Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

REMS Unimat 75 Handbuch Seite 18

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Unimat 75:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
fra
6. Marche à suivre en cas de défauts
6.1. Défaut : Le filetage n'est pas propre. Les pointes sont arrachées.
Cause : ● Peignes émoussés.
● Mauvaise huile de coupe.
● Cote de réglage incorrecte des peignes dans le porte-peigne.
● Vitesse de rotation incorrecte.
● Matériau difficile à usiner.
● Mauvais choix du matériau des peignes.
6.2. Défaut : Le filetage est déchiqueté. Le filetage à pas fin est mal exécuté.
Cause : ● Mise en place incorrecte du porte-peigne dans la tête de
filetage. Respecter l'ordre prescrit !
● Montage incorrect des peignes dans le porte-peigne.
Respecter l'ordre prescrit !
● Peignes montés dans un type de porte-peigne inadapté
(angle d'inclinaison).
6.3. Défaut : Le filetage n'est pas centré sur la pièce.
Cause : ● Modification du centrage du bloc de serrage. Contacter une
station S.A.V. agrée sous contrat avec REMS.
En cas d'utilisation d'un bloc de serrage pneumatique :
● Réglage incorrect du bloc de serrage (voir 4.5.).
● Mâchoires de serrage encrassées ou usées.
6.4. Défaut : La tête de filetage ne s'ouvre pas suffisamment.
Cause : ● Montage du mauvais levier déclencheur.
● Levier déclencheur usé.
● Came de déclenchement usée.
6.5. Défaut : La tête de filetage ne se ferme pas.
Cause : ● Encrassement.
● Mise en place incorrecte de l'unité de filetage (voir 3.3.).
● Montage incorrect des peignes dans le porte-peigne (voir 5.4.).
● Tige de fermeture (39) (fig. 11) usée ou cassé.
7. Élimination
Ne pas jeter les machines à fileter REMS Unimat 75 et REMS Unimat 77 dans
les ordures ménagères lorsqu'elles sont usées. Elles doivent être éliminées
conformément aux dispositions légales.
8. Garantie du fabricant
Le délai de garantie est de 12 mois à compter de la date de délivrance et de
prise en charge du produit neuf par le premier utilisateur. La date de délivrance
est à justifier par l'envoi des documents d'achat originaux qui doivent contenir
les renseignements concernant la date d'achat et la désignation du produit.
Tous les défauts de fonctionnement qui se présentent pendant le délai de
garantie et qui sont dus à des vices de fabrication ou de matériel sont remis
en état gratuitement. Le délai de garantie du produit n'est ni prolongé ni renou-
velé après la remise en état. Sont exclus de la garantie tous les dommages
consécutifs à l'usure normale, à l'emploi et au traitement non appropriés, au
non-respect des instructions d'emploi, à des moyens d'exploitation inadéquats,
à un emploi forcé, à une utilisation non conforme, à des interventions de l'uti-
lisateur ou de tierces personnes ou à d'autres causes n'incombant pas à la
responsabilité de REMS.
Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV
agréés REMS. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit est
renvoyé au SAV agréé REMS en état non démonté et sans interventions
préalables. Les produits et les pièces remplacés redeviennent la propriété de
REMS.
Les frais d'envoi et de retour sont à la charge de l'utilisateur.
Cette garantie ne modifie pas les droits juridiques de l'utilisateur, en particulier
son droit à des prestations de garantie du revendeur en cas de défauts. Cette
garantie du fabricant n'est valable que pour les produits neufs achetés et utilisés
dans l'Union européenne, en Norvège ou en Suisse.
Cette garantie est soumise au droit allemand, à l'exclusion de la Convention
des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises
(CISG).
9. Listes de pièces
Listes de pièces: voir www.rems.de → Télécharger → Vues éclatées.
18
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Fig. 1 – 14
1 Leva di chiusura
2 Camma di scatto
3 Perno di battuta
4 Cassetta di manovra
5 Commutatore-invertitore
6 Viti cilindriche (fissaggio
della testa filettatrice)
7 Chiave a forchetta
8 Viti cilindriche (fissaggio coperchio)
9 Chiave a maschio quadro
10 Mandrino di regolazione
11 Finestrella ovale
12 Marcatura della fi lettura destra
13 Marcatura della filettat. sinistra
14 Battuta longitudinale
15 Leva di serraggio
16 Scala
17 Leva d'imbocco
18 Pulsante II
19 Pulsante I
20 Leva inserzione ingranaggi
(soltanto Unimat 77)
21 Copertura di protezione
22 Pulsante disinserito
Avvertimenti generali per elettroutensili
AVVERTIMENTO
Leggere completamente tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso.
La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni d'uso può causare folgo­
razioni elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso futuro.
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere pulito e ben illuminato il posto di lavoro. Il disordine o un posto di
lavoro poco illuminato possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'elettroutensile in ambienti con pericolo di esplosioni,
dove si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano
scintille che possono incendiare polvere o vapore.
c) Tenere lontano i bambini ed altre persone durante l'utilizzo dell'elettroutensile.
In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell'apparecchio.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina elettrica dell'elettroutensile deve entrare esattamente nella presa.
La spina elettrica non deve essere modificata in nessun modo. Non utiliz-
zare adattatori per elettroutensili con messa a terra. Spine non modificate e
prese adeguate diminuiscono il rischio di folgorazione elettrica.
b) Evitare il contatto con oggetti con messa a terra, come tubi, radiatori, forni
e frigoriferi. Il rischio di folgorazione elettrica aumenta se l'utente si trova su un
pavimento di materiale conduttore.
c) Tenere l'elettroutensile al riparo dalla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione
di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di folgorazione elettrica.
d) Non usare il cavo per uno scopo diverso da quello previsto, per trasportare
l'elettroutensile, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa. Tenere
il cavo lontano da calore, olio, spigoli taglienti o oggetti in movimento. Cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di folgorazione elettrica.
e) Se si lavora con un elettroutensile all'aperto, usare esclusivamente cavi di
prolunga adatti anche per l'impiego all'aperto. L'utilizzo di un cavo di prolunga
adatto per l'impiego all'aperto riduce il rischio di folgorazione elettrica.
f) Se non si può evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido o
se si può verificare l'evento di tagliare il cavo, utilizzare un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (salvavita). L'impiego di un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di folgorazione elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Lavorare con l'elettroutensile prestando attenzione e con consapevolezza.
Non utilizzare l'elettroutensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di sostanze
stupefacenti, alcool o medicinali. Un momento di deconcentrazione durante
l'impiego dell'elettroutensile può causare gravi lesioni.
b) Indossare un equipaggiamento di protezione personale e sempre occhiali
di protezione. L'equipaggiamento di protezione personale, ad esempio maschera
parapolvere, scarpe di sicurezza non sdrucciolevoli, casco di protezione e prote­
zione degli organi dell'udito, a seconda del tipo e dell'impiego dell'elettroutensile,
riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare l'avviamento accidentale. Verificare che l'elettroutensile sia spento
prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, di prenderlo
o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell'elettroutensile si preme acciden­
talmente l'interruttore o si collega l'apparecchio acceso alla rete elettrica, si
possono causare incidenti.
d) Rimuovere utensili di regolazione o chiavi prima di accendere l'elettroutensile.
Un utensile o una chiave che si trova in una parte in rotazione dell'apparecchio
può causare lesioni.
23 Leva di bloccaggio
24 Targhetta
25 Piastra di bloccaggio
26 Pulsante a fungo per emergenza
27 Vite di serraggio
28 Tubo per olio da taglio
29 Trascinatore
30 Vite a testa cilindrica
31 Lamiera di regolazione
32 Corpo della ganascia
33 Ganascia
34 Vite di chiusura con astina
di livello dell'olio
35 Bocchettone di scarico
36 Vite di sicurezza
37 Contenitore dei trucioli
38 Tacca filiera
39 Perno di chiusura
40 Tacca mandrino cavo
41 Mandrino cavo
42 Freccia del verso di rotazione
43 Chiave per cassetta di manovra
44 Misura di filettatura
45 Valore di regolazione
ita

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Unimat 77

Inhaltsverzeichnis