Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wolf Garten UL 33 E Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UL 33 E:

Werbung

UL 33 E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf Garten UL 33 E

  • Seite 1 UL 33 E...
  • Seite 2 Montage ssembly Montage Montaggio Montage Montering sennus Montering Montering Montáž Szerelés Montaž Montaža Montáž Montaža Συναρμολόγηση Montare Montaj Ìîíòàæ Ñáîðêà...
  • Seite 4 UL 33 E 1 Ein- usschalter 1 On-/off switch 1 Interrupteur 2 Kabelzugentlastung 2 Cable-kink protection 2 Fixe-câble 3 Klammer 3 Clamp 3 Crampon 4 Kabel-Knickschutz 4 Cable anti-king protection 4 Protection antipliage du câble 5 Schutzklappe 5 Deflector plate 5 Clapet de sécurité...
  • Seite 5 UL 33 E 1 Virtakytkin 1 På-/av bryter 1 Omkopplare TILL / FRÅN 2 Vedonpoistin 2 Kabelstrekkavlastning 2 Kabeldragavlastning 3 Pinne 3 Klammer 3 Klammer 4 Kaapelin taittosuoja 4 Knekkebeskyttelse for kabel 4 Kabel-knäckskydd isan kiinnittäminen 5 Bakplate 5 Backplaten...
  • Seite 6 - Inhalt - Contents - Sommaire - Contenuto Gratulation Congratulation Congratulation Congratulatzione Dati tecnici Technische Daten Technical data Données Techniques Sicherheitshinweise Safety instruction Consignes de sécurité Indicazioni di sicurezza Montage ssembly Montage Montaggio Betrieb Operation Fonctionnement Messa in opera Manutenzione Wartung Maintenance Entretien...
  • Seite 7: Technische Daten

    D Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson in nlehnung an EN 836 E Schwingungen gemessen am Führungsholm, mit Bedienperson nach EN 1033 und EN 836. Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise: UL 33 E 3620 ... 112 cm 84 cm 50 cm LP 80 dB ( ) 2,5 m / s²...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Gebrauchsanweisung für künftige Verwendungen aufbewahren. Bedeutung der Symbole Warnung! Dritte aus dem Vorsicht! - Scharfe Gefahrenbereich Schneidmesser - vor Vor Inbetriebnahme die...
  • Seite 9: Betrieb

    Die Federn so einbauen, dass die abgewinkelten Schenkel Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten nach hinten zeigen (zur Bedienperson, bb. F). Netzstecker ziehen. Ersatzfedern: Best.-Nr. 3620 095 (UV-EFF, 21 Stck.) Der Lüfter UL 33 E ist mit 21 Doppelfedern ausgerüstet, die problemlos zu wechseln sind.
  • Seite 10: Beseitigung Von Störungen

    Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma - Vorlage der ausgefüllten Garantiekarte und/oder des Kaufnachweises. WOLF-Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von Messern,...
  • Seite 11: Technical Data

    D Measurement of noise at the operator's ear according to EN 836. E Measurement of vibrations at the handlebar held by the operator according to EN 1033, EN 836. The typical weighted acceleration is: UL 33 E Type 3620 ... 112 cm 84 cm...
  • Seite 12: Safety Instructions

    Safety instructions Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here. Keep the instructions in a safe place for future use. Meaning of the symbols ttention! Keep bystanders away! ttention! - Sharp knives - before Read Instruction manual...
  • Seite 13: Operating Times

    Disconnect from power supply before performing point to the back (toward the operator, fig. F). maintenance and cleaning. Replacement springs: The aerator UL 33 E is equipped with 21 double springs, Order no. 3620 095 (UV-EFF, Quantity: 21) which can be easily replaced.
  • Seite 14: Faults And How To Remedy

    V-belts/toothed belts, running wheels/tyres, air filters, spark plugs and spark plug connec- The company WOLF-Garten provides a guarantee for 24 months from tors. ny guarantee claim shall be immediately void in the event of un- the date of purchase.
  • Seite 15: Données Techniques

    D Mesurage du bruit au niveau de l'oreille de l'opérateur selon EN 836. E Mesurage des vibrations au guidon tenu par un opérateur selon EN 1033, EN 836. L’accélération pondérée normale est de: UL 33 E Type 3620 ... 112 cm...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les informations indiquées et d’avoir monté la machine comme décrit. Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateur future. Signification des symboles ttention! Tenir les tiers à...
  • Seite 17: Tranches Horaires

    Débrancher l‘appareil avant toute intervention soient dirigées vers l‘arrière (vers l‘opérateur, fig. F). d‘entretien et de nettoyage. Ressorts de rechange : Le scarificateur UL 33 E est muni de 21 ressorts elliptiques Réf. 3620 095 (UV-EFF, 21 pièces) qui sont faciles à changer.
  • Seite 18: Comment Remédier Aux Pannes

    être conservés avec soin. - Présentation de la carte de garantie remplie et/ou de la preuve d‘achat. La société Wolf-Garten fournit une garantie selon l‘état actuel de la technique La garantie ne s‘applique pas à l‘usure normale des dents ni aux pièces et l‘objectif d‘utilisation / le domaine d‘application pour une durée de 24 mois...
  • Seite 19: Dati Tecnici

    D Misuratione della rumorositá all'altezza dell'orecchio dell'utente eseguita in confomotà alla norma EN 836. E Vibrazioni misurate sul manubrio di guida, con utente, in conformitá a EN 1033, EN 836. L’accelerazione ponderata tipica è di: UL 33 E Tipo 3620 ... 112 cm 84 cm...
  • Seite 20: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Perciò evitate di metterlo in funzione senza aver letto attentamente le seguenti istruzioni ed informazioni ed montato l’apparecchio comre descritto. Conservare le istruzioni per usi futuri. Leggenda simboli ttenzione! llontanare le persone ttenzione! dalla zona di pericolo! - Lame da taglio affilate Prima dell‘uso leggere - staccare la spina prima...
  • Seite 21: Messa In Opera

    (verso la persona addetta, fig. F). effettuare qualsiasi operazione di manutenzione Molle di ricambio: codice 3620 095 (UV-EFF, 21 pezzi). e di pulitura. Il ventilatore UL 33 E è dotato di 21 molle doppie che possono essere sostituite senza problemi.
  • Seite 22: Interventi Di Riparazione

    4702 Oensingen Tel.: ++ 39 (0 39) - 62 86 41 Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50 Fax: ++ 39 (0 39) - 6 01 02 57 Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60 E-mail: info@it.WOLF-Garten.com...
  • Seite 23: Technische Gegevens

    D Lawaaimeting aan het oor van de bedienende persoon wird uitgevoerd overeenkomstig EN 836. E Trillingen gemeten aan de duwstang, met bedienende persoon, conform EN 1033, EN 836. De gemiddelde gewogen versnelling is: UL 33 E Type 3620 ... 112 cm 84 cm...
  • Seite 24: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen, alle instruties hebt gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen. Betekenis van de symbolen Opgelet! nderen buiten de Voorzichtig! gevarenzone houden! - Scherpe snijmessen - vóór...
  • Seite 25 Voor elke onderhouds- schoonmaak- wijzen (naar het bedieningspersoneel, afb. F). werkzaamheden eerst stekker Reserveveren: Ordernr. 3620 095 (UV-EFF, 21 stuks). stopcontact trekken! De verticuteermachine UL 33 E is met 21 dubbele veren uitgerust, die zonde problemen uit te wisselen zijn.
  • Seite 26: Opheffen Van Storingen

    Gedurende een periode van 24 maanden, te rekenen vanaf de - Voorlegging van de ingevulde garantiekaart en/of van het aankoopbewijs. aankoopdatum, verstrekt de firma WOLF-Garten een garantie, die met De garantie is niet van toepassing voor de normale slijtage van messen,...
  • Seite 27 Notes...
  • Seite 28: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-Conformiteitsverklaring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf erklären, dass die Maschine / declare that the machine / déclarons que la machine / dichiariamo che la macchina / verklaren dat de machine / da stroje todistamme, että...
  • Seite 29 EG Izjava o skladnosti My / Mi / My / Mi / My / Izjavljamo / Ние / Εμείς / Noi / Мы / Biz WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf prohlašujeme, že stroj / kijelentjük, hogy a / oświadczamy, źe maszyna, objašnjavamo, da stroj / prehlasujeme, že stroj / декларираме, че...
  • Seite 30 Teil-Nr. 0054 442 / 0105 - HDS/TB...

Inhaltsverzeichnis