Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Taurus ASTERIA COMPLET Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASTERIA COMPLET:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
ASTERIA COMPLET
Grill de contacto
Contact grill
Gril de contact
Kontaktgrill
Grill a contatto
Grelhador de contacto
Contactgrill
Grill kontaktowy
Ψηστιέρα-τοστιέρα
Тип прибора
Contactați grătarul
Контактен грил
‫شواية االتصال‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus ASTERIA COMPLET

  • Seite 1 ASTERIA COMPLET Grill de contacto Contact grill Gril de contact Kontaktgrill Grill a contatto Grelhador de contacto Contactgrill Grill kontaktowy Ψηστιέρα-τοστιέρα Тип прибора Contactați grătarul Контактен грил ‫شواية االتصال‬...
  • Seite 3 Fig 1 PUSH 180° Fig 2...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    DISTINGUIDO CLIENTE: los niños menores de 8 años. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. - Este aparato no es un jugue- Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con te. Los niños deben estar bajo el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 5: Modo De Empleo

    modificar la clavija. No usar adaptadores de - Desenchufar el aparato de la red cuando no se clavija. use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, - Guardar este aparato fuera del alcance de los transportar o desenchufar el aparato.
  • Seite 6 - Antes de usar el producto por primera vez, - Para hacerlo mueva la bisagra (J) hacia el nivel limpie las partes en contacto con alimentos tal deseado. como se describe en el apartado de Limpieza. FUNCIÓN TIMER: - Algunas partes del aparato han sido ligera- - Se puede controlar el tiempo de funcionamien- mente engrasadas, en consecuencia, al poner to del aparato.
  • Seite 7 - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
  • Seite 8: Safety Advice And Warnings

    Children should be supervised to ensure that they do not play DEAR CUSTOMER, with the appliance. Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. - The temperature of the accessi- Thanks to its technology, design and operation ble surfaces may be high when and the fact that it exceeds the strictest quality the appliance is in use.
  • Seite 9: Before Use

    - Do not clip or crease the power cord. SERVICE: - Do not allow the power cord to hang or to - Make sure that the appliance is serviced only come into contact with the hot surfaces of the by specialist personnel, and that only original appliance.
  • Seite 10 - Lightly grease the plates with a little butter. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Connect the appliance to the mains. - Do not use solvents, or products with an acid or - Turn the time control knob (F) and set the base pH such as bleach, or abrasive products, minutes you want.
  • Seite 11: Conseils Et Mesures De Sécurité

    âgés de plus de 8 ans et sous la supervision d’un Gril de contact adulte. - Laisser l’appareil hors de portée ASTERIA COMPLET des enfants âgés de moins de 8 ans. CHER CLIENT, - Cet appareil n’est pas un jouet.
  • Seite 12 - La prise de courant de l’appareil doit être ment le câble électrique de l’appareil. compatible avec la prise de courant de - Ne pas couvrir ou envelopper les aliments avec l’installation. Ne jamais modifier la prise du papier d’aluminium ou d’autres matériaux de courant de l’appareil.
  • Seite 13: Consignes Préalables

    MODE D’EMPLOI PLAQUES BASCULANTES. (FIG. 2) : - Le cas échéant, il est possible de régler la CONSIGNES PRÉALABLES : hauteur de la plaque supérieure. - S’assurer d’avoir retiré tout le matériel - Pour ce faire, déplacer la charnière (J) au d’emballage du produit.
  • Seite 14 POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/ OU EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION : ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT - Les matériaux constitutifs de l’emballage de cet appareil font partie d’un programme de co- llecte, de tri et de recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appro- priés à...
  • Seite 15 Erwachse- nen beaufsichtigt werden. Kontaktgrill - Das Gerät und sein Netzan- schluss dürfen nicht in die Hän- ASTERIA COMPLET de von Kindern unter 8 Jahren kommen. SEHR GEEHRTE KUNDEN, - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Vielen Dank für Ihr Vertrauen beim Kauf eines Produktes der MarkeTAURUS.
  • Seite 16: Benutzung Und Pflege

    - Das Gerät an einen Stromanschluss BENUTZUNG UND PFLEGE: anschlieβen, der mindestens 10 Ampere liefert. - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steck- bel vollständig abwickeln dosentyp des Stromanschlusses überein- - Die Lebensmittel nicht mit Alufolie oder ähn- stimmen.
  • Seite 17: Benutzungshinweise

    Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oberen und unteren Platten sind so ausgerich- tet, dass eine große Kochfläche entsteht. oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, kön- nen Sie die Teile auch einzeln beim Technischen - Mit der einen Hand den Griff drücken und mit Dienst erwerben.
  • Seite 18: Störungen Und Reparatur

    STÖRUNGEN UND REPARATUR - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur Folge haben. FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRODUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND: ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES...
  • Seite 19 Grill a contatto - Mantenere l’apparecchio e le parti per il collegamento alla ASTERIA COMPLET rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni. EGREGIO CLIENTE, - Questo apparecchio non è un La ringraziamo di aver comprato un prodotto della marca TAURUS.
  • Seite 20 dell’apparecchio. Non apportare alcuna modifi- - Scollegare la spina dalla presa di corrente ca alla spina. Non usare adattatori. quando l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. - Non tirare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo elettrico per sollevare, trasportare o scol- - Conservare questo apparecchio fuori dalla por- legare l’apparecchio.
  • Seite 21: Anomalie E Riparazioni

    MODALITÀ D’USO PIASTRE RIBALTABILI. (FIG. 2): - Se si desidera, si può regolare l’altezza della PRIMA DELL’USO: piastra superiore. - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il - Per fare ciò, muovere la cerniera (J) verso il materiale di imballaggio. livello desiderato.
  • Seite 22 PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE: PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio degli stessi.
  • Seite 23: Caro Cliente

    8 anos e Grelhador de contacto se encontrem sob a supervisão de um adulto. ASTERIA COMPLET - Guarde o aparelho fora do al- cance de crianças menores de CARO CLIENTE: 8 anos.
  • Seite 24: Modo De Utilização

    a ficha. Não use adaptadores de ficha. - Guarde o aparelho fora do alcance das crian- ças e de pessoas com capacidades físicas, - Não force o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de alimentação para levantar, transportar ou de experiência e conhecimento.
  • Seite 25 limpe as partes em contacto com os alimentos FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR: tal como se descreve no capítulo de limpeza. - É possível controlar o tempo de funcionamento - Aquando da primeira utilização, o aparelho do aparelho. poderá libertar fumos devido ao facto de algu- - Para programar o tempo de funcionamento, mas partes do aparelho terem sido levemente basta selecioná-lo através do comando (F).
  • Seite 26 - O produto está isento de concentrações de substâncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente. Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha seletiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletróni-...
  • Seite 27: Geachte Klant

    We danken u voor de aankoop van een product jonger dan 8 jaar. van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit - Dit apparaat is geen speelgoed. van dit product, dat voldoet aan de meest strikte...
  • Seite 28: Gebruik En Onderhoud

    - De stekker van het apparaat moet geschikt zijn afdekken met aluminiumfolie of een soortgelijk voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet. materiaal. Gebruik geen adapters. - Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het - Forceer de elektriciteitskabel niet. Gebruik apparaat niet in gebruik is en alvorens het te de kabel nooit om het apparaat op te tillen, te reinigen.
  • Seite 29: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING KANTELENDE PLATEN. (FIG. 2): - Indien gewenst, kan men de hoogte van de OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN bovenplaat instellen. GEBRUIK: - Zet hiervoor het scharnier (J) in de gewenste - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van stand. het product verwijderd is. TIMERFUNCTIE: - Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in...
  • Seite 30 VOOR EU-VERSIES VAN HET PRODUCT EN/ OF INDIEN VAN TOEPASSING IN UW LAND: ECOLOGIE EN HERGEBRUIK VAN HET PRODUCT - Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling, classificatie en her- gebruik. U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbe- treffende typen materiaal zijn bestemd.
  • Seite 31 - Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia, Grill kontaktowy jeśli nie są pod kontrolą osób dorosłych zapoznanych ze ASTERIA COMPLET sprzętem. - Konserwacja urządzenia i pod- SZANOWNY KLIENCIE, łączanie go do sieci nie mogą Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na być...
  • Seite 32: Serwis Techniczny

    podstawą elektryczną gniazdka. Nigdy nie mo- używane i przed przystąpieniem do jakiegokol- dyfikować wtyczki. Nie używać przejściówek wiek czyszczenia. dla wtyczki. - Przechowywać urządzenie w miejscu niedo- - Nie napinać kabla połączeniowego. Nie uży- stępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych wać...
  • Seite 33 - Przed pierwszym użyciem należy umyć - Aby to zrobić należy przesunąć zawias (J) w wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kierunku pożądanego poziomu. kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z FUNKCJA CZASOMIERZA: instrukcją. - Możliwość kontrolowania czasu pracy urzą- - Niektóre części żelazka zostały delikatnie dzenia.
  • Seite 34 - Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach sys- temu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów. - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być...
  • Seite 35 - Διατηρείτε τη συσκευή και το κα- Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσε- λώδιο της μακριά από τα παιδιά τε ένα προϊόν μάρκαςTAURUS. ηλικίας κάτω των οκτώ ετών. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν...
  • Seite 36 - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε - Μην αγγίζετε τα θερμασμένα τμήματα της ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σή- συσκευής, γιατί μπορούν να προκαλέσουν μανσης συμπίπτει με την τάση του ρεύματος. εγκαύματα. - Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύ- - Μην...
  • Seite 37 Κουμπιά απελευθέρωσης της πλάκας μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στην αντικολ- λητική επίστρωση. J Μεντεσές: Μπλοκαρίσματος/ Ξεμπλοκαρίσματος/ανύψωσης επάνω πλάκας - Μετά το πέρας του επιλεγμένου χρόνου η συ- σκευή θα σταματήσει αυτόματα. Θα ακούσετε K Κουμπί 180º ένα ηχητικό σήμα και οι φωτεινές ενδείξεις θα L Καλώδιο...
  • Seite 38 - Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάστα- ση καθαριότητας, η επιφάνειά της μπορεί να χαλάσει και αυτό να επηρεάσει αναπόφευκτα τη διάρκεια ζωής της συσκευής και να οδηγή- σει σε κατάσταση επικινδυνότητας. - Κανένα από τα μέρη αυτής της συσκευής δεν μπορεί...
  • Seite 39: Инструкция По Технике Безопасности

    - Очистка и уход за электро- прибором не должны произ- Тип прибора водиться детьми за исключе- нием, если они старше 8 лет ASTERIA COMPLET и находятся под присмотром взрослых. УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ! - храните прибор и его кабель Благодарим вас за выбор прибора торговой...
  • Seite 40: Использование И Уход

    - Сетевая вилка должна подходить к розетке. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД Не допускается вносить изменения в вилку - Перед каждым использованием полностью сетевого шнура. Не допускается также ис- разворачивайте сетевой кабель. пользовать переходники для розетки. - Не накрывайте поверхность для готовки - Не...
  • Seite 41: Инструкция По Эксплуатации

    Если ваша модель не укомплектована нужной ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА КАК ОТКРЫТОГО ГРИЛЯ. (FIG. 1): вам принадлежностью, ее можно приобрести отдельно через службу технической поддерж- - Верхняя поверхность для приготовления / ки. крышка находится на одном уровне с ниж- ней поверхностью / основанием. Верхняя ИНСТРУКЦИЯ...
  • Seite 42 НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В случае неисправности отнесите электро- прибор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электро- прибор — это может быть опасно. ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ВАШЕЙ СТРАНЕ: ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Seite 43 - Curățarea și întreținerea des- tinate utilizatorului nu trebuie Contactați grătarul efectuate de copii decât dacă au vârsta de cel puțin 8 ani și ASTERIA COMPLET sunt supravegheați. - Nu lăsați aparatul și cablul STIMATE CLIENT, acestuia la îndemâna copiilor Vă...
  • Seite 44 - Conectați aparatul la o priză cu împământare - Desfășurați complet cablul de alimentare al de minim 10 amperi. aparatului înainte de fiecare utilizare. - Ștecărul aparatului trebuie să intre corect în - Nu acoperiți suprafața de gătit sau produsele priză.
  • Seite 45: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE PLĂCI ÎNCLINATE. (FIG. 2): FUNCȚIE TEMPORIZATOR: ÎNAINTE DE UTILIZARE: - Durata de funcționare a aparatului poate fi - Asigurați-vă că toate ambalajele produsului au controlată. fost îndepărtate. - Pentru a programa timpul de operare, alegeți-l - Înainte de prima utilizare, curățați componen- utilizând (F) butonul.
  • Seite 46 - Produsul nu conține substanțe în concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu. Acest simbol înseamnă că, în cazul în care doriți să aruncați aparatul la încheierea duratei sale de funcționare, trebuie să îl duceți la un centru de colectare a deșeurilor autorizat, pentru colectarea selectivă...
  • Seite 47 - Деца не могат да извършват почистването и поддръжката Контактен грил на уреда, освен ако са над 8 годишни и ги осъществяват ASTERIA COMPLET под надзора на възрастен човек. УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ, - Съхранявайте уреда и Благодарим Ви, че закупихте електроуред с...
  • Seite 48 техническите характеристики напрежение - Не пипайте металните части нито тялото на съвпада с напрежението на електрическата уреда, когато е включен, защото могат дa мрежа. причинят изгаряния. - Включете уреда в заземен източник на УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА : електрически ток, издържащ най-малко 10 - Преди...
  • Seite 49 В случай, че уредът, с който разполагате е ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА КАТО ПРЕСА. (FIG. 1): модел, който не е окомплектован с гореописа- ните приставки, тях можете да придобиете от- - Горната плоча (горният капак) е нивелирана делно в сервизите за техническо обслужване. спрямо...
  • Seite 50 - Не се допуска която и да е част от този уред да бъде измивана в съдомиялна машина. НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В случай на неизправност, моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Моля не се опитвайте да раз- глобявате...
  • Seite 51 :)Fig.2( .‫األلواح املتأرجحة‬ .‫إذا كنت تريد ميكن تنظيم ارتفاع اللوح العلوي‬ .‫) إىل املستوى املطلوب‬J( ‫لعمل ذلك قم بتحريك املفصل‬ :‫وظيفة املؤقت‬ .‫ميكنك التحكم يف وقت تشغيل الجهاز‬ .)F( ‫لربمجة وقت التشغيل حدده فقط عن طريق التحكم‬ :‫بعد االنتهاء من استعامل الجهاز‬ .‫افصل...
  • Seite 52 :‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز‬ .‫ال تغطي سطح الطهي أو الطعام بورق األملنيوم أو مواد أخرى مامثلة‬ .‫افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ عند عدم استعامله وقبل القيام بأي عملية تنظيف‬ .‫احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و/أو األشخاص الذين يعانون من انخفاض قد ر اتهم الجسدية والحسية أو العقلية أو نقص الخربة واملعرفة‬ .ً...
  • Seite 53 ASTERIA COMPLET :‫عزيزي الزبون‬ .TAURUS ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Seite 54 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 55 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Seite 56 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 57 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 60 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Pub. 4 marzo, 2019...

Inhaltsverzeichnis