Seite 1
G5892 G Instructions F Mode d’emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni E Instrucciones K Brugsanvisning P Instruções T Käyttöohjeet M Bruksanvisning s Anvisningar R O‰ËÁ›Â˜ www.fisher-price.com...
Seite 2
G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ATENÇÃO T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ƒO™OÃ∏ G • Possible entanglement injury, keep out of baby’s reach. K • Da der er risiko for, at barnet kan blive viklet ind i legetøjet, skal legetøjet placeres uden for •...
Seite 3
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Adult assembly is required. • Requires four "D" (LR20) alkaline batteries for the mobile and two “AA” (LR6) alkaline batteries for the remote control (batteries not included). G CAUTION •...
Seite 4
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G Arm G Clamp G 2 Baby Birds G Canopy F Rosace F Bras F Écrou F 2 oisillons D Mobilehimmel D Arm...
Seite 5
G IMPORTANT F IMPORTANT D WICHTIG N BELANGRIJK I IMPORTANTE E IMPORTANTE K VIGTIGT P IMPORTANTE T TÄRKEÄÄ M VIKTIG! s VIKTIGT R ™∏ª∞¡∆π∫√ G • A crib/cot mobile is intended for visual stimulation and is not to be K • Formålet med en uro til barnesengen er at stimulere barnet visuelt. grasped by a child.
Seite 6
G Remote Control Features F Caractéristiques de la télécommande D Funktionen der Fernbedienung N Afstandsbediening I Funzioni Telecomando E Funciones del móvil K Fjernbetjening P Funções do Controlo Remoto T Kaukosäädin M Funksjoner på fjernkontrollen s Fjärrkontrollfunktioner R ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ∆ËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ G Front View G Rear View F Vue de l’avant...
Seite 7
Knap – Tryk for at aktivere uroen, når uroen er tændt.Tryk en gang til for at Knapp - Trykk på knappen for å aktivere uroen når uroen er slått PÅ. standse uroen. Trykk en gang til for å stanse uroen. Signalindikator –...
Seite 8
G Battery Installation- Remote Control F Installation des piles - Télécommande D Einlegen der Batterien – Fernbedienung N Het plaatsen van de batterijen – afstandsbediening I Come Inserire le Pile – Telecomando E Colocación de las pilas en el control remoto K Isætning af batteri –...
Seite 9
E • Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del M • Batterirommet er bak på fjernkontrollen. control remoto. • Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet.Ta av dekselet. • Con un destornillador de estrella, desenroscar los tornillos de la tapa y retirarla. •...
Seite 10
G Battery Installation - Mobile Base F Installation des piles - Base du mobile D Einlegen der Batterien – Mobilebasis N Het plaatsen van de batterijen - onderstuk mobiel I Come Inserire le Pile – Base Giostrina E Colocación de las pilas en la base del móvil K Isætning af batteri –...
Seite 11
E • Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior de la M • Batterirommet er bak på understellet på uroen. base del móvil. • Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene i batteriromdekselet. • Con un destornillador de estrella, desenroscar los tornillos de la tapa Ta av dekselet.
Seite 12
G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di Sicurezza per le Pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação sobre Segurança de Pilhas T Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä...
Seite 13
I Le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare T Paristoista voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le tai pilata lelun. Seuraavassa keinoja välttää paristojen vuotaminen: perdite di liquido: •...
Seite 14
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Arm F Bras D Arm N Arm I Braccio E Brazo K Arm P Braço T Varsi...
Seite 15
G Baby Bird G Canopy F Oisillon F Rosace D Vogelbaby D Mobilehimmel N Babyvogeltje N Kap I Uccellino Piccolo I Tettuccio E Pajarito E Toldo K Fugleunge K Uro P Passarinho Bebé P Dossel T Linnunpoikanen T Kannatin M Babyfugl M Toppstykke s Fågelunge s Överdel...
Seite 16
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Red Line F Ligne rouge D Rote Linie N Rode streep I Linea Rossa E Línea roja K Rød streg...
Seite 17
G Crib/Cot Use F Utilisation dans un lit D Verwendung am Kinderbett N Wieg/ledikantgebruik I Uso con Lettino/Culla E Utilización del móvil en la cuna K På barneseng P Utilização no berço/caminha T Kiinnitys vauvansänkyyn M Bruk på seng s Användning vid spjälsäng R ÃÚ‹ÛË ∫Ô‡ÓÈ·˜/ ¶¿ÚÎÔ˘ G Crib/Cot Adapter F Adaptateur pour le lit D Zwischenstück für Kinderbett...
Seite 18
G Crib/Cot Use F Utilisation dans un lit D Verwendung am Kinderbett N Wieg/ledikantgebruik I Uso con Lettino/Culla E Utilización del móvil en la cuna K På barneseng P Utilização no berço/caminha T Kiinnitys vauvansänkyyn M Bruk på seng s Användning vid spjälsäng R ÃÚ‹ÛË ∫Ô‡ÓÈ·˜/ ¶¿ÚÎÔ˘ G Crib/Cot Top Rail F Barre horizontale supérieure D Kinderbettgeländer...
Seite 19
G Use F Utilisation D Gebrauch N Gebruik I Uso E Funcionamiento K Brug P Utilização T Käyttö M Bruk s Användning R ÃÚ‹ÛË G IMPORTANT! K VIGTIGT! • In the unlikely event that use of the remote interferes with normal use of •...
Seite 20
G Mobile Dome K Uroens modtager F Dôme du mobile P Cúpula do Móbile D Mobilekuppel T Kupu N Mobielkoepeltje M Kuppel på uro I Cupola Giostrina s Mobilens mottagare E Cúpula del móvil £fiÏÔ˜ ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘ G • When using the remote, make sure that the arrow on the mobile’s dome is K •...
Seite 21
G Use F Utilisation D Gebrauch N Gebruik I Uso E Funcionamiento K Brug P Utilização T Käyttö M Bruk s Användning R ÃÚ‹ÛË Strömbrytare/volymkontroll • Kontrollen sitter på mobilbasens sida. Ställ kontrollen i något av det tre lägena: av , på med låg volym eller på...
Seite 22
K Funktionsknap • Find knappen på siden af uroens underdel. Knappen har tre indstillingsmuligheder: Stil knappen i denne position for at vælge blødt lys, mens fuglene flyver over barnets hoved. Stil knappen i denne position for at vælge blødt lys, flyvende fugle og et potpourri af vuggeviser og naturlyde.
Seite 23
I Tasto Start • Premere il tasto start sulla giostrina o sul telecomando per attivare la musica e le luci. • La giostrina si attiverà per circa cinque minuti. • Per riattivare la giostrina, premere di nuovo il tasto start. E Botón de encendido •...
Seite 24
G Dresser-top Use F Utilisation sur une commode D Verwendung auf dem Nachttisch / Wickeltisch N Gebruik op de commode I Uso sul Cassettone E Utilización del móvil fuera de la cuna K På kommode P Para Utilizar sobre a Cómoda T Sijoittaminen lipaston päälle M Bruk på...
Seite 25
G Crib/Cot Adapter F Adaptateur pour le lit D Zwischenstück für Kinderbett N Wieg/ledikantbevestiging I Adattatore Lettino/Culla E Adaptador para cuna K Bagstykke til montering på barneseng P Adaptador de berço/caminha T Sovitin M Sengefeste s Spjälsängsadapter ™Ù‹ÚÈÁÌ· ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÛÙËÓ ∫Ô‡ÓÈ· ‹ ÛÙÔ ¶¿ÚÎÔ G Battery Compartment Door G Loosen Screws F Couvercle du compartiment des piles...
Seite 26
G Knob F Bouton D Stellknopf N Knop I Manopola E Pomo K Knap P Botão T Nuppi M Hjul s Knopp §·‚‹ G Locate the Knob F Repérer le bouton D Feststellen, wo sich der Stellknopf befindet N Kijk waar de knop zich bevindt I Individuare la Manopola E Localizar el pomo K Find knappen...
Seite 27
G • Locate the knob on the arm. K • Find knappen på armen. • Grasp the knob and pull it out. • Tag fat i knappen, og træk den udad. • Rotate the arm to an angled position as shown. •...