Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Crivit Sports TR-1433 Bedienungsanleitung

Türreck
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TR-1433:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Barra de tracción - TR-1433
Barra entroporta - TR-1433
Barra para porta - TR-1433
Chin-Up Bar - TR-1433
Türreck - TR-1433
InstruccIones de uso
IstruzIonI d'uso
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit Sports TR-1433

  • Seite 1 Barra de tracción - TR-1433 Barra entroporta - TR-1433 Barra para porta - TR-1433 Chin-Up Bar - TR-1433 Türreck - TR-1433 InstruccIones de uso IstruzIonI d‘uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de uso Alcance del suministro ...................... 4 Especificaciones Téchnicas ....................4 Uso destinado ........................4 Indicaciones para su seguridad en cuanto al montaje ..........4 Indicaciones para su seguridad en cuanto al uso ............5 Montaje de la barra fija para puerta ................5 Lista de herramientas ....................5 Atornillado de las tapas de seguridad en el marco de la puerta ......6 Abrir y fijar ......................... 6 Indicaciones de entrenamiento ..................6 Ejercicios ..........................7 Cuidados, almacenamiento ....................8 Advertencias sobre la eliminación de desechos ............8 3 Años de garantía ......................8 Istruzioni d‘uso Dotazione ........................... 9 Dati Tecnici ......................... 9 Impiego conforme alle descrizioni .................. 9 Indicazioni di sicurezza per montaggio ................9 Indicazioni di sicurezza per l‘impiego .................
  • Seite 3 Instructions for use List of contents ......................... 19 Technical Specifications .................... 19 Conventional use ...................... 19 Safety information about installation ................ 19 Safety information about usage .................. 20 Mounting of Door Bar .................... 20 Tools required ...................... 20 Bolting of safety caps in door frame ............... 21 Opening and locking ...................... 21 Training advice ........................ 21 Exercises .......................... 22 Care, Storage ......................... 23 Disposal ........................... 23 3 Years Warranty ......................
  • Seite 4: Instrucciones De Uso

    Sírvase leer cuidadosamente las instrucciones de manejo antes deusarlo. ¡Guárdelas cuidadosamente para consultarlas más adelante! no seguir las instrucciones de seguridad puede causar lesiones serias. Alcance del suministro 1 x Instrucciones de uso 1 x Barra de tracción 2 x Tornillos y tapas de seguridad para atornillar en el marco de la puerta especificaciones téchnicas Peso total: 1235 g Para marcos de puerta de: 70 cm – 92 cm Carga: máx. 100 kg uso destinado Este artículo es un aparato deportivo para ser montado en marcos de puertas con un ancho máximo de 92 cm que no está previsto para un entrenamiento y ejercicios gimnásticos de orden profesional. No es idóneo para niños menores de 14 años, ya que los niños no están en condi- ciones de percatarse de los peligros potenciales envueltos. Además, esta barra fija para marco de puerta incluye piezas pequeñas que los niños pueden ingerir. Sólo para el uso doméstico ¡no es apto para fines terapeúticos! Indicaciones para su seguridad en cuanto al montaje - ¡el artículo sólo debe usarse junto con las tapas de seguridad atornilladas en el marco de la puerta! ¡El artículo sólo debe usarse si la ventana indicadora del color está completamente verde! - El ancho máximo para desenroscar, que asciende a 92 cm, está marcado en ambas barras...
  • Seite 5: Indicaciones Para Su Seguridad En Cuanto Al Uso

    Indicaciones para su seguridad en cuanto al uso - El uso del artículo es a su propio riesgo. - Este artículo solo puede ser utilizado por personas que estén familiarizadas con las instrucciones de seguridad. - Se deberá comprobar la fijación (sujetadores) antes de cada uso. - ¡El artículo sólo debe usarse si la ventana indicadora del color está completamente verde! - No aplicar un peso total mayor a 100 Kg. al artículo. - Antes de cada uso, corroborar la resistencia nuevamente tirando y sacudiendo firmemente el artículo. - No adecuado para la colocación de piezas dinámicas, como por ejemplo hamacas. - No realizar ejercicios mediante los cuales la cabeza quede dirigida al suelo. - No balancearse. - El artículo debe utilizarse por una persona solamente. - El artículo solamente es adecuado para el uso privado. - El artículo solo debe utilizarse bajo supervisión de un adulto y no debe usarse como juguete. - Antes de empezar cada entrenamiento, compruebe que el aparato para entrenar no presenta daños ni deterioros. Si detecta daños, no utilice más el aparato. - En caso de tener problemas de salud, pregunte a su médico antes de utilizar el artículo. Si surgieran dolencias o malestares durante los ejercicios, interrúmpalos inmediatamente y consulte a su médico.
  • Seite 6: Atornillado De Las Tapas De Seguridad En El Marco De La Puerta

    Atornillado de las tapas de seguridad en el marco de la puerta (fig. 2) Atención: Al taladrar los agujeros en el marco fig. 2 de la puerta, éstos quedan dañados perma- nentemente. La barra fija debe ser atornillada firmemente en el marco de la puerta, con el material de atornillamiento que se adjunta.
  • Seite 7: Ejercicios

    ejercicios Para obtener unos resultados óptimos, realice 3 hasta 5 conjuntos con 7 hasta 20 repeticiones por cada ejercicio. Esta unidad de entrenamiento deberá repetirse de 2 a 3 veces por semana. Flexiones de brazos, variante 1 con agarre superior Para fortalecer la musculatura de los brazos, hombros y espalda Agarre la barra fija por arriba a una anchura algo superior al ancho de los hombros. Tire con los brazos hacia arriba, hasta que su barbilla se encuentre a la altura de la barra fija. A continuación, baje de nuevo lentamente hasta que los brazos estén ligeramente doblados. Las piernas también se pueden doblar. Flexiones de brazos, variante 2 con agarre inferior Para fortalecer la musculatura de los brazos y del pecho Agarre la barra fija por detrás a una anchura algo menor al ancho de los hombros. Tire con...
  • Seite 8: Cuidados, Almacenamiento

    cuidados, almacenamiento Por favor, no olvide nunca que el mantenimiento y la limpieza regular contribuyen a la seguridad y la conservación del artículo. Almacenar el artículo siempre seco y limpio en un lugar acondicionado. ¡IMPORTANTE! Limpiar sólo con agua, nunca con productos de limpieza corrosivos. A continuación, secar con un trapo de limpieza. Advertencias sobre la eliminación de desechos Por favor, ¡deseche el embalaje y el artículo separando correctamente y acorde con el medio ambiente! Deseche el artículo en una empresa eliminadora de basuras certificada o a través de su administración municipal. Cumpla con la reglamentación actualmente vigente. 3 Años de garantía Este producto se ha producido con mucho esmero y bajo un control constante. Con este producto tiene tres años de garantía a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve el ticket de compra. La garantía sólo es válida para fallos en el material y fallos de fabricación y no en caso de uso incorrecto o inadecuado del producto. Esta garantía no limita los derechos del comprador conferidos por la ley. En caso de que deba hacer uso de la garantía, póngase en contacto con nosotros utilizando nuestro servició telefónico de atención al cliente o enviándonos un correo electrónico. En los dos casos recibirá una atención personalizada. Si debe hacer uso de la garantía, puede enviarnos gratuitamente las piezas defectuosas al servicio de reparaciones, previa consulta con nuestro servicio de atención al cliente. Le devolveremos una pieza nueva o la pieza arreglada de forma gratuita. Mediante los servicios de garantía no se prolongará, ni renovará, el plazo de duración de la garantía de la herramienta. Esto también es válido para piezas de recambio o que hayan sido reparadas. Una vez terminado el tiempo de garantía, las reparaciones ya no serán gratuitas. IAn: 66184 servicio Línea directa de producto 00800-88080808 (gratuita de lunes a viernes 10 - 16 horas) LARA • Gran Via 20-26 • E-07182 El Toro es@nws-service.com www.nws-service.com...
  • Seite 9: Istruzioni D'uso

    Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni e conservarle per la successiva consultazione! La non osservanza delle avvertenze di sicurezza può provocare lesioni gravi. dotazione 1 x Istruzioni d‘uso 1 x Barra entroporta 2 x Viti e tappi a vite per l’avvitamento sul telaio della porta dati tecnici Peso complessivo: 1235 g per infissi di larghezza compresa tra 70 cm e 92 cm Carico: max. 100 kg Impiego conforme alle descrizioni Questo articolo è un attrezzo sportivo per il montaggio entroporta con una larghezza max. di 92 cm, non adatto per l´allenamento professionale ed esercizi ginnici. Non è adatto a persone di età inferiore ai 14 anni in quanto non sono in grado di valutare i rischi connessi all’uso. La sbarra contiene piccole parti che potrebbero essere inghiottite. Adatto solamente per uso domestico e non per scopi terapeutici! Indicazioni di sicurezza per montaggio - L‘articolo deve essere utilizzato solo insieme ai cappucci di chiusura avvitati nella cornice della porta.
  • Seite 10: Indicazioni Di Sicurezza Per L'impiego

    Indicazioni di sicurezza per l’impiego - L’utilizzo della barra è a proprio rischio. - Questo articolo può essere utilizzato solo da persone che conoscono le avvertenze di sicurezza. - Prima di ciascun utilizzo controllate il fissaggio (incastro) della barra. - L‘articolo deve essere utilizzato solo se l’indicatore del colore è completamente verde. - Il carico massimo supportato dalla barra è di 100 kg. - Prima di ciascun utilizzo controllate ancora una volta la stabilità della barra provando a tirare con forza e a scuotere l‘articolo. - Non adatto all’applicazione su pareti dinamiche come ad es. altalene. - Non eseguite esercizi a testa in giù. - Non dondolatevi! - L’articolo può essere utilizzato esclusivamente da una sola persona alla volta. - L’articolo è adatto esclusivamente all’utilizzo privato. - L’articolo può essere utilizzato esclusivamente sotto la supervisione di una persona adulta e non deve essere utilizzato come giocattolo. - Controllate l‘attrezzo prima di iniziare l‘allenamento per quanto riguarda gli eventuali danni e usura. Se doveste verificare dei danni, non usate più l‘attrezzo. - Nel caso in cui doveste soffrire di disturbi alla salute, consultate il Vs. medico prima di iniziare ad utilizzare l‘articolo. Se durante gli esercizi doveste sentirvi male o avvertire disturbi, interrompete immediatamente gli esercizi e rivolgetevi ad un medico! - Le donne incinte possono eseguire gli esercizi solo dopo aver consultato il proprio medico. - Eseguite gli esercizi lasciando uno spazio libero sufficiente tra voi e gli oggetti o le persone che vi circondano in modo che nessuno possa ferirsi.
  • Seite 11: Avvitamento Dei Tappi A Vite Sul Telaio Della Porta

    Avvitamento dei tappi a vite sul telaio della porta (fig. 2) Attenzione: praticando i fori provocherete un fig. 2 danno permanente all’infisso della porta! La barra dovrà essere avvitata in modo fisso sul telaio della porta con il materiale di avvita- mento incluso.
  • Seite 12: Allenamento

    Allenamento Un ottimo successo lo si ottiene quando eseguite gli esercizi da 3 a 5 serie con 7 fino a 20 ripetizioni. Questa procedura dovrebbe essere ripetuta 2 / 3 volte la settimana. sollevamenti sulle braccia, varian- te 1 con impugnatura superiore Per rafforzare i bicipiti, la muscolatu- ra delle spalle e della schiena Afferrate la barra entroporta da sopra un po‘ più largo che alla lunghezza delle spalle. Tiratevi in alto con le braccia fino a fare arrivare il mento all´altezza della barra entro- porta. Abbassatevi poi lentamente finquando le braccia sono ancora leggermente flesse. Le gambe possono essere leggermente piegate. sollevamenti sulle braccia, varian- te 2 con impugnatura inferiore Per rafforzare la muscolatura delle braccia e i pettorali Afferrate la barra entroporta dal retro un...
  • Seite 13: Manutenzione, Immagazzinamento

    Manutenzione, immagazzinamento Non dimenticare che una manutenzione e una pulizia regolare contribuiscono alla conservazione e alla sicurezza dell‘articolo. Il prodotto deve essere immagazzinato in un luogo pulito ed asciutto. IMPORTANTE! Pulire solo con acqua e non con detergenti aggressivi. Asciugare con un panno pulito. Istruzioni per lo smaltimento rifiuti Vi preghiamo di smaltire tale articolo a tutela dell’ambiente smaltendolo in distributori a raccolta differenziata. Smaltite questo articolo presso un centro autorizzato per lo smaltimento dei rifiuti o tramite la vostra amministrazione comunale, osservando le prescrizioni attualmente in vigore. 3 anni di garanzia Il prodotto è stato realizzato con cura ed è stato sottoposto a continui collaudi. Sul presente prodotto viene riconosciuta una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino. La garanzia vale solo per i difetti del materiale e di fabbricazione e decade in caso di impiego improprio o inadeguato. I suoi diritti legali, non sono limitati dalla presente garanzia. In caso di guasto coperto da garanzia, si prega di mettersi in contatto con noi attraverso il nostro servizio clienti gratuito oppure scrivendoci una e-mail. Vi forniremo una consulenza diretta. In caso di guasto coperto da garanzia, in accordo con i nos- tri collaboratori addetti al servizio, potrete rispedire a nostro carico le parti difettose all‘indirizzo del nostro centro-assistenza. Riceverete immediatamente e gratuitamente un componente nuovo o riparato. Il periodo di garanzia non verrà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sul prodotto. Ciò vale anche per i componenti sostituiti o riparati. Tutti i lavori di riparazione effettuati dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IAn: 66184 Indirizzo assistenza Numero verde 00800-88080808 (Lu-Ve dalle 10 alle 16, gratuito) C.K - Service • Via Cà Solaro 7 • I - 30030 Favaro Veneto/ Venzia it@nws-service.com www.nws-service.com...
  • Seite 14: Manual De Instruções

    Leia atentamente as instruções, antes da utilização. Guarde-as para referência posterior! o não seguimento destas indicações de segurança pode levar a ferimentos graves. Material fornecido 1 x Manual de instruções 1 x Barra para porta 2 x Parafusos e capas de segurança para uniões em armações para portas dados técnicos Peso total: 1235 g Para portas com armação de: 70 cm – 92 cm Carga admissível: máx. 100 kg utilização adequada Este artigo é um aparelho desportivo para montagem em armações de portas com. uma largura máxima de 92 cm e não é adequado para um treino profissional e exercícios de ginástica. Não é adequado para crianças com idade inferior a 14 anos, uma vez com crianças não é possível estimar o perigo potencial. Para além disso, a barra para porta contém peças pequenas que podem ser engolidas pelas crianças. Apenas para uso doméstico e não adequado para uso terapêutico. Indicações de segurança na montagem - o artigo só pode ser utilizado em associação com as capas de protecção aparafusadas na armação da porta.
  • Seite 15: Indicações De Segurança Na Utilização

    Indicações de segurança na utilização - A utilização da barra horizontal para porta é da responsabilidade do utilizador. - Este artigo só deve ser utilizado por pessoas que se sentem à vontade com as indi cações de segurança. - Controle a segurança (presilha) antes de cada utilização. - O artigo apenas pode ser utilizado se a janela de indicação da cor estiver completamente verde! - Não sobrecarregar o artigo com mais de 100 Kg no total. - Antes de cada utilização teste novamente a segurança com movimento de apertar-largar. - Não está indicado para peças dinâmicas, como p.ex. baloiços. - Não executar nenhum exercício que leve a cabeça ao chão. - Não balançar! - O artigo só pode ser utilizado por uma pessoa de cada vez. - O artigo só é adequado para uso doméstico. - O artigo só deve ser utilizado com supervisão adulta e não deve ser usado como brinquedo. - Antes de iniciar cada treino, controle o aparelho em relação a danos e a desgaste. Não utilize o aparelho se verificar a existência de danos. - Se tiver problemas de saúde pergunte ao seu médico antes de utilizar o artigo. Se se sentir mal ou tiver queixas durante o exercício, páre imediatamente e consulte um médico! - Grávidas só devem iniciar o treino depois de falar com o seu médico. - Execute os exercícios com espaço para objectos e outras pessoas de modo a que ninguém se possa magoar.
  • Seite 16: Aparafusamento Das Capas De Segurança Em Armações De Portas

    Aparafusamento das capas de segurança em armações de portas (fig. 2) Atenção: com este passo a armação da porta fig. 2 pode ficar permanentemente danificada pelos buracos efectuados! A barra de porta deverá ser aparafusada na armação da porta juntamente com o material de aparafusamen- to fornecido.
  • Seite 17: Exercícios

    exercícios Pode obter óptimos resultados se executar 3 a 5 séries de respectivamente 7 a 20 repetições por exercício. Esta unidade de treino deve ser repetida 2 a 3 vezes por semana. Puxadas: variante 1 com pega superior Para reforço dos músculos dos braços, dos ombros e das costas Segure na barra de porta pela parte de cima com uma abertura superior à largura dos om- bros. Erga-se para cima com os braços, até o seu queixo se encontrar à altura da barra de porta. Depois desça novamente para baixo devagar, até os braços se encontrarem ainda um pouco flectidos. Ao fazer este exercício, pode dobrar as pernas. Puxadas: variante 2 com pega inferior Para reforço dos músculos dos braços e da caixa torácica Segure na barra de porta pela parte de trás com uma abertura ligeiramente inferior à lar- gura dos ombros. Erga-se para cima com os...
  • Seite 18: Conservação E Armazenamento

    conservação e armazenamento Não se esqueça que a realização de uma limpeza e manutenção periódica contribui para a segurança e conservação do artigo. Armazenar o artigo sempre seco e limpo num compartimento com temperatura moderada. IMPORTANTE! Lavar apenas com água e nunca com detergentes corrosivos. Por fim, limpar com um pano de secar. Indicações referentes à eliminação Eliminar a embalagem e o artigo de uma forma amiga do ambiente! Elimine o artigo através de um posto de recolha oficial ou através da. Câmara Municipal da sua área. Tenha em atenção as leis actuais em vigor. 3 anos de Garantia O produto foi produzido com enorme cuidado e controlado continuamente. Este produto tem uma garantia de três anos a contar a partir da data de aquisição. Mantenha guardado o seu talão de compra. A garantia cobre apenas defeitos de material e de fabrico, e é anulada em caso de uso abusivo ou inadequado. Os seus direitos legais, em especial os direitos fundamentais do consumidor não são limitados por esta garantia. Em caso de reclamação de garantia entre em contacto com nossa central de serviço gratuito ou envie-nos um e-mail. Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso. Em caso de reclamação de garantia, pode enviar as peças defeituosas livre de franquia para o endereço de serviço indicado, depois de ter combinado com os nossos funcionários de serviço. Receberá então gratuitamente de volta, uma peça nova ou reparada. O período de garantia não será prolongado devido às eventuais reparações no âmbito da garantia, garantia legal ou concessão de cortesia comercial. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. As reparações necessárias após o término do período de garantia estão sujeitas a pagamento. IAn: 66184 serviço Linha de apoio ao cliente: 00800-88080808 (2ª. a 6ª. 10:00-16:00 horas, chamada gratuita) Transportes Lurdes Amado • Rua Da Bregieira 7 Monte Redondo PT-2425 Monte Real pt@nws-service.com www.nws-service.com...
  • Seite 19: List Of Contents

    R ead through the instruction manual carefully before use. Make sure you keep the instructions for future reference! Failure to follow the safety instructions could lead to serious injury. List of contents 1 x Instructions for use 1 x Chin-Up Bar 2 x Screws and safety caps for bolting in door frame technical specifications Overall weight: 1235 g For doorframes between 70 cm and 92 cm Max. load: 100 kg conventional use This item is a sporting goods article for installation in door frames with a max. width of 92 cm, and not suitable for professional training and gymnastics exercises. It is not suitable for children under 14 years of age because children are not able to evaluate the potential dangers. In additi- on, the doorframe exercise bar contains small parts which could be swallowed by children. For household use only, not suitable for therapeutic purposes! safety information about installation - this product is only designed to be used in conjunction with safety caps that are securely fastened to the door frame.
  • Seite 20: Safety Information About Usage

    safety information about usage - The use of this article is carried out at your own risk. - This article must only be used by people who are familiar with the safety information. - Check that the article is securely fixed (wedged) before each use. - This product should only be used when the colour identification window display is completely green. - Do not load the article with more than a total load of 100 kg. - Before each use, check again that the article is securely fixed, using pulling and shaking movements. - Not suitable for the attachment of dynamic accessories, for example, swings. - Do not carry out any exercises in which your head points to the floor. - Do not swing on the bar! - The article must always be used by only one person at a time. - The article is only suitable for private use. - The article must only be used under adult supervision, and must not be used as a toy. - Check gym equipment for damage and wear and tear before starting every training session. If you find damage, you should no longer use the equipment. - If you have health problems, ask your doctor before you use the item. If during the exercises you should feel unwell or experience discomfort, stop the exercises immediately and seek medical advice! - Pregnant women should only carry out the training programme after consultation with their doctor. - Carry out the exercises with sufficient space between you and any objects or other people that nobody can be injured.
  • Seite 21: Bolting Of Safety Caps In Door Frame

    Bolting of safety caps in door frame (fig. 2) caution: this will cause permanent damage to fig. 2 your doorframe because of the drilled holes! the door bar must be bolted firmly into the door frame with the enclosed bolting material. the bolting provides a higher standard of safe- ty during training and is required (obligatory).
  • Seite 22: Exercises

    exercices For optimal results, carry out 3 – 5 sets with 7 – 20 repetitions per exercise. This training should be repeated 2 – 3 times per week. Pull-ups exercise 1 using overhand grip For strengthening of the arms, shoulders and back muscles Grasp the door bar from the top with your hands a little more than shoulder width apart. Pull up with your arms until your chin is at the same height as the door bar. Then slowly lower yourself until your arms are still slightly bent. The legs can be bent while doing this. Pull-ups exercise 2 using underhand grip For strengthening of the arm and breast muscles Grasp the door bar from behind with your hands a little less than shoulder width apart. Pull up with your arms until your chin is at the same height as the door bar. Then slowly lower yourself until your arms are still slightly bent.
  • Seite 23: Care, Storage

    care, storage Please do not forget that regular care and maintenance contribute to the safety and preservation of the article. Always keep the article in a clean, dry room at a constant temperature. IMPORTANT! Clean only with water. Never use caustic cleaning products. Wipe dry with a cloth. disposal Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force. 3 Years Warranty The product was manufactured with the greatest care and regular testing. This product comes with a 3-year warranty as of the date of purchase. Please keep the receipt. The warranty only covers material and production errors and will not cover improper or inappro- priate handling. Your legal rights, in particular statutory rights are not restricted with this warranty. In the event of a warranty matter, please contact us free of charge via our service-hotline or send us an email. In any case, we will be more than happy to provide you with personal advice. In the event of a warranty matter, defect parts can be shipped cash on delivery to the indicated service- address in coordination with our service-colleagues. Subsequently you will promptly receive a new or repaired part free of charge. The warranty period will not be extended due to any repairs based on warranty, statutory guarantee or fair dealing. This also applies to replaced and repaired parts. Any repairs required after the warranty has expired are chargeable. IAn: 66184 service-address Product hotline 00800-88080808 (Mon.-Fri. 10am – 4pm, free phone) C.K - Service • Via Cà Solaro 7 • I - 30030 Favaro Veneto/ Venzia it@nws-service.com www.nws-service.com...
  • Seite 24: Bedienungsanleitung

    L esen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. B ewahren Sie sie unbedingt für späteres Nachlesen auf! das nichtbefolgen der sicherheitshinweise kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Lieferumfang 1 x Bedienungsanleitung 1 x Türreck 2 x Schraube und Sicherheitskappe für Verschraubung im Türrahmen technische daten Gesamtgewicht: 1235 g für Türrahmen von: 70 cm - 92 cm max. Belastung: 100 kg Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel ist ein Sportgerät zur Montage in Türrahmen mit max. Breite von 92 cm, der nicht für professionelles Training und gymnastische Übungen geeignet ist. Der Artikel ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet, da Kinder die potentiellen Gefahren nicht einschätzen können. Außerdem enthält der Artikel Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können. Nur für den Heimgebrauch, nicht für therapeutische Zwecke geeignet! sicherheitshinweise zur Montage - der Artikel darf nur in Verbindung mit den im türrahmen verschraubten sicherheitskappen verwendet werden! Der Artikel darf nur verwendet werden, wenn das Farbindikationsfenster komplett grün zeigt! - Die max. Ausdrehweite von 92 cm ist an beiden Endstangen markiert, bitte nicht weiter...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise Zur Benutzung

    sicherheitshinweise zur Benutzung - Die Benutzung des Artikels geschieht auf eigene Gefahr. - Dieser Artikel darf nur von Personen verwendet werden, die mit den Sicherheitshinweisen vertraut sind. - Vor jedem Gebrauch ist die Befestigung (Verklemmung) zu prüfen. - Der Artikel darf nur verwendet werden, wenn das Farbindikationsfenster komplett grün zeigt! - Den Artikel nicht mit mehr als insgesamt 100 kg belasten. - Vor jedem Gebrauch nochmals die Festigkeit durch feste „Zieh“- und „Rüttel“- Bewegungen am Artikel kontrollieren. - Nicht geeignet zum Anbringen dynamischer Teile, wie z.B. Schaukeln. - Keine Übungen durchführen, bei denen der Kopf zum Boden zeigt. - Nicht schwingen! - Der Artikel darf immer nur von einer Person verwendet werden. - Der Artikel ist nur für die private Nutzung geeignet. - Der Artikel darf nur unter Aufsicht Erwachsener und nicht als Spielzeug verwendet werden. - Kontrollieren Sie das Trainingsgerät vor jedem Trainingsbeginn auf Schäden und Verschleiß. Sollten Sie Schäden feststellen, benutzen Sie das Gerät nicht mehr. - Bei gesundheitlichen Problemen fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie den Artikel verwenden. Treten während der Übungen Unwohlsein oder Beschwerden auf, brechen Sie die Übungen sofort ab und konsultieren Sie einen Arzt! - Schwangere sollten das Training nur nach Absprache mit ihrem Arzt durchführen. - Führen Sie Übungen mit so viel Platz zu Gegenständen und anderen Personen durch, dass niemand verletzt werden kann.
  • Seite 26: Verschraubung Der Sicherheitskappen Im Türrahmen

    Verschraubung der sicherheitsendkappen im türrahmen (Abb. 2) Achtung: Hierdurch beschädigen sie Ihren Abb. 2 türrahmen durch die gebohrten Löcher dau- erhaft! das türreck muss mit dem beigelegten Verschraubungsmaterial fest im türrahmen verschraubt werden. die Verschraubung bietet während des trainings eine höhere sicherheit und ist zwingend erforderlich.
  • Seite 27: Übungen

    Übungen Einen optimalen Erfolg erzielen Sie, wenn Sie 3 bis 5 Sätze mit jeweils 7 bis 20 Wiederholungen pro Übung durchführen. Diese Trainingseinheit sollte 2 bis 3 mal pro Woche wiederholt werden. Klimmzüge Variante 1 mit obergriff zur Kräftigung der Arm-, schulter- und rückenmuskulatur Greifen Sie das Türreck von hinten etwas enger als Schulterbreit. Ziehen Sie sich mit den Armen nach oben, bis sich Ihr Kinn auf Türreckhöhe befindet. Anschließend lassen Sie sich wieder langsam ab, bis die Arme noch leicht gebeugt sind. Die Beine können Sie dabei anwinkeln. Klimmzüge Variante 2 mit untergriff zur Kräftigung der Arm- und Brustmuskulatur Greifen Sie das Türreck von oben etwas mehr als Schulterbreit. Ziehen Sie sich mit den Armen nach oben, bis sich Ihr Kinn auf Türreckhöhe befindet. Anschließend lassen Sie sich wieder langsam ab, bis die Arme noch leicht gebeugt sind. Die Beine können Sie dabei anwinkeln. Beinheben mit obergriff zur Kräftigung der Bauchmuskulatur Greifen Sie das Türreck von oben etwas mehr...
  • Seite 28: Pflege, Lagerung

    Pflege, Lagerung Bitte vergessen Sie nie, dass eine regelmäßige Wartung und Reinigung zur Sicherheit und Erhaltung des Artikels beitragen. Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern. WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem Reinigungstuch trockenwischen. Hinweise zur entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. 3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall setzen Sie sich bitte über unsere kostenlose Service-Hotline oder per E-Mail mit uns in Verbindung. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Im Garantiefall können in Absprache mit unseren Service-Mitarbeitern defekte Teile unfrei an die aufgeführte Service- Adresse geschickt werden. Sie erhalten dann unverzüglich ein neues oder repariertes Teil kostenlos zurück. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAn: 66184 service-Adresse Produkt-Hotline 00800-88080808 (Mo.- Fr., 10:00 - 16:00 Uhr, gebührenfrei) NWS-Service • Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg de@nws-service.com A.Hofer • Loebersdorfer Str. 42 • AT-2560 Berndorf at@nws-service.com Atlantic Forwarding Ltd. • Mühlemattstr. 22, C.P. No. 131 • 4104 Oberwil BL, Switzerland ch@nws-service.com www.nws-service.com...
  • Seite 32 Delta-Sport HanDelSkontor GmbH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg...

Inhaltsverzeichnis