Seite 1
Preklad originálneho návodu na prevádzku ----------- Az eredeti használati utasítás fordítása ----------- Prevod originalnih navodil za uporabo ----------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. ----------- Превод на оригиналната инструкция ----------- Traducerea modului original de utilizare ----------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. ----------- GSE 2700 40628...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Seite 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
Seite 4
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
Seite 5
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 3 - 6 Üzembe helyezés...
Seite 6
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés >36,5 kg min 1m...
Seite 7
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első...
Seite 8
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 0,6 l 10W-40 0,6 l...
Seite 9
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird SK Z dôvodov zaistenia kvality sa každé...
Seite 10
Tanken Dolivanje goriva Fuel tank filling Dopunjavanje goriva Ravitaillement Зареждане Rabbocco Alimentarea cu combustibil Tanken Dopunjavanje goriva Tankování Tankovanie Tankolás SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 12 l...
Seite 11
Betrieb - START Delovanje - START Operation - START Rad - START Fonctionnement - START Работа - START Esercizio - START Funcţionare - START Gebruik - START Rad - START Provoz - START Prevádzka - START Üzemeltetés - START STOP CHOKE CLACK S T A R T...
Seite 12
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
Seite 13
Betrieb - STOP Delovanje - STOP Operation - STOP Rad - STOP Fonctionnement - STOP Работа - STOP Esercizio - STOP Funcţionare - STOP Gebruik - STOP Rad - STOP Provoz - STOP Prevádzka - STOP Üzemeltetés - STOP S T O P STOP...
Seite 14
Zündkerze Vžigalna svečka Spark plug Svijeća za paljenje Bougie d'allumage Запалваща свещ Candela d’accensione Bujie Bougie Svijeća za paljenje Zapalovací svíčka Zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya 0,6-0,8 mm...
DEUTSCH Technische Daten Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestim- Stromerzeuger GSE 2700 mungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Artikel-Nr................40628 Schäden nicht verantwortlich gemacht werden. Anschluss ........2 x 230 V ~ 50 Hz Vom Hersteller ist die Schutzmaßnahme „Schutz-...
DEUTSCH Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Motor nur im ausgeschalteten Zustand betanken. Benutzers festlegen. Lagern Sie keinen Kraftstoff in der Nähe der Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf ledig- Maschine. lich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im sachkundige Person bzw.
DEUTSCH Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind giftig. grund) betrieben werden, da sonst Kraftstoff oder Maschine nicht in einem geschlossenen Bereich be- Öl auslaufen kann bzw. die Schmierung nicht mehr treiben, in dem sich gefährliche Kohlenmonoxydgase gewährleistet ist. sammeln können. Wenn der Generator in gut belüfteten Räumen Motor starten betrieben werden soll, müssen die Abgase über einen Der Stromerzeuger hat eine Ölmangelsicherung.
DEUTSCH Maschine nicht unmittelbar nach dem Abschalten in Warnung vor heißen Oberflächen! geschlossenen Räumen abstellen, sondern im Freien Verbrennungsgefahr! abkühlen lassen. Warnung vor gefährlicher elektrischer Symbole Spannung Schadhafte und/oder zu entsorgende Achtung! elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.
DEUTSCH Service Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- schnell wie möglich. tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Gewährleistung Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.
DEUTSCH Fehlerbehebung Ursache Abhilfe Störung Der Motor startet nicht. Kraftstoffhahn geschlossen Vergewissern Sie sich, dass der Kraft- stoffhahn und der Ein-/Ausschalter auf „ON (EIN) stehen. Kraftstoffmangel Kraftstoff nachfüllen Zu schwacher Zug am Starter Ziehen Sie kräftiger an der Startschnur. Schlechter Kraftstoff, Lagerung ohne Kraftstofftank und Vergaser entleeren, Entleerung des Benzintanks, falsche...
ENGLISH Technical Data Not observing general regulations in force and instructions from this manual does not make the Electric generator GSE 2700 manufacturer liable for damages. Art. No ................40628 Protective equipment „Protective separation with Service connection ......2 x 230 V ~ 50 Hz potential balancing“...
ENGLISH Residual risks Hearing damage A longer stay in the immediate vicinity of the Risk of fire! running unit may cause hearing damage. Wear ear Never operate the unit near highly flammable protectors! materials. Fuel is highly flammable. Emergency procedure Keep the fuel in suitable containers only.
ENGLISH Operation The appliance must not be used if damaged or safety equipment is defective. Replace any Generating sets may only be loaded up to their rated worn-out and damaged parts. power under the rated ambient conditions. The equipment must not get exposed to moisture or dust.
ENGLISH Maintenance Use of crane Switch the engine off and remove the socket plug before any work on the engine. Wait until the unit has cooled down. Do not press too much Keep the unit clean at all times, especially around the Switch the engine off and remove the tank and engine.
ENGLISH Serial No.: Important information for the customer Please be sure to know that returning the product in or after the warranty period must be made in the Art. No: original packaging. Service Year of production: Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bure- Tel.:...
Seite 30
ENGLISH Failure removal Causes Removal Failures The motor does not start. Closed fuel tap Make sure the fuel tap and On/Off are in the „ON“ position Lack of fuel Add some fuel Weak tension on the starter Pull strongly the starting cord. Wrong fuel, storing without petrol tank Drain the fuel tank and carburettor, add being drained...
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques En cas de branchement à un dispositif stationnaire tel que chauffage, alimentation Générateur électrique GSE 2700 électrique, dispositif de climatisation ou pour N° de commande ............40628 l‘alimentation des mobile-homes, consultez Alimentation ........2 x 230 V ~ 50 Hz un électricien et le fabricant de chauffage pour...
FRANÇAIS Âge minimal: L’appareil peut être utilisé uniquement Risque d‘explosion! par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite L‘essence et les vapeurs d‘essence sont légèrement des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre inflammables ou explosives. de l’enseignement professionnel sous la surveil- lance du formateur.
FRANÇAIS mettre le moteur en marche. Nettoyez l‘endroit souillé sultez les pages d‘illustrations au début du manuel. et évitez tout essai de mise en marche tant que les Utilisez l’appareil uniquement en état parfait. Avant vapeurs de carburant ne sont pas évacuées.. toute utilisation, réalisez un contrôle visuel.
FRANÇAIS Veillez à éviter des fuites de carburant ou d‘huile lors Avertissement - surfaces chaudes ! du transport. Risque de brûlure! Pour transporter la machine, utilisez uniquement le dispositif de transport. Avertissement – tension électrique Ne rangez pas l‘appareil dans des pièces fermées immé- dangereuse diatement après le travail, laissez-le refroidir à...
FRANÇAIS Service Risque d‘asphyxie ! Stockez les parties d‘emballage hors de portée des Vous avez des questions techniques ? Une réclama- enfants et liquidez-les le plus rapidement possible. tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et Garantie sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
Seite 36
FRANÇAIS Résolution d’une panne Cause Suppression Panne Le moteur ne démarre Robinet d‘essence fermé Vérifiez si le robinet d‘essence et pas. l‘interrupteur marche/arrêt sont en position „ON“ (Marche) Manque de carburant. Ravitaillez en carburant Traction faible sur le démarreur Tirez fermement sur la corde de démarrage Mauvais carburant, stockage sans...
ITALIANO Dati Tecnici All‘inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Generatore elettrico GSE 2700 Manuale il costruttore non assume alcuna responsa- Cod. ord.: ................40628 bilità dei danni. Allacciamento........2 x 230 V ~ 50 Hz Il costruttore fornisce e installa il dispositivo di prote- Corrente nominale ........8,91 A / AC...
ITALIANO Istruzioni: L‘uso dell‘apparecchio richiede solo le Non depositare alcun carburante nelle vicinanze adeguate istruzioni del professionista rispettiva- della macchina. mente leggere il Manuale d’Uso. Non sono necessarie Mai depositare la macchina avente la benzina nel le istruzioni speciali. serbatoio all‘interno dell‘edificio dove i vapori di benzina possano eventualmente venire a contatto Rischi residui con fiamme aperte o scintille.
ITALIANO china può provocare ustioni. Rispettare le avvertenze La macchina può funzionare solo nella posizione di sull‘apparecchio. lavoro (piano livellato), altrimenti il combustibile od olio potrebbero fuoriuscire, risp. non sarà garantita la Gas di scarico, carburanti o lubrificanti sono velenosi. lubrificazione.
ITALIANO Simboli Avviso alla pericolosa tensione elettrica Attenzione! Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Batterie, olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell’ambiente. Utilizzare le protezioni dell‘udito! Proteggere all’umidità...
ITALIANO Garanzia Servizio Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti...
Seite 42
ITALIANO Rimozione del difetto Causa Rimozione Guasto Motore non parte Rubinetto del carburante chiuso Verificare se il rubinetto del carburante e l‘interruttore si trovano nella posizi- one „ON“. Combustibile insufficiente Aggiungere il combustibile Tiro troppo debole sul motorino Tirare fortemente la fune d‘avviamento. d‘avviamento Combustibile non giusto, stoccaggio Svuotare il serbatoio del combustibile...
NEDERLANDS Technische Gegevens Bij de aansluiting aan stationaire installaties, zoals verwarming, huisverzorging, airconditio- Generator GSE 2700 ning of de stroomverzorging voor woonmobie- Artikel-Nr................40628 len, is het absoluut noodzakelijk de betreffende Aansluiting ........2 x 230 V ~ 50 Hz aansluitingen en aardingen met een vakkundig Meetstroom ..........8,91 A / AC...
NEDERLANDS Kwalificatie: Behalve een uitvoerige instructie Explosiegevaar!! door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale Benzine en benzinedampen zijn licht ontvlambaar, kwalificatie voor het gebruik van het apparaat nodig. resp. explosief. Minimale leeftijd: Het apparaat mag slechts door Gebruik het apparaat niet in een explosiegevaar- personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder.
NEDERLANDS gemorst wordt, Indien brandstof overgelopen is, mag de Gebruik de machine enkel in perfecte staat. Voer voor motor niet gestart worden Verwijder het apparaat van elk gebruik een visuele controle uit. Controleer in de vervuilde plaats en vermijd willekeurige ontsteekpo- het bijzonder de veiligheidsinrichtingen, elektrische gingen tot de brandstofdampen zijn verdampt..
Seite 46
NEDERLANDS Let er bij het transport op dat geen brandstof of olie Waarschuwing voor hete oppervlakken! kan uitlopen. Verbrandingsgevaar! Bij het transporteren van de machine enkel de trans- portinrichtingen gebruiken. Waarschuwing voor gevaarlijke elektri- Machine niet direct na het uitschakelen in gesloten sche spanning ruimten opslaan maat eerst buiten laten afkoelen.
NEDERLANDS Garantie Service De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? gint met de datum van aankoop van het apparaat. Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder.
NEDERLANDS Oplossen van problemen Oorzaak Oplossing Probleem De motor start niet. Brandstofkraan gesloten Overtuigt u zich dat de brandstofkraan en de aan/uit-schakelaar op „ON“ (AAN) staan. Onvoldoende brandstof Brandstof bijvullen Te zwak trekken aan het startkoord Trek krachtiger aan het startkoord. Slechte brandstof, opslag zonder leeg- Brandstoftank en carburateur leegma- maken van de benzinetank, onjuiste...
CESKY Technické údaje Při nedodržení ustanovení z obecně platných předpisů a ustanovení z tohoto návodu nelze výrobce Elektrický generátor GSE 2700 činit odpovědným za škody. Obj. č. 40628 Výrobcem je poskytnuto a zabudováno ochranné Přípojka ..........2 x 230 V ~ 50 Hz opatření...
CESKY Zbytková rizika Nebezpečí elektrickým proudem. Přímý elektrický kontakt může způsobit ránu elek- Nebezpečí požáru! trickým proudem. Nikdy neprovozujte přístroj v okolí lehce vznětlivých Nikdy se nedotýkejte vlhkýma rukama. materiálů. Dbejte na dostatečné uzemnění. Palivo je vysoce hořlavé. Palivo uschovejte jen ve vhodných nádobách. Poškození...
CESKY Provoz Na nastaveních motoru a přístroje se nesmí provádět žádné změny. Generátory elektrického proudu smějí být provo- zovány pouze do svého jmenovitého výkonu při Je co nejpřísněji zakázáno demontovat, jmenovitých podmínkách prostředí. upravovat a účelově odcizovat ochranná zařízení Zařízení se nesmí vystavovat vlhkosti nebo prachu. nacházející...
Seite 52
CESKY Údržba Použití jeřábu Před všemi pracemi na motoru vypněte motor a vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Počkejte, až se přístroj ochladí. Příliš netlačte Stroj udržujte nestále čistý, zejména oblast nádrže a Před všemi pracemi na motoru vypněte mo- motoru. tor a vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Opravy a práce, nepopsané...
CESKY Servis Důležité informace pro zákazníka Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete Upozorňujeme, že vrácení během záruční doby náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- nebo i po záruční době je třeba zásadně provést v movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis originálním obalu.
CESKY Odstranění poruchy Příčina Odstranění Porucha Motor nestartuje Zavřený palivový kohoutek Přesvědčte se, že palivový kohoute a zapínač/vypínač jsou v poloze „ON“ (ZAP). Nedostatek paliva Doplňte palivo Slabý tah na startéru Zatáhněte silně za startovací šňůru. Nesprávné palivo, skladování bez Palivovou nádrž...
SLOVENSKY Technické Údaje Pri pripojení k stacionárnemu zariadeniu ako je kúrenie, elektrické napájanie, klimatizačné Elektrický generátor GSE 2700 zariadenie alebo na napájanie mobilných Obj. č. 40628 domov je, ak ide o pripojenie a uzemnenie, Prípojka ..........2 x 230 V ~ 50 Hz bezpodmienečne nutné...
SLOVENSKY Minimálny vek: Na prístroji smú pracovať len osoby, Nebezpečenstvo explózie! ktoré dosiahli 16 rokov. Výnimku predstavuje využitie Benzín a benzínové výpary sú ľahko zápalné, resp. mladistvých, ak sa toto deje počas profesijného výbušné. vzdelávania s cieľom dosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa. Nepracujte s prístrojom v prostredí s nebezpečenstvom explózie, v ktorom sa nachádzajú...
SLOVENSKY livo pretečie, motor sa nesmie spúšťať. Odstráňte na ovládacie prvky, elektrické vedenia a skrutkové spoje prístroji znečistené miesto a zabráňte akémukoľvek skontrolujte z hľadiska poškodenia a utiahnutia. pokusu o zapaľovanie, kým sa neodparia výpary Poškodené časti pred prevádzkou prípadne vymeňte. paliva..
Seite 58
SLOVENSKY Symboly Výstraha pred nebezpečným elektrickým napätím Pozor! Chybné a/alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje musia byť odovzda- né do príslušných zberní. Prečítajte si návod na obsluhu Baterije, olje in podobne snovi ne sme- jo priti v okolje. Používajte ochranu sluchu! Chráňte pred vlhkom Pomaly Obal musí...
SLOVENSKY Záruka Servis Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej nákupu prístroja. domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spô- nám, prosím, aby sme mohli pomôcť...
SLOVENSKY Odstránenie poruchy Príčina Odstránenie Problém Motor neštartuje Zatvorený palivový kohútik Presvedčte sa, že sú palivový kohútik a zapínač/vypínač v polohe „ON“ (ZAP). Nedostatok paliva Doplňte palivo Slabý ťah na štartéri Zatiahnite silno za štartovaciu šnúru. Nesprávne palivo, skladovanie bez vy- Palivovú...
MAGYAR Műszaki Adatok Stacionárius berendezésekhez, pl. fűtéshez, elektromos tápforráshoz, klímához vagy mobil Áramfejlesztő GSE 2700 házakhoz csatlakoztatás esetén, amennyiben Megrend.szám ..............40628 bekötésről és földelésről van szó, minden Feszültség ........2 x 230 V ~ 50 Hz esetben szakképzett villanyszerelővel, illetve az Névleges áramerősség ......8,91 A / AC...
MAGYAR szakképesítés. Robbanásveszély! Minimális korhatár: A géppel kizárólag 16 éven A benzin és benzingőzök könnyen belobbannak, felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a illetve robbannak. fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt az Ne dolgozzon a készülékkel robbanásveszélyes kö- oktató felügyelete mellet szakképzettség elsajátítása zegben, amelyben tűzveszélyes folyadékok, gázok érdekében.
MAGYAR Üzembevétel előtt Az üzemanyag nagy mértékben tűzveszélyes. A motort kizárólag kikapcsolt állapotban szabad tan- A biztonságos üzemeltetéshez megfelelően ismerni kolni. Az üzemanyagot kizárólag kinti környezetben kell a kezelőelemek, a kijelző és a számláló rendelte- szabad a gépbe tölteni. Tilos nyílt láng közelében, téseit és beállításait.
MAGYAR Szállítás és tárolás Szállítás során ügyeljen arra, hogy a készülék ne A berendezést tilos nedves, vagy vizes csúszhasson, ill. dőlhessen el. környezetben használni és kitenni eső Szállítás alatt ügyeljen arra, nehogy kifollyon az olaj, hatásának. vagy az üzemanyag A gép szállításához kizárólag szállító berendezést használjon! Vigyázz! Magas feszültség! A kikapcsolást követően ne helyezze azonnal a gépet...
MAGYAR Szervíz Fulladásveszély! A csomagolás egyes részeit gyermekektől távol tárol- Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- ja, és a lehető leggyorsabban semmisítse meg. trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, Jótállás bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk.
Seite 66
MAGYAR Hiba elháritása Okok Eltávolítás Üzemzavarok A motor nem startol. Elzárt üzemanyagcsap Ellenőrizze le, hogy az üzemanyagcsap és a főkapcsoló „ON“ (BE) állásban vannak. Elégtelen üzemanyag Töltse fel az üzemanyagot! Gyenge bovdenhúzás Rántsa meg erősen az indító bovdent Nem megfelelő üzemanyag, raktározás Ürítse ki az üzemanyagtartályt és a az üzemanyagtartály kiürítése nélkül, karburátort! Tankoljon a gépbe friss...
Tehnični podatki Proizvajalec ne odgovarja za škode in posledice, ki bi nastale zaradi neupoštevanja splošno veljavnih Električni generator GSE 2700 predpisov in določil v tem navodilu za uporabo. Kataloška številka: ............40628 Proizvajalec nudi in vgrajuje varnostne sisteme kot ...
SLOVENIJA Preostala tveganja Nevarnost poškodb zaradi električnega udara. Nevarnost požara! Neposreden električen stik z vlažnimi ali mokrimi Nikoli ne uporabljajte naprave v bližini lahko vnetl- rokami lahko povzroči poškodbe zaradi električnega jivih materialov. udara. Bencin je zelo vnetljiva tekočina. Nikoli se ga ne dotikajte z vlažnimi rokami. Gorivo shranjujte samo v ustreznih posodah.
SLOVENIJA OPOZORILO! Tudi med obratovanjem z gibko cevjo kom lahko pride zaradi nenadnega povratnega udara za izpušne pline lahko uhajajo strupeni izpušni plini. pri zagonu motorja do poškodb roke. Uporabljajte Zaradi nevarnosti požara gibka cev za odpadne pline varnostne delovne rokavice. nikoli ne sme biti usmerjena proti gorljivim snovem.
Seite 70
SLOVENIJA Vzdrževanje Hitro Pred vsakim poseganjem v stroj vedno izklopite motor in snemite priključek na svečki! Počakajte, da se naprava ohladi. Uporaba žerjava Naprava mora biti vedno čista, predvsem pa področje rezervoarja in motorja. Ne pritiskajte preveč Popravila in dela, ki niso opisana v teh navodilih za uporabo lahko opravlja le pooblaščeno osebje.
SLOVENIJA Servis Pomembna informacija za stranke Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potre- Opozarjamo Vas, da napravo v času garancije ali bujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo? izven nje vračate zavito v originalnem ovitku. S tem Na naši spletni strani www.guede.com Vam bomo v ukrepom se učinkovito prepreči odvečno škodovanje oddelku Servis hitro pomagali.
Seite 72
SLOVENIJA Rešitev Vzrok Rešitev Okvara Motor ne vžge Zaprt je ventil za gorivo. Prepričajte se, če sta ventil za gorivo in stikalo za vklop/izklop v položaju (VKLJ.). Premalo goriva Dolijte gorivo. Nepravilna vleka na starterju Močneje povlecite vrv za zagon. Neustrezno gorivo, shranjevanje brez Izpustite rezervoar za gorivo in uplinjač, praznjenja rezervoarja za gorivo,...
HRVATSKI Tehnički podaci U slučaju nepoštivanja odredbi opće važećih propisa i uputa navedenih u ovom Naputku za uporabu Električni generator GSE 2700 proizvođač stroja ne snosi nikakvu odgovornost za Br. za narudžbu ..............40628 eventualne štete. Priključak .........2 x 230 V ~ 50 Hz Proizvođač...
HRVATSKI stručnjaka odnosno postupanje u skladu s naputkom Postoji opasnost od udara električne struje. za korištenje stroja. Specijalna obuka nije neophodna. Direktan kontakt sa vlažnim rukama može uzroko- vati ozljede uslijed strujnog udara. Preostala rizike Nikad ne dirajte generator mokrim rukama. Osigurajte dovoljno uzemljenje.
HRVATSKI Na podešavanjima motora i uređaja se ne smiju vršiti nikakve izmjene. Generatori struje smiju se koristiti samo do svoje nazivne snage u nazivnim uvjetima okoline. Demontirati, prilagođavati i namjensko skidati Uređaj ne smije biti ispostavljen vlazi ili prašini. Do- štitnike na uređaju pa zamjenjivati iste neoriginal- zvoljena temperatura okoline je -10°do +40°, visina: nim dijelovima je strogo zabranjeno.
Seite 76
HRVATSKI Održavanje Brzo Prilikom svih radova na uređaju isključite motor skinite priključak sa svjećice. Sačekajte dok se uređaj ohladi. Korištenje krana Uređaj mora biti uvijek čist, prije svega u području rezervoara motora. Ne pritiskati suviše. Popravke i radove koji nisu navedeni u ovom Naput- ku, smiju vršiti samo stručno osposobljene ovlaštene osobe.
HRVATSKI Servis Važna informacija za korisnika Imate li tehnička pitanja? Želite podnijeti reklama- Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži ako ciju? Potrebni su Vam rezervni dijelovi ili naputak za je u pitanju servis u sklopu garancije. Pomoću ove upotrebu? Na našem homepage www.guede.com u bezbjednosne mjere učinkovito spriječite oštećenje sekciji Servis ćemo Vam pomoći, brzo i bez nepotreb- prilikom transporta i njegovog spornog rješavanja.
HRVATSKI Otklanjanje kvara Uzrok Način uklanjanja Kvar Motor se ne pali Ventil za gorivo je zatvoren Provjerite da li su ventil goriva i gumb za uključivanje/isključivanje u poziciji „ON“ (UKLJ.). Premalo goriva Dodajte gorivo. Nedovoljan rad startera Povucite sajlu za paljenje nešto jače. Neispravno gorivo, skladištenje bez Ispraznite rezervoar goriva i karburator, pražnjenja rezervoara benzina, neispra-...
БЪЛГАРСКИ Технически данни При свързване към стационарни съоръжения като отопление, електрическо Електрически генератор GSE 2700 захранване, климатични устройства или Заявка № ................40628 за захранване на мобилни домове, що се Присъединение ......2 x 230 V ~ 50 Hz касае до захранването и заземяването...
БЪЛГАРСКИ Преди употреба на уреда обслужващия трябва Опасност за нараняване! внимателно да прочете упътването за обслужване. Някои части на машината по време на работа се Квалификация: Освен подробно поучение загряват силно. от специалист за използването на уреда не е Докосването на горещите части на машината необходима...
БЪЛГАРСКИ инструкциите за безопасност и упътванията може предпазителите само с такива, които имат същите да се стигне до удар от електрически ток, пожар и/ стойности и мощностни характеристики. или сериозни злополуки. Поради високото механично натоварване да се По време на използване на уреда дръжте децата използват...
БЪЛГАРСКИ включени уреди. Преди всякакви работи по мотора Поставете уредите винаги на твърда и равна изключете мотора и извадете лулата на основа! Обръщането и накланянето или запалващата свещ. преместването по време на работа е забранено. Никога не покривайте генератора. Опасност от експлозия! При...
Seite 83
БЪЛГАРСКИ особено около резервоара и двигателя. Важни информации за клиента. Ремонти и работи, които не са описани в това Предупреждаваме, че връщането по време на упътване, може да извършва само квалифициран гаранционния срок или и след гаранционния срок оторизиран персонал. е...
Seite 84
БЪЛГАРСКИ План на прегледи и поддръжка Ремонти и работи, които не са описани в това упътване, може да извършва само квалифициран оторизиран персонал. Да се използват само оригинални аксесоари и оригинални резервни части. Редовен период за поддръжка Преди всяко след 1 месец След...
Seite 85
БЪЛГАРСКИ Отстраняване на неизправността Причина Отстраняване Повреда Мотора не стартира Затворено кранче на горивото Убедете се, че кранчето на горивото включвател/изключвател е в положение „ON“ (ВКЛ). Недостиг на гориво Допълнете гориво Слаб ход на стартера Дръпнете по-силно въжето на стартера...
ROMÂNIA Date Tehnice Nerespectând prevederile din prescripţiile şi instrucţiunile general valabile cuprinse în prezentul Generator electric GSE 2700 manual, producătorul nu poate fi răspunzător de Comandă nr..............40628 daunele survenite. Racord ..........2 x 230 V ~ 50 Hz Producătorul furnizează...
Seite 87
ROMÂNIA Instructaj: Utilizarea aparatului necesită numai o Nu depozitați nici un fel de combustibili în apropie- instruire adecvată din partea unui specialist, respectiv rea utilajului. de modul de operare. Un instructaj special nu este Nu depozitați niciodată utilajul cu benzină în rezer- necesar.
ROMÂNIA Înainte de punerea în funcțiune o distanță sigură de aparatul în funcțiune. Distanța minimă de siguranță este de 5 m. O funcționare sigură necesită cunoștințe suficiente Purtați echipament personal de securitate. din partea utilizatorului în ceea ce privesc funcțiile și Carburantul este foarte inflamabil.
ROMÂNIA Transport și depozitare Ţineţi copiii şi persoanele străine în afara În timpul transportului aparatul se va asigura împotri- razei de acţiune a utilajului. va alunecării sau răsturnării. Fiţi atenţi ca în timpul transportului să nu intervină iederi de combustibil sau ulei. Nu expuneţi utilajul ploii şi nu-l utilizaţi în Atunci când transportați utilajul, folosiți numai mediu umed sau ud.
Seite 90
ROMÂNIA gice plauzibile şi de modul de lichidare, de aceea Informații importante pentru client acestea pot fi reciclate. Înapoierea ambalajelor în Atragem atenția că înapoierea utilajului în timpul pe- circuitul de materiale economiseşte materiile prime şi rioadei de garanție și după aceasta trebuie efectuată reduce cheltuielile pentru lichidarea deşeurilor. Părţi numai în ambalajul original.
Seite 91
ROMÂNIA Înlăturare defecțiune Cauză Remediere Defecţiune Motorul nu porneşte Robinetul de combustibil închis Convingeți-vă că robinetul de combusti- bil și comutatorul conectat/deconectat se află în poziția „ON“ (CON). Carburant insuficient Completați combustibilul Întindere redusă la demaror Trageți puternic de cablul de demarare. Combustibil incorect, depozitare fără...
SRPSKI Tehnički podaci Prilikom spajanja sa stacionarnim uređajem kao što je grijanje, električno napajanje, klima Električni generator GSE 2700 uređaj ili za napajanje mobilnih kuća, ako su Br. za narudžbu ..............40628 priključak i uzemljenje uključeni, odmah se Priključak .........2 x 230 V ~ 50 Hz posavjetujte sa stručnjakom, električarom ili...
Seite 93
SRPSKI predstavljaju jedino maloletna lica u okviru programa Opasnost od eksplozije! za sticanje stručne prakse i obrazovanja pod nadzo- Benzin i benzinske pare su lako zapaljive, odnosno rom izvođača praktične nastave. eksplozivne. Važeće lokalne odredbe mogu odrediti minimalnu Električni uređaj se ni u kom slučaju ne smije starost korisnika kultivatora.
Seite 94
SRPSKI kretanja istog dok se ne ispare gasovi nastali prilikom nite oštećene dijelove novima. sagorijevanja goriva.. Uređaj se može upotrebljavati samo u radnom položaju i na ravnoj površini, u suprotnom slučaju Određeni dijelovi uređaja brzo se zagrijevaju. Kontakt može doći do isticanja goriva ili ulja, odnosno neće sa vrućim dijelovima stroja može prouzrokovati ope- biti obezbjeđeno podmazivanje.
Seite 95
SRPSKI Simboli Upozorenje na opasnost od ozljeda zbog strujnog udara Pažnja! Oštećeni ili dotrajali električni odnosno elektronski uređaji moraju biti predati u centar za sakupljanje otpada takve vrste. Pročitajte uputstvo za korišćenje Baterije, ulje i slične tvari ne smiju prodrijeti u okolinu. Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Čuvati od vlage Polako...
Seite 96
SRPSKI Garancija Servis Garancija važi 12 mjeseci u slučaju industrijske Imate li tehnička pitanja? Želite da date reklama- upotraebe, a 24 mjeseca za potrošača; počinje važiti ciju? Potrebni su Vam rezervni delovi ili uputstvo za na dan prodaje uređaja. upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede. com, u sekciji ‚Servis‘...
Seite 97
SRPSKI Otklanjanje kvara Uzrok Način uklanjanja Kvar Motor se ne pali Ventil za gorivo je zatvoren Provjerite da li su ventil goriva i gumb za uključivanje/isključivanje u poziciji „ON“ (UKLJ.). Nedostaje gorivo Dodajte gorivo. Nedovoljan rad startera Povucite sajlu za paljenje nešto jače. Neispravno gorivo, skladištenje bez Ispraznite rezervoar goriva i karburator, pražnjenja rezervoara benzina, neispra-...
Seite 98
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Seite 99
| Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 40628 GSE 2700 EN 12601:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 55012:2007/+A1:2009 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- EN 61000-6-1:2007 cables | Prohlášení...
Seite 100
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 1501-01...