Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Spezial Dangers; Dangers Particuliers - Blitz GHUKT 6/6 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Maintenanceworks, remedy of faults and disposal
 Fixed Adjusting-, maintenance- and inspection-
works and time intervals including details for ex-
change of parts/part components as mentioned
in the instructions for use are to be adhered to.
These works must only be carried out by ex-
pert personal.
 After maintenance- and repair works loose
screw connections must always be firmly tigh-
tened.
 Care for safe and friendly to environment dis-
posal of operating and auxiliary process mate-
rials as well as exchanged parts.
Special Dangers
Hydraulic, Pneumatic
Works at hydraulic devices must only be made by
personal with special knowledge and experience in
hydraulic!
All tubes, hoses and connections must in regular
intervals be checked for leaks and visible damages.
Damages must be repaired immediately. Splashing
oil may lead to injures and fire!
Pressure lines to be opened (hydraulic, pneumatic)
must be set pressureless prior to starting repair
works.
Hydraulic- and pneumatic lines are to be laid out
and mounted in an expert way. Do not interchange
connections. Armatures, lengths and quality of tub-
ings must comply with the requirements.
Oil, grease and other chemical ingredients
While handling oils, greases and other chemical in-
gredients the existing safety rules as they are valid
for the single products are to be observed.
Complying Safety Standards
DIN EN 292 / DIN EN 294 / EN 349 / EN 414
EN 418 / EN 811 / EN 50099 / EN 60204
ISO 1219 / ISO / DIS 11530
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mode d´emploi
Travaux d'entretien, élimination des pannes, recy-
clage des produits
 Se conformer aux travaux et dates de réglage,
d'entretien et de réparation que mentionne la
notice d'utilisation, ainsi qu'aux indications con-
cernant le remplacement de
pièces/d'équipements partiels.
Ces travaux doivent être effectués par un
personnel qualifié uniquement.
 Lors des travaux d'entretien et de remise en
état, toujours resserrer à fond les raccords à vis.
 Garantir l'enlèvement et l'élimination des carbu-
rants, produits auxiliaires et pièces remplacées,
en toute sécurité et sans nuire à l'environne-
ment.

Dangers particuliers

Hydraulique, pneumatique
Les travaux sur les installations hydrauliques doi-
vent être effectués uniquement par des personnes
ayant des connaissances et expériences spéciales
en l'hydraulique!
Contrôler régulièrement l'étanchéité et les détério-
rations visibles de toutes les conduites, tuyaux et
raccords! Remplacer immédiatement les pièces dé-
tériorées! Des projections d'huile peuvent causer
des blessures et provoquer des incendies!
Avant de commencer les travaux de réparation
rendre les conduites d'alimentation (hydraulique, air
comprimé) exempt de pression!
Poser et monter les conduites hydrauliques et les
conduites d'alimentation de façon appropriée! Ne
pas confondre les raccords! Robinetterie, longueur
et qualité des conduites en tuyau souple doivent
satisfaire aux exigences.
Huiles, graisses et autres substances chimiques
Lors de l'utilisation d'huiles, de graisses et autres
substances chimiques, respecter les prescriptions
de sécurité en vigueur pour le produit correspon-
dant.
Normes de sécurité appliquées
DIN EN 292 / DIN EN 294 / EN 349 / EN 414
EN 418 / EN 811 / EN 50099 / EN 60204
ISO 1219 / ISO / DIS 11530
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis