1
12
2
r
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
DE
Inbetriebnahme
Montage
DE
Assembly
GB
EN
Starting-up the device
Montage
FR
FR
Mise en service
Montaggio
IT
IT
Messa in funzione
Montage
NL
NL
Inbedrijfstelling
Montáž
CZ
CZ
Uvedení do provozu
Montáž
SK
SK
Uvedenie do prevádzky
Szerelés
HU
Montaža
SI
PL
Uruchomienie
HU
Üzembe helyezés
2
1
OIL LAMP
STARTER SW
OFF
ON
DECOMPRESSION
7
START
START
8
Three Phase
DE
Ölmangelsicherung
Zündschloss
Spannungsanzeige
Absicherung 400 V Ausgang
Auswahl 230 V - 400 V
Absicherung 230 V Ausgang
Dekompression
400 V Steckdose
2 x 230 V Steckdose
Absicherung 12 V Ausgang
Anschluss 12 V
Motor Heizung
Erdung Motor
3
4
VOLT METER
3PH BREAKER
ON
8 A
8 A
450
300
150
0
OFF
9
Single Phase
EN
FR
Oil Lamp
Protection anti-panne d'huile
Starter
Serrure de contact
Volt meter
Affichage de tension
Protection par fusible 400
3PH breaker
V Sortie
Volt selector
Sélection 230 V - 400 V
Protection par fusible 230
1PH breaker
V Sortie
decompression
Décompression
Three Phase
Prise 400 V
Single Phase
2 x prises 230 V
Protection par fusible 12
DC reset
V Sortie
DC 12V out
Raccordement 12 V
Heat
Moteur Chauffage
Mettre à la terre avant
Ground before use
utilisation
Montaža
HR
Монтаж
BG
Montaj
RO
Montaža
BA
5
6
VOLT
1PH BREAKER
SELECTOR
8 A
3PH
1PH
10
12
DC RESET
HEAT
ON
OFF
11
DC 12V OUT
13
IT
Dispositivo di sicurezza contro
la mancanza d' o lio
Blocchetto dell'accensione
Indicatore di tensione
Protezione uscita 400 V
Selezione 230 V - 400 V
Protezione uscita 230 V
Decompressione
Presa di corrente 400 V
Presa di corrente 2 x 230 V 2 x 230 V stopcontact
Protezione uscita 12 V
Attacco 12 V
Riscaldamento motore
Prima dell'uso, eseguire la
messa a terra
ON
OFF
NL
Bescherming tegen
olietekort
Contactslot
Spanningsindicator
Zekering 400 V
uitgang
Selectie 230 V - 400 V
Zekering 230 V
uitgang
Decompressie
400 V stopcontact
Zekering 12 V uitgang
Aansluiting 12 V
Motorverwarming
Voor gebruik aarden