DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ - DECLARATION OF CONFORMITY -
DECLARATION DE CONFORMITE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
(Costruttore - Manufacturer - Costructeur - Konstrukteur - Constructor - Construtor)
assumendone la piena responsabilità, che la macchina sottoindicata è conforme ai requisiti essenziali di sicu-
rezza e salute e alle prescrizioni delle direttive: 2006/42/CE, 2004/108/CE.
assuming full liability in merit, that the below described machine complies with the fundamental safety and
ditions essentielles de sécurité et de santé et aux prescriptions des directives: 2006/42/CE, 2004/108/CE.
und übernimmt dabei die volle Verantwortung, daß die hier unten angegebene Maschine den wesentlichen Si-
asumiéndose la plena responsabilidad, que la máquina indicada más adelante es conforme con os requisitos
esenciales de seguridad y salud y con las prescripciones de las directivas: 2006/42/CE, 2004/108/CE.
assumindo a completa responsabilidade, que a máquina abaixo indicata é conforme aos requisitos essenciais
de segurança e de saúde e às prescrições das diretivas: 2006/42/CE, 2004/108/CE.
Macchina tipo - Type of machine - Machine type - Maschine typ - Maquina tipo - Maquina tipo
MOTOCOLTIVATORE CENTAURO
Numero di serie - Serial No - Nombre de serie - Serienummer - Numero de serie - Numero de serie
Sossano (VI): (data del documento di trasporto)
FORT Srl Unipersonale
Via Seccalegno, 29 - Sossano (Vicenza) Italia
DICHIARIAMO
DECLARES
DECLARONS
ERKLÄRT
DECLARAMOS
DECLARAMOS
Vers B
Rappresentante legale - custode e detentore del Fascicolo Tecnico
Legal representative - Keeper and holder of the Technical Dossier
Représentant légal - Responsable et détenteur du Dossier Technique
Rechtlicher Verteter - Aufbewahrer und Inhaber der technischen Akte
Representante legal - Receptor y poseedor del Expediente Técnico
Representante legal - Pessoa autorizada a conservar o Processo Técnico
72
- 180 SUPER
FORT Srl
-
Vers B