents et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes, jusqu’à ce que l’écran ACL s’active. Le logo Angelcare apparaîtra pendant 1 seconde. 2) Appuyez sur le bouton MARCHE-ARRÊT de l’unité du nourrisson et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.
ÉTAPE 5 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC LE MONITEUR Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare ® avec les réglages préprogrammés en usine ou encore les modifier selon vos préférences. Le menu principal sur l’écran ACL montre les différentes opérations de réglage. Appuyez sur les flèches de directions pour ajuster ou pour vous familiariser avec les différentes fonctions de...
Seite 32
POUR AJUSTER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS : 1) Appuyez sur le bouton Menu/Select pour accéder au menu principal. 2) Sélectionnez l’icône Réglages pour accéder au sous-menu. 3) Sélectionnez l’icone Sensibilité du détecteur de mouvements. 20 sec 4) Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner le niveau de sensibilité...
Seite 33
à 1/3 de leur capacité, nous recommandons de les recharger complètement. s’affiche à l’écran ACL. VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE MONITEUR Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare ® avec les réglages préprogrammés en usine ou encore les modifier selon vos préférences. RÉGLAGES PAR DÉFAUT Transmission sonore : ACTIVÉE...
ÉTAPE 6 - ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES IMPORTANT Dans les modes menu et sous-menus, la transmission du son entre l’unité des parents et celle du nourrisson est temporairement désactivée. SEULE l’alarme de détection des mouvements reste activée (si la fonction est activée). 6.1 - TRANSMISSION SONORE (VOX) Votre moniteur est «...
6.3 - THERMOMÈTRE 1) Appuyez sur le bouton Menu/Select pour accéder au menu principal. 2) Sélectionnez l’icône Température pour accéder au sous-menu. 3) Sélectionnez l’icône ˚C ˚F. 4) Utilisez les flèches haut et bas pour changer de Celsius à Fahrenheit. ºC ºC ºC...
6.4 - ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN 1) Appuyez sur le bouton Menu/Select pour accéder au menu principal. Vous permet de régler le point de démarrage de l’économiseur d’écran. 2) Sélectionnez l’icône Réglages pour accéder au sous-menu. 3) Sélectionnez l’icône Économiseur d’écran. 4) Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner le délai désiré...
POUR ARRÊTER LE SIGNAL SONORE DE LOCALISATION : Appuyez sur n’importe quel Appuyez bouton de l’unité sur le bouton des parents. Localisateur/Pause de l’unité du nourrisson. 6.8 - MODE GROS PLAN Vous permet d’agrandir l’image jusqu’à deux fois. 1) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Zoom de l’unité...
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES SOINS DE VOS PILES RECHARGEABLES • Assurez-vous de charger vos piles au maximum pendant 9 heures avant d’utiliser l’unité pour la première fois. • Pour optimiser la durée de vie des piles, nous vous recommandons de décharger complètement les piles sur une base périodique.
® La présente garantie ne couvre pas les produits et produit que le moniteur vidéo, mouvements et accessoires qui ne sont pas de la marque Angelcare, sons (modèle AC1300) est exempt de tout défaut ni tout problème résultant d’une utilisation de fabrication pour une période de deux (2) ans...
FÜR EIN BERUHIGENDES GEFÜHL BEDIENUNGSANLEITUNG VIDEO-BABYPHON MIT BEWEGUNGSMELDER Modell AC1300...
Seite 42
Produkten. Sollten Sie nicht restlos zufrieden sein oder irgendwelche Fragen haben, United States and Canada: senden Sie uns bitte eine E-Mail an angelcare@cdecinc.ca Other countries: wenden Sie sich bitte an einen unserer Vertriebspartner in Ihrer Nähe.
. N I EMAL S die es sich um einen austauschbaren Lithium-Ionen- S e nsormat te (n) oh n e Akku. Nur den von Angelcare empfohlenen d i e s c h ü t z e n d e n Ersatzakku verwenden.
Hartfaserplatte gelegt werden, die mindestens 33 Beaufsichtigung durch Erwachsene und darf x 33 cm misst und 6 mm dick ist. Das Angelcare® nicht als Ersatz hierfür verwendet werden. Dieses Babyphon nur in einer stationären Schlafumgebung Gerät AUSSCHLIESSLICH zu dem vorgesehenen...
16.1 Typ und Größe der verwendeten Batterien eher auslaufen können. Wenn eine Batterie müssen den Angaben in der Bedienungsanleitung ausgelaufen ist oder Gase abgegeben hat, sollte sie entsprechen. Bei Verwendung eines falschen unverzüglich mit angelegten Schutzhandschuhen Batterietyps besteht Explosionsgefahr. ausgewechselt werden. 16.2 Vor der erstmaligen Inbetriebnahme den 16.14 KEINESFALLS dieses Produkt oder die Akku 9 Stunden lang aufladen.
VIDEO-BABYPHON MIT BEWE- VORBEREITUNG DES SYSTEMS GUNGSMELDER Modell AC1300 LIEFERUMFANG: 2 Netzteile 1 Sensormatte (AC1300) oder 2 Sensormatten Elterneinheit mit Akku Babyeinheit (AC1300-2SP) mit vorinstallierten Kabelabdeckungen WAS SIE BENÖTIGEN (NICHT MITGELIEFERT): VORBEREITUNG: Eine Hartfaserplatte (nicht mitgeliefert) Dicke: 6 mm Mindestabmessungen:...
ELTERNEINHEIT: A) 3,5-Zoll-LCD-Bildschirm B) Leuchte EIN/AUS C) Leuchte GERÄUSCHERKENNUNG D) Anzeige für Lautstärke und Tickfunktion E) Zoomtaste F) Taste VIDEO EIN/AUS G) Taste MENÜ/AUSWAHL H) Helligkeit (+ oder -) I) EIN/AUS-TASTE J) Taste NACH UNTEN / NACH OBEN / Lautstärkeregler Vorderseite Rechte Seite K) Anschluss für Netzteil...
2.1 - AUFSTELLEN DER BABYEINHEIT AN EINEM GEEIGNETEN ORT Zum Aufstellen der Babyeinheit einen Ort auswählen, der WICHTIG mindestens 1 Meter Mindestens 1 m Abstand. vom Kinderbettchen entfernt ist. WICHTIG Das Kinderbettchen an einer tragenden Wand fern von Luftzug aufstellen. Die Babyeinheit in einem Abstand von mindestens 1 Meter zum Kinderbettchen auf eine ebene, stabile Fläche stellen, sodass die Vorderseite der Einheit zum Kinderbettchen zeigt.
4) Die ersten 4 Kabelabdeckungen auf den Boden legen und die 5. Kabelabdeckung vertikal an der Rückseite des Bettfußes anbringen (zwischen der Matratze und dem Bettrahmen). 5) Das Kabel muss straff sein und darf kein Spiel haben. 6) Die 6. Kabelabdeckung ungefähr 8 8 cm cm vom Rand der Matratzenunterlage platzieren.
SCHRITT 4 - EINSCHALTEN DES BABYPHONS 1) An der Elterneinheit die Taste EIN/ AUS 2 Sekunden lang drücken, bis der LCD-Bildschirm EINGESCHALTET ist. Das Angelcare-Logo wird für 1 Sekunde angezeigt. 2) An der Babyeinheit die Taste EIN/AUS 2 Sekunden lang drücken.
2/3 voll Voll SCHRITT 5 - TESTEN UND KENNENLERNEN DES BABYPHONS Das Angelcare® Babyphon kann mit den werksseitigen Voreinstellungen oder mit vom Benutzer bevorzugten und individuell festgelegten Einstellungen verwendet werden. Das Hauptmenü auf dem LCD-Bildschirm zeigt die verschiedenen Betriebseinstellungen. Die verschiedenen Funktionen der Elterneinheit können mit den Richtungstasten eingestellt oder geprüft werden.
ABSCHALTEN DES ALARMS ODER An der Elterneinheit eine beliebige An der Babyeinheit die Taste drücken, um den Alarm Taste Ortung/Pause abzuschalten. drücken ANPASSEN DER EMPFINDLICHKEIT DER SENSORMATTE: 1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen. 2) Das Symbol Einstellungen auswählen, um das entsprechende Untermenü...
Seite 53
Symbol Batteriealarm angezeigt. auch bei 1/3 Kapazität noch normal, doch wir empfehlen, ihn vollständig aufzuladen. DAS BABYPHON IST JETZT BETRIEBSBEREIT Das Angelcare Babyphon kann mit den werksseitigen Voreinstellungen oder mit vom Benutzer ® bevorzugten und individuell festgelegten Einstellungen verwendet werden.
SCHRITT 6 - AKTIVIEREN UND DEAKTIVIEREN VON ZUSATZFUNKTIONEN WICHTIG Beim Aufrufen eines Menü- oder Untermenü-Modus wird die Geräuschübertragung zwischen Eltern- und Babyeinheit vorübergehend deaktiviert. NUR der Bewegungsalarm bleibt aktiviert (sofern die Funktion nicht deaktiviert ist). 6.1 - GERÄUSCHÜBERTRAGUNG (EMPFINDLICHKEIT) Ihr Babyphon ist geräuschaktiviert. Das heißt: Es überträgt nur dann Geräusche, wenn sie erkannt werden.
6.3 - THERMOMETER 1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen. ÄNDERN DER TEMPERATUREINHEIT: 2) Das Symbol Temperatur auswählen, um das entsprechende Untermenü aufzurufen. 3) Das Symbol ˚C ˚F auswählen. 4) Mit den Pfeilen nach oben oder unten zwischen Celsius und Fahrenheit wechseln.
6.4 - BILDSCHIRMSCHONER 1) Die Taste Menü/Auswahl drücken, um das Hauptmenü aufzurufen. Mit dieser Funktion wird eingestellt, wann der 2) Das Symbol Einstellungen auswählen, Bildschirmschoner gestartet wird. um das entsprechende Untermenü aufzurufen. 3) Das Symbol Bildschirmschoner auswählen. 4) Mit den Pfeilen nach oben und unten die Verzögerung auswählen, nach der vom Videomodus in den Bildschirmschonermodus gewechselt...
ABSCHALTEN DES ORTUNGSTONS ODER An der An der Babyeinheit die Elterneinheit eine Taste Ortung/ beliebige Taste Pause drücken. drücken. 6.8 - ZOOM-MODUS Mit dieser Funktion kann der Bildausschnitt auf das Doppelte der normalen Ansicht vergrößert werden. 1) Die Taste Zoom an der Elterneinheit kurz drücken.
PROBLEMBEHANDLUNG PFLEGE DER WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN • Die Batterien müssen vor der erstmaligen Verwendung 9 Stunden lang aufgeladen werden. • Zur Aufrechterhaltung der maximalen Batterielaufzeit wird empfohlen, die Batterien regelmäßig vollständig zu entladen. Bei Nichtverwendung der Elterneinheit diese bitte AUSSCHALTEN. FEHLALARME •...
Eigentümer dieses Produkts, dass das Angelcare ® Garantien geleistet. Video-Babyphon mit Bewegungsmelder (Modell AC1300) für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren frei Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Produkte von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, gerechnet und Zubehörelemente, die nicht von der Marke ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs.
FOR YOUR PEACE OF MIND OWNER’S MANUAL VIDEO, MOVEMENT & SOUND MONITOR Model AC1300...
Seite 62
® , stand behind all of our products. If you are not completely satisfied or have any questions, United States and Canada: Please contact us at: angelcare@cdecinc.ca Other countries: Please contact your local distributor. FCC AND IC REGULATIONS RF radiation exposure statement The Nursery Unit complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Li-Ion battery. Only use the Sudden Infant Death Syndrome (SIDS). Angelcare recommended replacement battery. 2. WARNING Strangulation Hazard — Children In both units, DO NOT mix old and new batteries.
Seite 64
Sensor Pad measuring Any mounting of the product should follow the at least 33 x 33 cm and 6 mm thick. Only use manufacturer’s instructions. your Angelcare monitor in a stationary sleeping ® 15.9 Unplug this appliance during lightning storms environment such as a crib where the Sensor or when not used for long periods of time.
