Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Almacenamiento; Solución De Averías - Brill 1000 EF Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
No utilice jamás elementos de
corte metálicos.
Cambio del hilo de corte
(N.º de artículo de repuesto
original de Brill 75045)
Desmontaje
(fig. A / D / E)
1. Extraiga el enchufe de la
toma de red.
2. Sujete el cabezal cortante
a como se muestra en la
figura D y gire la tapa del
cabezal cortante b en el
sentido de las agujas del
reloj.
3. Saque la bobina de hilo c.
Si hubiera trozos de hilo
sueltos, retírelos.
Nota:
(Fig. E)
Si el muelle de compresión d
E
está suelto, puede sujetarse a
la bobina c para facilitar el
montaje. Para ello, presione el
muelle de compresión d contra
la bobina c y gírelo a la vez
en el sentido de las agujas del
reloj para bloquearlo.
Montaje
(fig. C /E /F /G)
1. (Fig. E) Introduzca el hilo
de repuesto (6 m) en la
ranura de la pared divisoria
de la bobina de modo que
sobresalgan dos extremos de
igual longitud (2 x 3 m).
9. Solución de averías
Aspectos generales
Las averías suelen aparecer
cuando el aparato no se trata,
cuida y mantiene orrectamente.
En la tabla siguiente se recogen
las averías más frecuentes y su
solución. En caso de avería,
66
2. (Fig. E) En primer lugar,
enrolle la mitad superior del
hilo a, luego la inferior b;
para ello, gírelas alrededor
de la bobina en el sentido de
las agujas del reloj.
Nota:
(Fig. F)
Enrolle cada mitad del hilo
de forma firme y homogénea.
Sujete unos 10 cm de cada
extremo del hilo a las ranuras
de la bobina con la indicación
Ø 2.
3. (Fig. G) Desenrolle los extre-
mos del hilo hacia fuera,
pasando por los ojales en el
cabezal cortante a.
Nota:
Cuando tienda los extremos del
hilo, compruebe que las ranuras
y los hilos enganchados queden
detrás de los ojales.
4. A continuación, coloque la
bobina y tire de los dos extre-
mos del hilo hasta que oiga
que se han soltado de las
ranuras de la bobina.
5. (Fig. G) Presione la bobina c
contra el muelle d y enros-
que la tapa del cabezal cor-
tante b hasta el tope girándo-
la en el sentido contrario
a las agujas del reloj.
6. (Fig. C) A continuación, pre-
sione la tapa del cabezal de
corte 9 hacia abajo para
comprobar el funcionamiento
acuda al centro de servicio téc-
nico o al distribuidor oficial
autorizado más cerca de usted.
¡Atención! Las reparacio-
A
nes que requieran conoci-
mientos técnicos deben ser reali-
zadas por un técnico autorizado.
y tire a la vez de los dos
hilos. Si el aparato funciona
correctamente, se alargarán
los dos hilos. Si los hilos son
demasiado largos, puede
volver a acortarlos a la lon-
gitud correcta automática-
mente mediante el limitador
de hilo 10.
Coloque la guadaña eléctrica
en la posición de trabajo normal
antes de volver a ponerla en
marcha.
Conservación
Debido al peligro de daños en
el aparato: No limpie los apara-
tos eléctricos bajo un chorro de
agua corriente, sobre todo no lo
haga a alta presión.
Compruebe que las ranuras de
ventilación 13 en la carcasa del
motor estén siempre limpias.
Limpie los restos de hierba o
suciedad de la cubierta de
seguridad 11 con un paño seco
o un cepillo después de cada
uso.

Almacenamiento

Se recomienda almacenarlo
colgado, para que el cabezal
cortante no tenga que sopor-
tar una carga innecesaria.
¡Atención! Por motivos de
A
seguridad, utilice sólo
repuestos originales del fabbri-
cante o piezas autorizadas por
éste.
Hacemos constar que, según la
ley alemana sobre responsabili-

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis