P os: 4.6. 25 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen – G ehäu se, Mäh er @ 6\m od_ 119 615 604 491 4_43 771 .doc @ 45 513
–
Корпус
Это предохранительное приспособление обеспечивает защиту от травм вследствие прикосновения
к вращающемуся ножу.
Запрещается эксплуатация устройства с поврежденным корпусом. Следить за тем, чтобы руки и
ноги не попадали под корпус устройства.
Pos: 4.6. 26 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen – b eweglich e T eile @ 6\m od_ 119 616 130 247 1_43 771 .doc @ 45 518
–
Крышки ременного привода и двигателя
Эти предохранительные приспособления обеспечивают защиту от телесных повреждений
подвижными предметами.
Запрещается эксплуатация устройства с поврежденными или закрепленными ненадлежащим
образом крышками.
P os: 4.6. 27 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun g – Aus puff schutz gitte r @ 0\m od_1 115 127 126 343 _43 771. doc @ 43 816
–
Защитная решетка выхлопного отверстия
Двигатель и выхлопное отверстие сильно нагреваются. Защитная решетка обеспечивает защиту от
ожогов.
Не включать устройство в случае отсутствия защитной решетки.
P
os: 4.6. 28 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Schutz einric htun gen ...nic ht ve rän der n @ 0\mo d_1 120 122 936 481 _437 71. doc @ 440 09
Запрещается вносить изменения в конструкцию предохранительных приспособлений.
Pos: 4.6. 29 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Gr undei nstellu ng des Moto rs nic ht ä nde rn @ 0\m od_ 111 512 7339 593 _43 771. doc @ 43 817
•
Не изменять исходные настройки двигателя и не форсировать двигатель.
Pos: 4.6. 30 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Beim Sta rtvo rga ng Ant rieb nicht einsc halte n @ 0 \mo d_1 115 127 428 250_ 437 71. doc @ 438 18
•
Во время запуска не включать привод (при его наличии).
Pos: 4.6. 31 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Inb etrie bna hm e ... Fü ße .. . Siche rheits abst and z um Sc hneidw erkz eug ... @ 0\m od_ 111 512 754 8437 _43 771 .doc @ 43 819
При вводе в эксплуатацию убедиться в том, что ноги находятся на безопасном расстоянии от режущего
механизма.
P
os: 4.6. 32 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Mas chine nicht hoc hgek ante t wer den ... s eitliche r Auswu rf ... nicht vor A uswurf kan al steh en @ 0\ mod _111 512 788 268 7_4 377 1.doc @ 4 382 0
При запуске двигателя или после его включения запрещается перевод машины в вертикальное
положение. При необходимости машину можно наклонять только таким образом, чтобы режущий
механизм был направлен в сторону, противоположную пользователю, и только в той мере, насколько это
действительно требуется. Для устройств с боковым выбросом травы запрещается запуск двигателя при
нахождении пользователя напротив разгрузочного отверстия.
P
os: 4.6. 33 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Hän de o der Fü ße nicht i n die N ähe von dre hen den Teil en M ähe r @ 0\m od_ 1115 128 631 906 _43 771. doc @ 43 821
Не приближать руки и ноги к вращающимся частям конструкции. Следить за тем, чтобы руки и ноги не
попадали под корпус устройства. Для устройств с боковым выбросом травы избегать нахождения рядом
с разгрузочным отверстием.
P os: 4.6. 34 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Kerze nsteck er abzie hen Mä her @ 0\ mod _11 151 2877 062 5_4 377 1.do c @ 4 382 2
Выключить двигатель, отсоединить контактный наконечник свечи зажигания, убедиться в полном
останове всех подвижных частей конструкции, а также вынуть ключ зажигания (при его наличии):
–
перед проверкой, очисткой или проведением работ с машиной;
–
перед освобождением блокировок или устранением заторов разгрузочного отверстия;
–
в случае столкновения с посторонним предметом.
Pos: 4.6. 35 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /F rem dkör per : du rch Fac hhä ndler pr üfen lasse n @ 0 \mo d_1 115 129 695 921_ 437 71. doc @ 438 23
•
В случае столкновения с посторонним предметом или блокировки машины (например, при наезде на
препятствие) необходимо обратиться в уполномоченную мастерскую с целью проверки конструкции машины на
наличие повреждений или деформаций. Все необходимые ремонтные работы также выполняются
сотрудниками уполномоченной мастерской.
P os: 4.6. 36 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /sta rke Vibr atio n: du rch Fac hhä ndle r üb erp rüf en @ 0\m od_ 111 5129 817 765 _43 771. doc @ 43 824
•
В случае чрезмерной вибрации машины необходимо немедленно обратиться в уполномоченную мастерскую с
целью проверки исправности машины.
P os: 4.6. 37 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Mo tor abst ellen w enn . ..Benzi nmä her, Mulc her , Heck auswu rf @ 0\m od_ 111 5129 926 265 _43 771. doc @ 43 825
Выключить двигатель, убедиться в полном останове всех подвижных частей конструкции и вынуть ключ
зажигания (при его наличии):
–
если требуется подъем или наклон газонокосилки (например, для ее транспортировки);
–
если требуется транспортировка машины на пути между местом хранения и газоном;
–
при передвижении вне пределов газона;
–
если требуется на короткое время оставить газонокосилку без присмотра;
–
перед изменением высоты скашивания;
–
перед снятием травосборника;
–
перед снятием мульчирующей насадки;
–
перед заливкой топлива.
P
os: 4.6. 38 / Inne nteil/Sich erh eitsvo rsch riften /Han dhab ung /Benzin absp err hah n schli eße n M ähe r @ 0 \mo d_1 115 130 120 093_ 437 71. doc @ 438 26
•
Если двигатель оснащен запорным краном, после завершения работы его необходимо закрыть.
7
RU