Maximum dimensions: equal to the mattress size Hardboard IMPORTANT Miniature Philips 3 AA Alkaline Screwdriver Batteries for Nursery The hardboard must be larger than the Sensor Pad Unit surface area or in the case of the AC1300-2SP of two Sensor Pads.
STEP 1 - CHARGING THE PARENT UNIT (9 HOURS) 1) Connect the adapter to the Parent Unit and into an electrical outlet. 2) Charge the unit for 9 continuous hours (prior to first use). NOTE: To optimize your battery performance please refer to Battery Guidelines in the Troubleshooting section.
STEP 2 - INSTALLING THE SENSOR PAD Cord covers 1, 2, 3, 4: Position on floor Cord cover 4: Contains double sided tape to securely install beneath crib leg Cord cover 5: Position vertically between mattress support and floor Cord cover 6: Sensor Pad with pre-installed cord covers Place under the mattress 2.1 - SELECT A LOCATION FOR THE NURSERY UNIT...
4) Bring the first 4 cord covers down the floor, and keep the 5 cord cover vertically, along the backside of the crib leg, (between the mattress and the inside edge of the crib). 5) Remove any cord slack to make sure no parts of the cord are loose.
STEP 4 - TURNING ON YOUR MONITOR 1) Press and hold the Parent Unit ON/OFF button for 2 seconds until LCD screen is turned ON. Angelcare’s logo will be shown for 1 second. 2) Push and hold the Nursery Unit Power ON/ OFF button for 2 seconds.
2/3 Full Full STEP 5 - TESTING AND GETTING TO KNOW YOUR MONITOR The Angelcare monitor can be used with the pre-program factory settings or ® you can also customize your settings to your preference. Main menu on the LCD display shows the different operation settings.
Seite 71
TO STOP THE ALARM On the Parent Unit, press any key Press the Pager/Hold to stop the alarm. button on the Nursery Unit. TO ADJUST THE SENSOR PAD SENSITIVITY LEVEL: 1) Press Menu/Select button to access main menu. 2) Select the Settings icon to access sub-menu. 3) Select the Movement Sensitivity icon.
Seite 72
LCD screen. we recommend that you fully recharge them. YOU ARE NOW READY TO USE YOUR MONITOR The Angelcare monitor can be used with the pre-program factory settings ® or you can also customise your settings to your preference.
STEP 6 - ACTIVATING AND DEACTIVATING ADDITIONAL FUNCTIONS IMPORTANT When in the menu or sub-menu modes, sound transmission between Parent and Nursery Units will be temporarily deactivated. ONLY the movement detection alarm will remain active (if function is activated). 6.1 - SOUND TRANSMISSION (VOX) Your monitor is ‘Sound Activated’.
6.3 - THERMOMETER TO CHANGE THE MEASUREMENT UNIT: 1) Press Menu/Select button to access main menu. 2) Select the Temperature icon to access sub-menu. 3) Select the ˚C ˚F icon. 4) Use the up and down arrows to change from Celsius to Fahrenheit. ºC ºC ºC...
6.4 - SCREEN SAVER 1) Press Menu/Select button to access Allows you to set the screen saver starting point. main menu. 2) Select the Settings icon to access sub-menu. 3) Select the Screen Saver icon. 4) Use the up and down arrows to select timed delay before Video mode turns into Screen Saver mode.
TO STOP THE PAGING SOUND: Press the Press any button Nursery Unit’s on the Parent Unit. Pager/Hold button 6.8 - ZOOM MODE Allows you to zoom in to twice the normal view. 1) Press and release the Zoom button on the Parent Unit. 2) The Zoom icon will appear at the bottom left corner of the screen.
TROUBLESHOOTING TAKING CARE OF YOUR RECHARGEABLE BATTERIES • Ensure that you fully charge your batteries for 9 hours before their first use. • To maintain maximum battery life it is recommended that you fully discharge your batteries periodically. If your Parent Unit is not in use, please turn it OFF. FALSE ALARMS •...
® accessories which are not Angelcare-branded, or monitor (model AC1300) is free from any material any problems that result from usage that is not in and workmanship defects, for a period of two (2) accordance with product instructions, failure to years from the date of the original purchase.