Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vimar Elvox TAB 40507 Kurzanleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Elvox TAB 40507:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
TAB: 40507
Collegamento del posto interno in configurazione terminale
Connecting the internal unit in terminal configuration
Raccordement du poste intérieur en configuration terminal
Conexión del aparato interno en configuración terminal
Anschluss der Innenstelle in Konfiguration als Endgerät
Ligação do posto interno na configuração terminal
Σύνδεση του εσωτερικού σταθμού σε διαμόρφωση τερματισμού
‫توصيل املحطة الداخلية باإلعداد الطريف‬
Schema di collegamento con cavo che termina nel posto interno
Wiring diagram with cable terminating in the internal unit
Schéma de raccordement avec câble se terminant dans le poste intérieur
Esquema de conexión con cable que termina en el aparato interno
Anschlussplan mit in der Innenstelle endendem Kabel
Esquema de ligação com cabo que termina no posto interno
Διάγραμμα σύνδεσης με καλώδιο που τερματίζει στον εσωτερικό σταθμό
‫مخطط التوصيل بكابل ينتهي يف املكان الداخيل‬
ON
C
50Ω
1
2
ON
B
100Ω
1
2
Terminazione da applicare in funzione dell'impedenza caratteristica del cavo
ON
Termination to be applied depending on the characteristic impedance of the cable
A
Terminaison à appliquer en fonction de l'impédance caractéristique du câble
OPEN
1
2
Terminación a aplicar según la impedancia característica del cable
Anzubringende Terminierung je nach typischer Impedanz des Kabels
Terminação a aplicar em função da impedância característica do cabo
Απαιτούμενος τερματισμός ανάλογα με τη χαρακτηριστική σύνθετη αντίσταση του καλωδίου
‫نهاية التطبيق وف ق ًا للمعاوقة الكهربائية للكابل‬
Variante per il collegamento del pulsante fuoriporta
Variant for connecting the landing button
Variante pour le raccordement du bouton palier
Variante para la conexión del pulsador fuera de la puerta
Variante für den Anschluss der Etagenruftaste
Variante para a ligação do botão de patamar
Παραλλαγή για σύνδεση μπουτόν εξώπορτας
‫البديل الخاص بتوصيل الزر خارج الباب‬
Collegamento dei morsetti FP/M
Connecting the FP/M terminal
Connexion des bornes FP/M
Conexión de los bornes FP/M
Anschluss der Klemme FP/M
Ligação do terminal FP/M
Σύνδεση επαφής κλέμας FP/M
FP/M ‫توصيل الكتل الطرفية‬
K = Pulsante di chiamata fuoriporta (contatto NO)
K = Door call button (NO contact)
K = Bouton d'appel palier (contact NO)
K = Etagenruftaster (Arbeitskontakt)
K = Tecla de llamada desde fuera de la puerta (contacto NO)
K = Botão de chamada de patamar (contacto NO)
K = Μπουτόν εξώπορτας (επαφή NO)
)ً ‫ = زر املكاملة خارج الباب (نقطة توصيل مفتوحة عاد ة‬K
Rete
PRI
Alimentatore
-
+U +I
6923
Rete
PRI
Alimentatore
-
+U +I
6923
40507
Rete
PRI
Alimentatore
-
+U +I
6923
Rete
PRI
Alimentatore
-
+U +I
6923
40507
Rete
PRI
Alimentatore
-
+U +I
6923
Rete
PRI
Alimentatore
-
+U +I
6923
40507
E-
E+
M
FP
A
2
B
C
1
40507
*
E-
E+
M
FP
A
2
B
C
1
*
E-
Montante
E+
Cable riser
M
Colonne montante
FP
A
Montante
2
B
C
1
Steigleitung
40507
*
Coluna montante
Κεντρική γραμμή
‫قائم التثبيت‬
E-
E+
M
FP
A
2
B
C
1
*
E-
E+
M
FP
A
2
B
C
1
40507
*
E-
E+
M
K
FP
A
2
B
C
1
*
Cavo
732H.E
732I.E
Cavo
732H.E
732I.E
Cavo
732H.E
732I.E
Cavo
732H.E
732I.E
K
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis