2C- Dual Purpose 125-2006
LAUFENDER MOTOR UND
STILLSTEHENDES MOTORRAD
Kupplung sehr weich einrücken und
gleichzeitig Fusschalthebel leicht
herunterdrücken, um den Gang einzuschalten
AUSGESCHALTETER MOTOR UND
STILLSTEHENDES MOTORRAD
Motorrad mit komplett ausgerückter
Kupplung hin und her bewegen und
gleichzeitig Fusschalthebel leicht
herunterdrücken.
WICHTIG
Auf keinen Fall ist ein starker Druck auf den
Fusschalthebel auszuüben, weil er das
Einrückwerk beeinträchtigen könnte.
Vor jeder Umschaltung muss man die
Kupplung immer völlig ausrücken.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Zur Beachtung*: Wenn Sie das
Funktionieren des Motorrads nicht gut
kennen, lesen Sie die im Abschnitt
"BEDIENTEILE" (Seite 28) enthaltenen
Anleitungen aufmerksam durch.
KONTROLLEN VOR MOTORSTART
Jedesmal, wenn Sie das Motorrad fahren
wollen, nehmen Sie eine allgemeine Kontrolle
nach den folgenden Vorgängen vor:
5-09-2005
17:05
Pagina 61
MOTOR ENCENDIDO Y MOTO PARADA
Embrague muy delicadamente y al mismo
tiempo haga una ligera presión en el pedal
del cambio para poder embragar.
MOTOR APAGADO Y MOTO PARADA
Mueva la moto adelante y atrás estando
desembragada y al mismo tiempo haga
una ligera presión en el pedal del cambio.
No fuerce nunca por ninguna razón el pedal
del cambio para embragar puesto
que podría dañar el mecanismo del
embrague. No cambie nunca la marcha sin
antes desembragar completamente.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Nota*: Si no está acostumbrado al
funcionamiento de la moto, antes de
conducirla, lea atentamente las
instrucciones que figuran en el parágrafo
"MANDOS" (pág. 29).
CONTROLES PRELIMINARES
Toda vez que desee usar la moto debe
efectuar un control general realizando las
siguientes comprobaciones:
IMPORTANTE
DE LA MOTOCICLETA
61