Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Care; Flushing The Pipes; A 5 Entretien; A 5.1 Rinçage Des Conduites - KaVo INTRAsurg 500 Gebrauchs- Und Montageanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT
M
ANUTENZIONE
A 5 Manutenzione
Per la manutenzione di manipoli e
contrangoli chirurgici vedere le
Istruzioni per l'uso, il montaggio e la
manutenzione allegate alle relative con-
fezioni.
A 5.1 Risciacquo dei condotti
Per evitare la cristallizzazione della
soluzione fisiologica, risciacquare tutti i
condotti al termine di ogni intervento.
In tal modo si evitano anomalie
causate dalla cristallizzazione
della soluzione fisiologica.
Preparazione
Posare accanto all'unità pompa-flessibile
il contenitore di risciacquo fi.
Riempire a metà (max. 50 ml) lo scom-
parto # per il risciacquo dei flessibili
conduttori della soluzione salina.
Estrarre l'ago dal contenitore della
soluzione salina e inserirlo nella guida £.
Inserire il flessibile spray dello strumento
nella guida Ì.
Risciacquo
Se c'è installato un secondo motore,
selezionare il motore desiderato
tramite il tasto \.
Azionare il tasto @ per 3 o 4 secondi.
Lampeggia l'indicatore ".
Sul display compare:
* * * * * * * * * * * * *
*
pulizia
*
flessibile
* * * * * * * * * * * * *
Durante il risciacquo la pompa del fles-
sibile funziona al numero massimo di
giri.
Proseguire il risciacquo finché l'acqua
non è stata tutta pompata da un reci-
piente all'altro.
72
FR
E
NTRETIEN

A 5 Entretien

Pour l'entretien des pièces à main
et des contre-angles de chirurgie,
se reporter aux instructions d'utilisation,
d'entretien et de montage jointes aux
emballages.
A 5.1 Rinçage des conduites
Afin d'éviter une cristallisation de la
solution physiologique, toutes les
conduites doivent être rincées après
chaque soin.
Des dysfonctionnements dus à
une solution physiologique cristal-
lisée sont ainsi évités.
Préparation
Mettre le réservoir de rinçage fi contre
l'unité de la pompe tubulaire.
Remplir la chambre # à moitié d'eau
(max. 50 ml) pour le rinçage de tous
les tuyaux conducteurs de la solution
physiologique.
Retirer l'aiguille du tuyau de la pompe
du réservoir de solution physiologique
et la ficher dans la conduite £.
Ficher le tuyau de spray de l'instrument
dans la conduite du tuyau Ì.
Rinçage
Si une seconde commande est
installée, présélectionner la
commande souhaitée à l'aide de la
touche \.
Actionner la touche @ pendant
3-4 secondes. Le témoin " clignote.
*
Le message suivant s'affiche sur la
*
console de visualisation :
* * * * * * * * * * * * *
*
RINCER
*
TUYAU
* * * * * * * * * * * * *
La pompe tubulaire tourne alors à vitesse
maximale.
La procédure de rinçage doit être effec-
tuée jusqu'à ce que l'eau soit entièrement
pompée à travers les tuyaux.
GB
C
ARE
A 5 Care
The care of the surgery handpiece
and contra-angle pieces is described
in the separate operating instructions
included in the packs.
A 5.1 Flushing the pipes
To avoid crystallization of the saline
solution, all pipes must be flushed after
each treatment.
This avoids faults due to crystallized
saline solution.
Preparation
Place flushing tank fi next to the
peristaltic pump unit.
Fill chamber # half full with water (max.
50 ml) for flushing all tubes carrying
saline solution.
Remove the needle of the pump tube
from the saline solution tank and insert
into the guide £.
Insert the spray tube of the instrument
into the tube guide Ì.
Flushing
If a second drive is installed, pre-
select the desired drive with the
key \.
Keep key @ depressed for 3 - 4 sec-
onds. Indicator " flashes.
The display shows:
* * * * * * * * * * * * *
*
rinsing
*
of the tube
* * * * * * * * * * * * *
The peristaltic pump runs at maximum
*
speed during this procedure.
*
The flushing process must be continued
until all the water has been pumped
through the tubes.
INTRAsurg
*
*
®
500

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis