Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Olympus VN-4100 Bedienungsanleitung Seite 43

Digital voice recorder
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
VN-2100/VN-2100PC: 64 MB
Modo XHQ: Aprox. 2 horas 50 minutos
Modo HQ: Aprox. 5 horas 50 minutos
Modo SP: Aprox. 11 horas 40 minutos
Modo LP: Aprox. 35 horas 50 minutos
VN-1100/VN-1100PC: 32 MB
Modo XHQ: Aprox. 1 hora 25 minutos
Modo HQ: Aprox. 2 horas 50 minutos
Modo SP: Aprox. 5 horas 50 minutos
Modo LP: Aprox. 17 horas 50 minutos
Micrófono:
Micrófono Del Condensador De Electret
(monaural)
Altavoz:
Altavoz dinámico redondo de 28 mm integrado
Potencia máxima:
120 mW
∅ 3,5 mm de diámetro, impedancia de 8 Ω
Toma de auricular
(monaural):
∅ 3,5 mm de diámetro, impedancia de 2 kΩ
Toma de micrófono
(monaural):
Fuente de
Dos pilas AAA (LR03 o R03) o dos pilas Ni-MH
alimentación:
recargables
Autonomía de
Dos pila alcalina: Aprox. 25 horas
las pilas:
Dos pilas Ni-MH recargables: Aprox.15 horas
Dimensiones:
102 (L) x 39 (An) x 19,5 (Al) mm
Peso:
63 g (incluyendo las pilas)
• Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
• Los contenidos grabados por usted son sólo para uso personal o
diversión. Se prohibe la grabación de material protegido por los
derechos de autor, sin el consentimiento previo de los titulares de
tales derechos, de conformidad con la ley de derechos de autor.
• La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en
gran medida, dependiendo del tipo de baterías que se utiliza y de las
condiciones de uso.
Accesorios (Opcionales)
Cargador de la batería Ni-MH recargable: BU-400 (Sólo Europa)
Batería recargable Ni-MH: BR401
Cable de conexión (Toma del auricular ↔ Toma del micrófono):
KA333
Micrófono mono de Cancelación de Ruido: ME52
Micrófono condensador de electreto: ME15
Auricular monoaural dual: E20
Auricular del teléfono: TP7
Correa para cuello: ST26
Digital Wave Player
INSTRUCCIONES
Notas
• No puede transferir los archivos del ordenador personal a la
grabadora ni puede escribir encima los archivos en la grabadora con
el Digital Wave Player de Olympus.
• El Digital Wave Player de Olympus no acepta el software de
reconocimiento de palabras.
• El Digital Wave Player de Olympus no funciona en ordenadores Apple
Macintosh.
• Este manual presupone que el usuario conoce el software Microsoft
Windows. Para más detalles sobre el funcionamiento del ordenador
personal, consulte el manual de instrucciones de su ordenador personal.
Características del Digital Wave Player
Con el software del Digital Wave Player de Olympus, puede transferir
los archivos a su ordenador.
Las funciones del Digital Wave Player de Olympus se resumen a
continuación:
• Memorización en el ordenador personal y administración de
grabaciones de voz con la grabadora.
• Reproducción de archivos.
• Grabación de archivos de sonido directamente en el ordenador
personal utilizando la grabadora con un conector de terminal USB.
Ambiente de operación
Sistema operativo
(VN-1100PC/VN-2100PC/
VN-3100PC/VN-4100PC): Microsoft Windows 2000/XP/Vista
PC:
IBM PC/AT o máquina compatible
CPU:
Intel Pentium 166 MHz o superior
RAM:
32 MB o más
Espacio de disco duro: 25 MB (más espacio adicional necesario
para memorizar los archivos de sonido)
Tarjeta de sonido:
Creative Labs Sound Blaster 16 o cualquier
tarjeta de sonido compatible 100%
Pantalla:
Mínimo 800 x 600 pixeles,
mínimo 256 colores
Unidad de CD-ROM:
CD-ROM de doble velocidad
Puerto USB:
Por lo menos un puerto libre
Toma de salida de
Salida(s) de auricular o altavoz
audio:
Nota (VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PC)
Los siguientes sistemas operativos no son compatibles con USB, aún
cuando el ordenador esté equipado con un puerto USB: Windows
2000/XP (la edición x64 no es compatible)/Vista (la edición x64 no es
compatible) actualizados desde Windows 95 ó 98.
Instalación del Digital Wave Player de Olympus
Antes de conectar el cable USB a la grabadora y a su ordenador,
primero tiene que instalar el software.
1. Ajuste el CD-ROM del Digital Wave Player de Olympus en el equipo
CD-ROM. El programa de instalación empieza automáticamente.*
* Si el programa de instalación no empieza automáticamente,
pulse dos veces el icono CD-ROM en la ventana del Explorer y
pulse dos veces el icono «setup.exe».
2. Instale el Digital Wave Player de Olympus siguiendo las
instrucciones que aparecen en las ventanas de ajustes. Aparece
el icono
en la bandeja de tareas de la pantalla inicial.
Desinstalación del Digital Wave Player de Olympus
Para desinstalar el Digital Wave Player de Olympus, siga el
procedimiento indicado a continuación.
1. Pulse el botón Windows [Inicio].
2. Apunte a [Todos los Programas], seleccione [Olympus Digital
Wave Player] y pulse el [Desinstalar Digital Wave Player].
3. Siga las instrucciones en la pantalla para desinstalar el Digital
Wave Player de Olympus.
ES
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis