Personal weise und Empfehlungen sollten Sie im Sinne MOPAR®-Original-Ersatzteile und ist stets be- einer optimalen Betriebsleistung des Fahrzeugs müht, alle Arbeiten an Ihrem Jeep® zu Ihrer ebenfalls beachten. Zufriedenheit auszuführen. Die Halterinformationen sollten nach dem Lesen am besten im Handschuhfach aufbewahrt und bei einem Verkauf des Fahrzeugs dem neuen Warnaufkleber Überschlag...
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ände- nommen werden, dass die Fahrsicherheit Ihres BENUTZUNG DIESER rungen am Entwurf und den technischen Daten Fahrzeugs unbeeinträchtigt bleibt. Daher haften BEDIENUNGSANLEITUNG vorzunehmen bzw. seine Produkte zu ergänzen weder Fachleute noch amtliche Stellen. Der oder zu verbessern, ohne dass sich für ihn Hersteller übernimmt nur in solchen Situationen Wichtige Informationen...
Symbole Eine Beschreibung der Symbole, die an Ihrem Fahrzeug angebracht sind bzw. in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden, können Sie der folgenden Tabelle entnehmen:...
SICHERHEITSHINWEISE Die in dieser Bedienungsanleitung mit VOR- SICHT! gekennzeichneten Abschnitte warnen vor Bedienungsfehlern, die zu einem Unfall, schweren oder tödlichen Verletzungen führen können. Mit ACHTUNG überschriebene Sicher- heitshinweise beziehen sich auf Beschädi- gungsgefahren für Ihr Fahrzeug. Wenn Sie diese Betriebsanleitung nicht vollständig durch- lesen, entgehen Ihnen möglicherweise wichtige Informationen.
SCHLÜSSEL Der Notschlüssel ermöglicht das Öffnen des Fahrzeugs, falls die Fahrzeugbatterie oder die Batterie des Schlüssel-Griffstücks entladen ist. Schlüssel-Griffstück Der Notschlüssel dient auch zum Verschließen Ihr Fahrzeug ist mit einem schlüssellosen Zün- des Handschuhfachs. Der Notschlüssel kann dungssystem ausgestattet. Das Zündsystem be- verwendet werden, wenn Sie das Fahrzeug steht aus einem Schlüssel-Griffstück mit fernge- einem Parkservice übergeben.
Seite 24
Entriegeln der Türen und der Heckklappe Austauschen der Batterie im Schlüssel mit 2. Trennen Sie die Hälften des Schlüssel- Drücken Sie die Entriegelungstaste auf dem Fernbedienung Griffstücks mit der Spitze des Notschlüssels, Schlüssel-Griffstück zum Entriegeln der Fahrer- Zum Austausch wird eine CR2032-Batterie einem Schlitzschraubendrehers Nr.
Seite 25
Schlüssel-Griffstück mit integriertem Fahr- die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Reinigen zeugschlüssel: Sie eine mit der Haut in Berührung gekommene Batterie mit einem spiritusgetränkten Lappen. 1. Um die Gehäusehälften des Schlüssel- Griffstücks zu trennen, muss die Schraube (je nach Ausstattung) entfernt werden und die zwei Hälften mit einem Schraubendreher oder ähnlichem vorsichtig aufgehebelt wer- den.
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störsig- des Notschlüssels) an die MOTOR START/ WARNUNG! nale aussenden. STOPP-Taste und drücken Sie, um den Zünd- • Entfernen Sie beim Verlassen des Fahr- schalter zu betätigen. 2. Das Gerät muss möglicherweise empfangene zeugs grundsätzlich Schlüssel- Störsignale annehmen, auch solche, die uner-...
Momentkontaktstellung. Beim Loslassen aus WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) der Stellung START wechselt der Schalter au- • Entfernen Sie beim Verlassen des Fahr- • Lassen Sie bei hohen Außentemperaturen tomatisch wieder in die Stellung RUN (Ein/ zeugs stets das Schlüssel-Griffstück aus keine Kinder oder Tiere in einem geparkten Start).
ON/RUN WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) • Fahrposition. • Kommen Sie vor dem Verlassen eines • Lassen Sie das Schlüssel-Griffstück nicht • Elektrische Geräte stehen zur Verfügung. Fahrzeugs immer vollständig zum Still- im Fahrzeug oder in der Nähe des Fahr- stand, schalten Sie dann das Automatikge- zeugs (oder in Reichweite von Kindern), START triebe in die Stellung PARK, betätigen Sie...
Elektronische Lenkradsperre – HINWEIS: Alle nachfolgend genannten Bedingungen müs- sen erfüllt sein, bevor der Motor per Fernstart je nach Ausstattung • Das Fahrzeug muss mit einem Automatikge- gestartet werden kann: Ihr Fahrzeug kann mit einer passiven elektroni- triebe ausgestattet sein. Anderenfalls ist die schen Lenkradsperre ausgestattet sein.
• Remote Start Aborted – Hood Aborted (Fern- tung) deaktiviert, wenn sich das Fahrzeug im WARNUNG! start abgebrochen – Heckklappe offen) Fernstartmodus befindet. • Lassen Sie den Motor nicht in einer ge- • Remote Start Disabled – Start Vehicle to •...
dem Ende des 15-Minuten-Zyklus kurz die Taste eingeschaltet. Bei warmem Wetter wird mit der Griffstücke, die auf das Fahrzeug programmiert START/STOP (Start/Stopp). Wenn die Taste Aktivierung des Fernstarts automatisch die Be- sind, zum Anlassen und Betreiben des Fahr- START/STOP (Start/Stopp) nicht vorhanden ist, lüftung des Fahrersitzes eingeschaltet.
viert. Wenn der Alarm ausgelöst wird, aktiviert ACHTUNG! ACHTUNG! (Fortsetzung) die Diebstahlwarnanlage folgende akustische • Bei Fahrzeugen mit Keyless Enter-N-Go- Die funkgesteuerte Wegfahrsperre Sentry Key und visuelle Signale: ist nicht mit Zubehör-Fernstarteinrichtungen Zündung immer den Zündschalter in die • Die Hupe wird stoßweise betätigt kompatibel.
Deaktivieren der Diebstahlsicherung Tür öffnen, wird Alarm ausgelöst. Deaktivieren Sie sich daher vor dem Schließen der Tür, dass Sie in diesem Fall die Diebstahlwarnanlage. sich das Schlüssel-Griffstück nicht mehr im Die Diebstahlwarnanlage kann folgendermaßen Fahrzeug befindet. deaktiviert werden: Wenn die Diebstahlwarnanlage aktiviert ist und •...
entriegeln, ohne die Verriegelungs- oder Entrie- WARNUNG! (Fortsetzung) gelungstaste auf dem Schlüssel-Griffstück drü- • Lassen Sie Kinder auf keinen Fall unbeauf- cken zu müssen. sichtigt im Fahrzeug oder mit Zugriff auf ein HINWEIS: entriegeltes Fahrzeug. Kinder unbeauf- • Passive Entry kann durch Programmierung sichtigt im Fahrzeug zu lassen, ist aus ein- oder ausgeschaltet werden.
Seite 35
• Eine Verriegelungsanforderung wird vom HINWEIS: Schalter in der Türverkleidung ausgelöst, Unabhängig von der Einstellung „Fahrertür bei während eine Tür geöffnet ist. der ersten Betätigung entriegeln“ oder „Alle Tü- ren bei der ersten Betätigung entriegeln“ wer- Wenn eine dieser Situationen eintritt, wird nach den beim Ergreifen des Beifahrertürgriffs immer dem Schließen aller offenen Türen die elek- tronische Zündschlüsselsuche (FOBIK-Safe)
Seite 36
Öffnen der Heckklappe Die Passive Entry-Entriegelungsfunktion der Heckklappe Heckklappen- Griffentriegelung integriert. Drücken Sie mit ei- gültigen Passive Entry-Schlüssel- Griffstück in einem Abstand von höchstens 5 ft (1,5 m) zur Heckklappe die elektronische Heck- klappenentriegelung, um die Heckklappe in ei- ner durchgehenden Bewegung zu öffnen. Verriegeln der Heckklappe Elektronische Heckklappenentriegelung/ Drücken der Türgrifftaste zum Verriegeln...
• Prüfen Sie nach dem Deaktivieren der Kin- eines Türgriffs prüfen, ob das Fahrzeug ver- Kindersicherung – Hintertüren riegelt ist, ohne dass das Fahrzeug wieder dersicherung die Tür stets von innen, um Zum Schutz von Kleinkindern auf den Rücksit- entriegelt wird. sicherzustellen, dass sie sich in der ge- zen sind die Hintertüren mit einer Kindersiche- wünschten Stellung befindet.
SITZE WARNUNG! (Fortsetzung) Die Sitze sind Bestandteil des Insassen- • Sitze sollten vor dem Anlegen der Sicher- Rückhaltesystems im Fahrzeug. heitsgurte und bei geparktem Fahrzeug eingestellt werden. Schlecht eingestellte WARNUNG! Sicherheitsgurte können schwere oder töd- • Es ist gefährlich, Personen im Gepäck- liche Verletzungen verursachen.
Manuelle Nach vorn einklappbarer Beifahrersitz – Elektrisch verstellbare Sitze – Vordersitzrückenlehneneinstellung je nach Ausstattung je nach Ausstattung Wenn Sie die Rückenlehne einstellen möchten, Durch diese Funktion kann der Gepäckraum Einige Modelle sind u. U. mit einem elektrisch heben Sie den Hebel an der Außenseite des erweitert werden.
Höheneinstellung Drücken Sie den Schalter nach oben oder un- ten, um die Lendenwirbelstütze anzuheben oder Die Sitzhöhe kann verstellt werden. Wenn Sie abzusenken. den Sitzschalter nach oben ziehen oder nach unten drücken, bewegt sich der Sitz in der entsprechenden Richtung. Lassen Sie den Schalter los, wenn die gewünschte Position erreicht ist.
Seite 41
kann der Fahrer eins der beiden vorprogram- nerhalb von fünf Sekunden die Speicher- des Schlüssel-Griffstücks der ferngesteuer- mierten Memory-Profile durch Drücken der ent- ten Türentriegelung mit dem Speicher“ in taste (1). auf der Kombiinstrumentanzeige sprechenden Nummerntaste auf dem Schalter diesem Abschnitt. wird angezeigt, welche Memory-Position ein- abrufen.
• Zum Abrufen der Speichereinstellungen für HINWEIS: zeugs wieder in die Stellung ACC (Zusatzver- Fahrer Eins drücken Sie die Speichertaste (1) braucher) oder RUN (Start) bringen. Wenn nicht bereits ein Memory-Profil eingestellt oder Entriegelungstaste worden ist, entnehmen Sie Anweisungen zum •...
• Drücken Sie die Taste „Heated Seat“ (Sitzhei- tionen finden unter „Uconnect- und Beifahrer bei. Die Lüfter laufen mit hoher zung) ein zweites Mal, um die Einstel- Einstellungen“ in „Multimedia“. und niedriger Drehzahl (HI bzw. LO). lung LO einzuschalten. Die Steuertasten für die Sitzbelüftungen vorn •...
60/40 teilbare und flach einklappbare Rücksitz absenken Am Entriegelungshebel ist eine rote Kennzeich- nung in der entriegelten Stellung zu sehen. Rücksitze 1. Ziehen Rückenlehnen- Sobald der Sitz verriegelt ist, ist die rote Kon- Zur Vergrößerung des Gepäckraums lassen Entriegelungshebel, der sich auf beiden Sei- trollleuchte nicht mehr sichtbar.
WARNUNG! (Fortsetzung) Rücksitz-Kopfstützen • Stellen Sie Kopfstützen niemals während der Die hinteren Kopfstützen verfügen über zwei Fahrt ein. Das Fahren eines Fahrzeugs mit Positionen: die obere und die untere Position. falsch eingestellten oder entfernten Kopfstüt- Wenn der mittlere Sitz benutzt wird, sollte sich zen kann bei einem Unfall zu schweren oder die Kopfstütze in der oberen Position befinden.
len. Außerdem können Sie die Länge der Lenk- WARNUNG! (Fortsetzung) säule verstellen. Der Lenksäulenverstellhebel dass der Fahrer die Kontrolle über das Fahr- befindet sich unter dem Lenkrad am Ende der zeug verliert. Bei Nichtbeachtung dieser Lenksäule. Warnung kann es zu einem Unfall mit schwe- ren oder tödlichen Verletzungen kommen.
HINWEIS: SPIEGEL Elektrochromatischer Spiegel – Der Motor muss laufen, damit die Lenkradhei- je nach Ausstattung zung eingeschaltet werden kann. Abblendbarer Innenspiegel – je nach Dieser Spiegel mit Einfach-Kugelgelenk wird durch eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn Ausstattung Fahrzeuge mit Fernstart – je nach Ausstat- an der Windschutzscheibe befestigt.
HINWEIS: HINWEIS: Der konvexe Außenspiegel auf der Beifahrer- • Um die Außenspiegel einzustellen, muss sich seite bietet ein erheblich größeres Sichtfeld der Zündschalter in der Stellung ON/RUN nach hinten und besonders auf die Fahrspur befinden. neben dem Fahrzeug. • Ist der Spiegel eingestellt, drehen Sie den Regler in die Neutralstellung, um versehent- WARNUNG! liches Verstellen zu vermeiden.
• Die Spiegel werden beim Einklappen unbe- Einklappbare Spiegel Beleuchtete Schminkspiegel absichtigt blockiert. Die Außenspiegel sind schwenkbar, damit sie Auf jeder Sonnenblende befindet sich ein be- nach vorn oder hinten schwenken können, um leuchteter Schminkspiegel. Zur Benutzung des • Die Spiegel werden unbeabsichtigt manuell Schäden zu vermeiden.
4. Ziehen Sie den Sonnenblendenschild aus, HINWEIS: um noch besser vor der Sonne geschützt zu Wenn dies gesetzlich in dem Land erlaubt ist, in dem das Fahrzeug gekauft wurde, können die sein. Tagfahrleuchten mit dem Uconnect-System ein- HINWEIS: und ausgeschaltet werden. Weitere Informatio- Der Sonnenblendenschild kann auch ausgezo- nen hierzu finden Sie unter „Uconnect- gen werden, wenn die Sonnenblende vor der...
Lichthupe Innenspiegel montierte Digitalkamera. Diese halb von 45 Sekunden aus. Das Verzögerungs- Kamera erfasst Fahrzeugscheinwerfer und intervall beginnt, wenn der Lichthauptschalter Sie können anderen Fahrzeugen mit den schaltet automatisch von Fernlicht auf Abblend- ausgeschaltet wird. Scheinwerfern durch leichtes Ziehen des Kom- licht um, bis das entgegenkommende Fahrzeug bischalterhebels gegen sich Signale geben.
Licht-an-Warnsignal HINWEIS: HINWEIS: Wenn die Hauptscheinwerfer oder die Stand- Wenn das Fahrzeug nur mit Nebelschlussleuch- • Bleibt einer der Pfeile an und blinkt nicht oder leuchten nach dem Ausschalten der Zündung ten ausgestattet ist, steht nur eine Taste in der mit außergewöhnlich hoher Blinkfrequenz, ist (OFF [Aus]) noch eingeschaltet sind, ertönt ein Mitte des Lichthauptschalters zur Verfügung.
Leuchtweitenregulierung – je nach INNENRAUMLEUCHTEN Nur Fahrer oder Ausstattung Fahrer und Dieses System erlaubt es dem Fahrer, die zur Innenraumleuchten Beifahrer. Fahrbahnoberfläche passende Scheinwerferpo- Die Innenraumleuchten schalten sich ein, wenn Alle Sitzpositionen sition unabhängig von der Fahrzeuglast beizu- eine Tür geöffnet wird. Die Lichtschalter in der besetzt, plus eine behalten.
Helligkeitsregler der Instrumententafel FRONTSCHEIBENWISCHER Frontscheibenwischerbetrieb Der Helligkeitsregler der Instrumententafel ist Drehen Sie das Ende des Hebels in eine der Teil des Lichthauptschalters und befindet sich ersten zwei Raststellungen, um den Intervallbe- SCHEIBENWASCHANLAGE auf der linken Seite der Instrumententafel. trieb einzuschalten. Die erste Intervallzeit für Scheibenwischer beträgt 10 Sekunden.
Betrieb der Frontscheibenwaschanlage HINWEIS: ACHTUNG! Der Tipp-Wischkontakt aktiviert nicht die Zur Betätigung der Scheibenwaschanlage zie- • Entfernen Sie stets Schnee, Eis u. Ä., das Waschanlagenpumpe. Daher wird keine Schei- hen Sie den Betätigungshebel nach hinten, und die Scheibenwischerblätter daran hindert, benwaschflüssigkeit auf die Frontscheibe ge- halten Sie ihn so lange fest, wie die Waschfunk- in die Ruhestellung zurückzukehren.
• Der Regensensor funktioniert möglicher- Fernstartmodus unterdrücken – Bei Fahrzeu- Drehen Sie zum Intervallbetrieb das weise nicht einwandfrei, wenn sich Eis oder gen, die mit einer Fernstartanlage ausgestattet Mittelteil des Hebels aufwärts in die angetrocknetes Streusalzwasser auf der sind, funktionieren Scheibenwischer mit Regen- erste Raststellung und zum Dauerbe- Frontscheibe befinden.
• Aktivierung durch Betätigung des Fern- Frontscheibenwischerentfroster – Reihe von äußeren Drehreglern mit Drucktasten starts (je nach Ausstattung) – Wenn der im, inneren Reglern und/oder einem Touchscreen je nach Ausstattung Fernstart aktiv ist und die Außentemperatur bestehen. Diese Komfortbedienelemente können Ihr Fahrzeug ist eventuell mit einem Frontschei- unter 33 °F (0,6 °C) liegt, sollte der Front- zur Regelung eines komfortablen Innenraumkli-...
Seite 58
Symbol Beschreibung Umlufttaste Drücken Sie kurz diese Taste, um das System zwischen Umluftbetrieb und Außenluftbetrieb umzuschalten. Umluftbetrieb kann verwendet werden, wenn die Umgebungsluft Rauch, Gerüche, Staub oder hohe Feuchtigkeit enthält. HINWEIS: • Ein ständiger Betrieb im Umluftbetrieb (Recirculation) kann zu stickiger Luft und zum Beschlagen der Scheiben führen. Ein längerer Betrieb in diesem Modus ist nicht zu empfehlen.
Seite 59
Symbol Beschreibung Temperatur-Bedienelemente Mit der Temperaturregelung wird die Temperatur der durch das Klimasystem gepumpten Luft geregelt. Die Temperatur kann mit dem Temperaturregler an der Frontplatte eingestellt werden. Die Temperatur nimmt zu, wenn der Regler für die Temperatur nach rechts gedreht wird. Die Temperatur nimmt ab, wenn der Temperaturregler nach links gedreht wird. Gebläseregelung Mit der Gebläseregelung wird der Luftdurchsatz der Anlage geregelt.
Seite 60
Symbol Beschreibung Fußraum-Modus Fußraum-Modus Die Luft kommt aus den Ausströmern am Boden. Ein geringer Luftstrom wird auch durch die Entfrosterdüsen und Seitenfenster-Entfrosterdüsen geleitet. Entfroster-/ Fußraum-Modus Entfroster-/Fußraum-Modus Hier wird die Luft durch die Ausströmer im Fußraum, die Entfrosterdüsen und die Ausströmer für die Seitenfenster gelei- tet.
Klimaregelung mit Touchscreen – Übersicht Die Bedienelemente für Heizung und Klimaan- lage in diesem Fahrzeug können aus einer Reihe von äußeren Drehreglern, inneren Druck- tasten und/oder einem Touchscreen bestehen. Diese Komfortbedienelemente können zur Re- gelung eines komfortablen Innenraumklimas entsprechend eingestellt werden. Uconnect 4 mit 7-Zoll-Display Automatische Klimaregelung...
Seite 62
Uconnect 4/4C NAV mit 8,4-Zoll-Display Automatische Klimaregelung...
Seite 63
Beschreibung der Klimaanlage Symbol Beschreibung Taste „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) Berühren Sie kurz die MAX A/C-Taste auf dem Touchscreen, um die aktuelle Einstellung auf den kältesten Luftaustritt zu ändern. Durch erneutes Berühren der Taste wird der MAX A/C-Betrieb beendet. Taste „A/C“ (Klimaanlage) Berühren Sie kurz diese Taste, um die gegenwärtige Einstellung zu ändern.
Seite 64
Symbol Beschreibung Taste „Entfrosten vorn“ Berühren Sie kurz die Taste „Entfrosten vorn“, um die Einstellung für die Luftverteilung in den Entfroster-Modus umzu- schalten. Wenn diese Funktion aktiviert ist, strömt Luft aus den Entfrosterdüsen an der Frontscheibe und an den Seiten- fenstern.
Seite 65
Symbol Beschreibung Frontplattenknöpfe Gebläseregelung Mit der Gebläseregelung wird der Luftdurchsatz der Anlage geregelt. Das Gebläse ist siebenstufig. Durch das Einstellen des Gebläses wird vom automatischen in den manuellen Betrieb umgeschaltet. Die Gebläsestufen können entweder mit dem Gebläseregler auf der Frontplatte oder den Schaltflächen auf dem Touchscreen ausgewählt werden. •...
Seite 66
Symbol Beschreibung Bi-Level-Modus Bi-Level-Modus (zwei Ebenen) (zwei Ebenen) Die Luft strömt aus den Ausströmern in der Instrumententafel und im Fußraum aus. Ein geringer Luftstrom wird auch durch die Entfrosterdüsen und Seitenfenster-Entfrosterdüsen geleitet. HINWEIS: Im Bi-Level-Modus strömt bei entsprechenden Bedingungen kühlere Luft aus den Ausströmern an der Instrumententafel und wärmere Luft aus den Ausströmern im Fußraum.
Funktionen der Klimaregelung „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) Automatische Temperaturregelung (Klimaautomatik) – je nach Über die Taste „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) „A/C“ (Klimaanlage) Ausstattung wird die maximale Kühlungsleistung eingestellt. Die Taste „A/C“ (Klimaanlage) ermöglicht es dem Durch kurzes Berühren dieser Taste können Sie Fahrer, die Klimaanlage manuell ein- oder auszu- Automatischer Betrieb schalten.
• Die Temperatur kann in US- oder metrischen und Konzentration von Kühlmittel verwendet ACHTUNG! (Fortsetzung) Einheiten angezeigt werden; der Kunde kann wird. Die Nutzung des Umluftbetriebs während benreiniger. Bewegen Sie ein mit einer die Einstellung von US- oder metrischen Ein- der Wintermonate ist nicht zu empfehlen, da milden Reinigungslösung getränktes wei- heiten dabei selbst vornehmen.
Bedienhinweise WARNUNG! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt in einem Fahrzeug zurück. Lassen Sie das Schlüssel-Griffstück nicht im Fahrzeug oder in der Nähe des Fahrzeugs oder in Reich- weite von Kindern, und belassen Sie die Zündung bei einem mit Keyless Enter-N-Go ausgerüsteten Fahrzeug nicht in der Stellung ACC (Zusatzverbraucher) oder ON/RUN (Ein/Start).
Automatische Hochfahrfunktion mit Fensterheberschalter zu aktivieren, drücken Sie WARNUNG! wieder kurz den Fensterheber-Sperrschalter (die Einklemmschutz Wenn das Fenster fast vollständig geschlos- Kontrolllampe auf der Taste erlischt). Ziehen Sie den Fensterheberschalter kurze Zeit sen ist, besteht kein Einklemmschutz mehr. nach oben, und lassen Sie ihn wieder los, Um Verletzungen zu vermeiden, ist vor dem woraufhin die Scheibe automatisch hochgefah- Schließen sicherzustellen, dass sich keine...
ELEKTRISCH BETÄTIGTES Öffnen des Schiebedachs – WARNUNG! Schnellfunktion SCHIEBEDACH MIT • Lassen Sie Kinder auf keinen Fall unbeauf- Eine Komfortstopp-Stellung und völlig geöffnete ELEKTRISCHEM sichtigt im Fahrzeug oder mit Zugriff auf ein Stellung sind als automatische Stopps für die entriegeltes Fahrzeug. Lassen Sie das ROLLENVORHANG –...
Zum Öffnen des Schiebedachs drücken Sie den und das Schiebedach bleibt in teilweise ge- Öffnen des elektrisch betätigten Schalter und halten Sie ihn gedrückt. Das schlossener Stellung stehen, bis der Schalter Rollenvorhangs – Schnellfunktion Schiebedach stoppt automatisch erneut gezogen wird. Drücken Sie den Rollenvorhangschalter, und Komfortstopp-Stellung (wenn die Sonnenblende lassen Sie ihn innerhalb von eineinhalb Sekun-...
Schließen des elektrisch betätigten als nächstes den Schließschalter des Schiebe- MOTORHAUBE dachs und lassen ihn wieder los, um das Rollenvorhangs – Schnellfunktion Schnellschließen durchzuführen. Ziehen Sie den Schalter und lassen Sie ihn inner- Öffnen der Motorhaube halb einer halben Sekunde los. Der Rollenvor- Die Motorhaube ist doppelt verriegelt.
Kontakt Sicherungssperren- ACHTUNG! Entriegelungshebel haben, schieben Sie ihn zur Beifahrerseite des Fahrzeugs, um die Lassen Sie die Motorhaube zum Schließen nicht herabfallen. Dies kann zu Beschädi- Motorhaube vollständig zu entriegeln. gungen führen. Senken Sie die Motorhaube auf ca. 30 cm (12 Zoll) ab, und lassen Sie sie zum Schließen fallen.
• Verwenden Schließen Mit jeder der oben genannten Möglichkeiten innere Türver-/- geschieht Folgendes: entriegelungstaste in der Türverkleidung oder Fassen Sie den Griff der Heckklappe, und be- das Schlüssel-Griffstück, um die Heckklappe ginnen Sie mit dem Absenken der Heckklappe. Wenn die Heckklappe vollständig geschlossen zu verriegeln und zu entriegeln.
Seite 76
• An der Seite der Heckklappenöffnung sind lassen, kann die Heckklappe unter Umstän- WARNUNG! (Fortsetzung) Einklemmsensoren angebracht. Durch leich- den während der Fahrt unabsichtlich geöffnet • Wenn Sie dennoch einmal mit geöffneter ten Druck auf diese Leisten öffnet sich die bleiben.
Gepäckraum-Funktionen 4. Heben Sie die Ablage aus den Stiften, ziehen Sie sie dann nach oben heraus und entfer- Abnehmbare Heckablage – je nach nen Sie sie durch die hinteren Türen. Ausstattung Zum Entfernen der hinteren Ablage wie folgt 5. Die Heckablage kann im Laderaum oder vorgehen: hinter den Vordersitzen gelagert werden.
Seite 78
Zur Änderung der Gepäckraumbodenebene Heben Sie den Boden nicht über den fühlbaren den Griff des Gepäckraumbodens nach oben Widerstand. Bei Fahrzeugen mit einer elektrisch ziehen, den Boden nach außen ziehen und die betätigten Heckklappe kann ein ruckhaftes An- Rückseite des Bodens in die gewünschte Stel- heben des Bodens zu Schäden am Boden und lung setzen.
WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) • Die Befestigungsösen und -haken im Ge- • Überladen Sie das Fahrzeug nicht. Das päckraum sind keine sicheren Befesti- zulässige Gesamtgewicht, das auf der Pla- gungspunkte für Kindersitz-Haltebänder. kette an der Fahrertür oder an der linken Bei einem plötzlichen Halt oder einem Un- B-Säule angegeben ist, darf nicht über- fall könnte sich ein Haken bzw.
Staufach in der Konsole Flip ’n Stow-Beifahrersitz-Ablagefach – je Zum Öffnen Verriegelung nach oben ziehen und nach Ausstattung Deckel anheben. Einige Modelle sind eventuell mit einem Stau- fach unter dem Beifahrersitzpolster ausgerüstet. Die Mittelkonsolen-Armlehne kann auch nach Zum Öffnen des Staufachs ziehen Sie die vorn und nach hinten verstellt werden;...
Seite 81
HINWEIS: Zusätzlich zu der vorderen Steckdose befindet WARNUNG! (Fortsetzung) sich möglicherweise auch eine Steckdose im • Sämtliches Zubehör, das über die Steckdo- • Berühren Sie die Steckdose nicht mit nas- hinteren Laderaum, je nach Ausstattung. sen von der Batterie gespeist wird, muss sen Händen.
Spielkonsolen haben einen höheren ACHTUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) Leistungsbedarf, ebenso wie die meisten Elek- • Nach der Verwendung von Zusatzverbrau- trowerkzeuge. • Wird diese Steckdose nicht sachgemäß chern, die viel Strom benötigen, oder nach behandelt, können ein Elektroschock oder Zum Einschalten der Stromumrichtersteckdose langen Standzeiten des Fahrzeugs mit an- ein Ausfall die Folge sein.
Seite 83
WARNUNG! ACHTUNG! (Fortsetzung) • Beim Befördern großvolumiger oder Gepäck ist vor Antritt der Fahrt sorgfältig zu schwerer Lasten auf dem Dachgepäckträ- sichern. Eine nicht einwandfrei befestigte ger nicht zu schnell und besonders in Kur- und gesicherte Ladung kann sich lösen und ven vorsichtig fahren.
Beschreibung des 5. Temperaturanzeige ACHTUNG! Kombiinstruments • Die Temperaturanzeige zeigt die Motor- Fahren mit überhitztem Motorkühlsystem kühlmitteltemperatur an. Jeder Wert im 1. Drehzahlmesser kann zu Motorschäden führen. Erreicht die normalen Bereich zeigt an, dass das Mo- • Zeigt die Motordrehzahl in Umdrehungen Temperaturanzeige die H-Markierung, halten torkühlsystem zufriedenstellend funktio- pro Minute an (U/min x 1.000).
• Die Anzeigennadel zeigt bei Fahrten mit Beschreibung des HINWEIS: hohen Außentemperaturen oder Bergauf- Kombiinstruments Beim ersten Einschalten der Zündung leuchten fahrten einen eher höheren Temperatur- die Kontrollleuchten für eine Glühlampenprü- 1. Drehzahlmesser wert an. Es ist nicht zulässig, die oberen fung auf.
• Pfeiltaste „Nach oben“ Display des Kombiinstruments – Die Menüoptionen auf der Kombiinstrumentan- zeige bestehen je nach Ausstattung aus Folgen- Lage und Bedienelemente Drücken Sie kurz die Pfeiltaste dem: Die Kombiinstrumentanzeige ist ein für den Fah- NACH OBEN, um aufwärts durch rer interaktives Display, das sich im Kombiin- •...
Menüoptionen im Display des pen) zusammen mit dem Fahrzeug- 6. Service SYMBOL und den Reifendruckwerten in Kombiinstruments Zeigt die gefahrenen Kilometer und Tage seit jeder Ecke des SYMBOLS in unterschied- der letzten Wartung an. HINWEIS: lichen Farben für unterschiedliche Reifen- Die Menüoptionen auf der Kombiinstrumentan- druckwerte angezeigt.
Seite 94
• Average (Durchschnittlich) – Das Display Folgendes wird daraufhin im Display des Kom- LaneSense – je nach Ausstattung biinstruments angezeigt: zeigt den Kraftstoff-Durchschnittsverbrauch Auf der Kombiinstrumentanzeige werden die (mpg, l/100 km oder km/l) seit der letzten ACC SET (Abstandstempomat (ACC) einge- aktuellen Einstellungen LaneSense-...
Seite 95
Stop/Start (Stopp/Start) – je nach Vom Fahrer wählbare Elemente für die Mitte Ausstattung Bildschirm-Einrichtung • Keine Drücken Sie kurz die Pfeiltaste Nach oben oder Links oben • Menütitel Nach unten, bis der Menütitel „Stop/Start“ • Keine (Stopp/Start) auf der Kombiinstrumentanzeige •...
Seite 96
• Scheibenwischer mit Regensensor (je nach Bildschirmdisplay Diebstahlwarnanlage Ausstattung): Aktivierung/Deaktivierung des Durch die Anwahl von Bildschirmdisplay können Beifahrer-Airbag deaktivieren (PAD): Beifahrer- automatischen Betriebs der Scheibenwischer die folgenden Einstellungen ausgewählt wer- Airbag deaktivieren (ON/OFF) (EIN/AUS) kann bei Regen den: angewählt werden, wenn Kinder- •...
Seite 97
Lights (Beleuchtung) Türen und Schlösser Kompass Durch die Anwahl von Lights (Beleuchtung) kön- Durch die Anwahl von Türen und Schlösser Durch die Anwahl von Kompass können die nen die folgenden Einstellungen vorgenommen können die folgenden Einstellungen vorgenom- folgenden Einstellungen geändert werden: werden: men werden: Kalibrierung (je nach Ausstattung)
Seite 98
Kompassabweichung (je nach Ausstattung) phischem Norden. Um die Abweichungen aus- pass richtig eingestellt ist, kompensiert er die zugleichen, sollte die Abweichung über die Zo- Unterschiede automatisch und bietet so die Die Kompassabweichung ist die Abweichung nenkarte für die Zone gewählt werden, in der präziseste Anzeige.
• Das Ladesystem kann nicht ausreichend Batterieentladungsschutz Diese Meldungen zeigen an, dass die Fahr- zeugbatterie einen niedrigen Ladezustand hat elektrische Leistung für das Fahrzeugsystem Ein/Batterieentladungsschutzmodus und weiterhin elektrische Ladung verliert, die liefern, da die elektrischen Lasten größer sind Meldung – Elektrische das Ladesystem nicht aufrechterhalten kann.
Was ist zu tun, wenn eine Meldung zur Re- REISECOMPUTER WARNLEUCHTEN UND duzierung der elektrischen Last angezeigt Drücken Sie kurz die Pfeiltaste Nach oben oder MELDUNGEN wird („Battery Saver On“ (Batterieentla- Nach unten, bis das Symbol für Fahrt A oder B auf Die Warn- und Kontrollleuchten leuchten in der dungsschutz Ein) oder „Battery Saver dem Kombiinstrument-Display hervorgehoben...
Seite 101
oder während der Fahrt aufleuchtet, ist das Diese Leuchte bleibt so lange eingeschaltet, bis sei denn die Feststellbremse ist betätigt oder es System unverzüglich durch einen Vertragshänd- die Störung behoben ist. wird ein Ausfall der Bremsen erfasst. Leuchtet ler zu überprüfen. die Leuchte nicht auf, muss sie von einem HINWEIS: Vertragshändler geprüft werden.
Seite 102
– Warnleuchte Fehler elektrische HINWEIS: – Warnleuchte „Motorhaube offen“ Servolenkung Diese Anzeige leuchtet, wenn die Motorhaube Diese Leuchte kann aufleuchten, wenn Gas- Diese Leuchte wird eingeschaltet, wenn ein Feh- offen gelassen wurde und nicht vollständig ge- und Bremspedal gleichzeitig betätigt werden. ler im elektrischen Servolenkungssystem (EPS) schlossen ist.
— Gurtwarnleuchte Bleibt die ABS-Leuchte eingeschaltet oder WARNUNG! Diese Leuchte ist aktiviert, wenn der Fahrer- schaltet sie sich während der Fahrt ein, liegt Wenn Sie bei leuchtender Getriebeöltempe- oder Beifahrer-Sicherheitsgurt nicht angelegt eine Störung des ABS vor und eine Wartung ist ratur- Warnleuchte weiterfahren, kann ko- ist.
Seite 104
bleibt und das Fahrzeug mehrere Kilometer mit – LaneSense-Warnleuchte – Je nach Reserveanzeige auf, wenn der Kraftstoffstand Geschwindigkeiten über 48 km/h (30 mph) gefah- Ausstattung unter 5,6 L (1,5 gal) bzw. unter 6,6 L (1,7 gal) ren wurde, suchen Sie so bald wie möglich einen Die LaneSense-Warnleuchte leuchtet dauerhaft sinkt.
Seite 105
verlust oder einer schweren Beschädigung des – Warnleuchte Abstandstempomat – Warnleuchte Katalysators führen können. Ist dies der Fall, sollte warten – Je nach Ausstattung Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) Ihr Fahrzeug so schnell wie möglich gewartet wer- Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn der Die Warnleuchte schaltet sich ein und eine den.
der, die auf den Fahrzeugaufklebern oder der sich auch bei nachfolgenden Fahrzeugstarts, ACHTUNG! (Fortsetzung) Reifendruckplakette angegeben ist, dann müs- solange die Störung besteht. Wenn die Stö- onsuntüchtig wird. Es wird empfohlen, nach sen Sie den korrekten Reifendruck für diese rungsanzeige leuchtet, kann das System unter der Verwendung eines auf dem Zubehör- Reifen bestimmen.) Umständen die Signale für zu niedrigen Reifen-...
Seite 107
• Jedes Mal, wenn die Zündung in die Stellung Bleibt die ABS-Leuchte eingeschaltet oder barer Allradantrieb, Sperre) befindet. Die vor- schaltet sie sich während der Fahrt ein, liegt dere und hintere Antriebswelle sind mechanisch ON/RUN (Ein/Start) gebracht wird, wird das eine Störung des ABS vor und eine Wartung ist miteinander verriegelt, sodass sich die Vorder- ESP-System eingeschaltet, selbst wenn es...
stand der Diesel Exhaust Fluid (DEF) im Fahr- Weiße Kontrollleuchten — Kontrollleuchte für Tempomat zeug niedrig ist. Weitere Informationen hierzu eingestellt – je nach Ausstattung – Kontrollleuchte Tempomat bereit finden Sie in „Start und Betrieb“. Diese Leuchte zeigt an, dass der Tempomat Diese Leuchte zeigt an, dass der Tempomat eingestellt ist.
Grüne Kontrollleuchten tere Informationen hierzu finden Sie unter „La- stellt ist. Weitere Informationen hierzu siehe neSense – je nach Ausstattung“ in „Start und „Tempomat“ in „Start und Betrieb“. – SET-Kontrollleuchte des aktiven Betrieb“. – Kontrollleuchte „Stopp/Start aktiv“ – Geschwindigkeitsbegrenzers – Kontrollleuchte Standleuchten/ je nach Ausstattung Diese Leuchte leuchtet auf, wenn der Ge- Scheinwerfer Ein...
– Bereitschaftsleuchte umgehende Überprüfung bei einem Vertrags- WARNUNG! Abstandstempomat (ACC) – je nach händler erforderlich. • NUR ein autorisierter Wartungsmechaniker Ausstattung sollte Geräte zur Diagnose oder Wartung Diese Leuchte wird eingeschaltet, wenn das mit ACHTUNG! einem Abstandstempomaten (ACC) ausgestat- des Fahrzeugs an die OBD-II-Schnittstelle •...
SICHERHEITSFUNKTIONEN Alle diese Erscheinungen gehören zur normalen WARNUNG! (Fortsetzung) Funktion des ABS. • Das ABS kann Zusammenstöße nicht ver- Antiblockiersystem (ABS) hindern, vor allem nicht solche, die durch Das Antiblockiersystem (ABS) verleiht Ihrem WARNUNG! überhöhte Geschwindigkeit in Kurven, zu Fahrzeug bei den meisten Bremssituationen •...
Leuchtet die ABS-Warnleuchte, muss das oder die Fahrzeugleistung verringern, um für WARNUNG! Bremssystem so schnell wie möglich gewartet verbesserte Beschleunigung und Stabilität zu Der Bremsassistent (BAS) kann die auf das werden, um die wichtige Funktion des Antiblo- sorgen. Eine Funktion der Antriebsschlupfrege- Fahrzeug wirkenden physikalischen Gesetze ckiersystems wieder herzustellen.
Seite 114
Dynamisches Lenkungsdrehmoment (DST) ein Schlupf der Hinterräder zu verhindern, damit WARNUNG! (Fortsetzung) Das dynamische Lenkungsdrehmoment ist eine eine Instabilität des Fahrzeugs vermieden und ERM-System kann das Abheben von Rädern Funktion des ESP-Steuergeräts und der elektro- verhindert wird, dass die Hinterachse ABS vor oder das Überschlagen des Fahrzeugs nicht nischen Servolenkung (EPS), bei der ein Dreh- der Vorderachse aktiviert.
Seite 115
• Übersteuern – wenn das Fahrzeug stärker ESP-Betriebsarten WARNUNG! (Fortsetzung) einlenkt, als durch die Lenkradposition vorge- HINWEIS: Kontrolle über das Fahrzeug aufgrund un- geben. In Abhängigkeit vom Fahrzeugmodell und der geeigneter Eingriffe des Fahrers in der • Untersteuern – wenn das Fahrzeug weniger Betriebsart kann das ESP-Systemüber mehrere jeweiligen Situation resultieren.
Seite 116
dern, sodass mehr Radschlupf als normaler- Antriebsschlupfregelung (ASR) bleibt ausge- WARNUNG! (Fortsetzung) weise zulässig ist. Dieser Modus kann hilfreich schaltet. Verringert sich die Fahrgeschwindig- Aus“ leuchtet auf. In der teilabgeschalteten sein, wenn das Fahrzeug stecken bleibt. keit auf unter 48 km/h (30 mph), schaltet sich Betriebsart wird die Funktion zur Verringe- das ESP-System ab.
Seite 117
ESP-Aktivierung/Systemkontrollleuchte beim Bergabfahrhilfe (Hill Descent Control, WARNUNG! (Fortsetzung) Beschleunigen zu blinken, nehmen Sie das Gas HDC) – je nach Ausstattung nicht aktiviert, um zur Beibehaltung der Sta- weg, und beschleunigen Sie so wenig wie mög- bilität beizutragen. Der abgeschaltete ESP- lich.
Seite 118
3. Aktiv (Funktion ist eingeschaltet und kontrol- Deaktivieren der HDC Feedback zum Fahrer: liert aktiv die Fahrgeschwindigkeit). Die HDC wird deaktiviert, bleibt aber in Bereit- Im Kombiinstrument befindet sich ein HDC- schaft, wenn eine der folgenden Bedingungen Symbol und der HDC-Schalter verfügt über eine Einschalten der Bergabfahrhilfe auftritt: LED, die dem Fahrer Feedback über den Status...
Seite 119
• Die Berganfahrhilfe (HSA) funktioniert im Berganfahrhilfe (HSA) Anhängerbetrieb mit Berganfahrhilfe (HSA) Die Berganfahrhilfe (HSA) soll das Zurückrollen Rückwärtsgang und allen Vorwärtsgängen. Die Berganfahrhilfe (HSA) bietet ebenfalls Un- aus einem vollständigen Stillstand an einer Stei- Das System wird nicht aktiviert, wenn das terstützung, um ein Zurückrollen während des gung vermindern.
Ein- und Ausschalten der Berganfahrhilfe Anhänger-Schlingerstabilisierung WARNUNG! (Fortsetzung) (HSA) Die Anhänger-Schlingerstabilisierung verwendet der nächsten sicheren Möglichkeit an, um die Diese Funktion kann ein- oder ausgeschaltet Sensoren im Fahrzeug, um einen übermäßig Last auf dem Anhänger umzuverteilen, damit werden. Zur Änderung der Einstellung wie folgt schwankenden Anhänger zu erkennen, und wird vorgehen: die entsprechenden Maßnahmen durchführen,...
Seite 121
• Die Erfassungszonen des Systems zur Über- Beim Anlassen des Motors leuchtet die Warn- Damit das System zur Überwachung der toten leuchte des Systems zur Überwachung der to- wachung der toten Winkel (BSM) ändern sich Winkel (BSM) richtig funktionieren kann, muss ten Winkel (BSM) in beiden Außenspiegeln kurz im Anhängerbetrieb NICHT.
Seite 122
Das System zur Überwachung der toten Winkel Seitliche Annäherung Überholvorgänge (BSM) zeigt im entsprechenden Außenspiegel Fahrzeuge, die sich auf benachbarten Fahrspu- Wenn Sie ein anderes Fahrzeug langsam (mit einen optischen Alarm an, wenn ein Objekt ren von links bzw. rechts annähern. einer Relativgeschwindigkeit von weniger als erfasst wird.
Seite 123
Das System zur Überwachung der toten Winkel Heckseitiger Querverkehr (RCP) (BSM) ist so konstruiert, dass bei feststehenden Die Funktion zur Überwachung des heckseiti- Objekten wie Leitplanken, Pfählen, Mauern, gen Querverkehrs (RCP) unterstützt den Fahrer Laubwerk, Böschungsansätzen usw. kein Alarm auf Parkplätzen beim Zurücksetzen, wenn seine ausgelöst wird.
Seite 124
HINWEIS: Betriebsmodi sätzlich zum akustischen Warnsignal wird das Im Uconnect-System stehen drei wählbare Be- Radio stummgeschaltet, sofern es eingeschaltet Auf einem Parkplatz können sich nähernde triebsarten zur Verfügung. Weitere Informatio- ist. Fahrzeuge durch seitlich geparkte Fahrzeuge nen finden Sie unter „Uconnect-Einstellungen“ verdeckt sein.
Sensor blockiert HINWEIS: Das Kollisionswarnsystem (FCW) überwacht Wenn das System eine schlechtere Leistung die Informationen der nach vorn gerichteten aufgrund von Verunreinigung oder Fremdge- Sensoren und des elektronischen Bremsreg- genständen erkennt, werden Sie durch eine lers, um die Wahrscheinlichkeit eines möglichen Meldung auf einen blockierten Sensor hingewie- Frontalaufpralls zu berechnen.
Seite 126
Teil für aktive Bremsvorgänge des Kollisions- Durch Ändern des Kollisionswarnsystems auf optische Warnungen warnen, und es wendet warnsystems (FCW) bis zum nächsten Ein- „Warning Only“ (Nur Warnung) wird verhindert, einen autonomen Bremsvorgang an. schalten der Zündung deaktiviert. dass das System in den autonomen Bremsvor- Beim Umschalten der Einstellung des Kollisi- gang übergeht oder zusätzliche Bremsunter- •...
Objekte, Gegenverkehr oder vorausfahrende Reifendrucküberwachungssystem HINWEIS: Fahrzeuge mit derselben oder einer höheren (TPMS) Sobald die Reifendruck-Warnleuchte aufleuch- Geschwindigkeit. Das TPMS warnt den Fahrer, falls ein Reifen- tet, müssen Sie den Reifendruck auf den laut • Wenn das Kollisionswarnsystem (FCW) de- druck unter den auf der Sicherheitsplakette an- Sicherheitsplakette vorgeschriebenen Wert bei gegebenen Wert fällt.
Seite 128
sem Fall wird die "Reifendruck-Warnleuchte" erst fenverschleiß und kann Fahrverhalten sowie ACHTUNG! (Fortsetzung) dann ausgeschaltet, nachdem der Reifendruck Bremsweg des Fahrzeugs beeinträchtigen. • Auf dem Zubehörmarkt gekaufte Reifen- auf den laut Sicherheitsplakette vorgeschriebenen • Das Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) Wert bei kaltem Reifen korrigiert wurde. dichtmittel können dazu führen, dass der ist kein Ersatz für regelmäßige Reifenwartung.
Seite 129
Warnmeldungen des Warnung „Service TPMS“ (TPM-System 2. Wenn Sie das Notrad oder das nicht vollwer- Reifendrucküberwachungssystems warten lassen) tige Reserverad mit normaler Größe anstelle Wird eine Systemstörung festgestellt, blinkt die eines normalen Rads montieren, dessen Reifendruck-Warnleuchte ca. 75 Sekunden lang Ist der Druck in mindestens einem der Reifendruck unter dem vorgeschriebenen und leuchtet dann ständig.
Seite 130
Premiumsystem – je nach Ausstattung Unter Umständen kann das TPMS diese Daten Das Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) erst nach einer bis zu 10-minütigen Fahrt mit überwacht die Reifendrücke mittels drahtloser einer Geschwindigkeit über 15 mph (24 km/h) Technik und an den Radfelgen angebrachten empfangen.
Seite 131
• Schnee- oder Eisablagerungen im Bereich 4. Bei jeder folgenden Betätigung des Zünd- ren. Fahren Sie dann das Fahrzeug 10 Minuten der Räder oder Radhäuser lang mit einer Geschwindigkeit von über schlüssels ertönt ein akustisches Warnsig- • Verwendung von Schneeketten 24 km/h (15 mph).
INSASSEN- sind in einem Fahrzeug mit Rücksitz mit dem normalen Dreipunkt-Sicherheitsgurt anzu- RÜCKHALTESYSTEME schnallen. Zu den wichtigsten Sicherheitsfunktionen Ihres Fahrzeugs gehören die Rückhaltesysteme: 4. Kindern niemals erlauben, den Schultergurt hinter dem Rücken oder unter dem Arm zu Funktionen von Rückhaltesystemen tragen.
deutlich verringern kann. Die gefährlichsten Ver- BeltAlert-Warnsequenz WARNUNG! letzungen werden verursacht, wenn die Fahr- Die BeltAlert-Warnsequenz wird aktiviert, wenn • Verwenden Kinder- zeuginsassen aus dem Fahrzeug geschleudert das Fahrzeug über einer vordefinierten Fahrge- Rückhaltesystem mit Blickrichtung nach werden. Sicherheitsgurte schützen davor, aus schwindigkeit gefahren wird und der Fahrer hinten auf einem Sitz, der von einem davor dem Fahrzeug geschleudert zu werden, und...
Seite 134
Ausstattung) in Geschirren oder Haustierboxen WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) zu sichern, die mit dem Sicherheitsgurt befestigt • Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf • Transportieren Sie in Ihrem Fahrzeug nie- werden können, und Gepäck ordnungsgemäß die Schutzwirkung des Airbags, sonst kön- mals Personen, für die keine Sitzplätze zu sichern.
Seite 135
WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) • Ein zu weit oben getragener Beckengurt • Wird der Sicherheitsgurt zu locker ange- • Ein ausgefranster oder eingerissener Si- vergrößert bei einem Unfall die Gefahr, legt, sind Sie nicht richtig geschützt. Bei cherheitsgurt kann bei einem Unfall reißen dass Sie Verletzungen erleiden.
Seite 136
Hand leicht nach oben. Wenn der Becken- Ausrichten eines verdrehten Dreipunktgurts gurt zu straff sitzt, kippen Sie die Schloss- Gehen Sie zum Ausrichten eines verdrehten zunge nach außen und ziehen Sie am Be- Dreipunktgurts wie folgt vor. ckengurt. straffer Sicherheitsgurt reduziert das Risiko, bei einem Unfall unter 1.
Seite 137
1. Ergreifen Sie die Mini-Schlosszunge, und WARNUNG! ziehen Sie den Gurt über den Sitz. • Ein nicht korrekt angelegter Sicherheits- gurt kann Verletzungen bei einem Unfall wesentlich verschlimmern. Sie können in- nere Verletzungen erleiden oder sogar aus dem Sicherheitsgurt rutschen. Beachten Sie die folgenden Hinweise zum sicheren Anlegen des Sicherheitsgurtes für Sie selbst und für Ihre Passagiere.
Seite 138
3. Lehnen Sie sich im Sitz zurück. Verschieben 8. Um die Mini-Schlosszunge aus dem Mini- Sie die normale Schlosszunge so weit wie Gurtschloss auszurasten, schieben Sie die nötig, bis der Gurt über Schulter und Becken normale Schlosszunge in den mittleren roten reicht.
Sicherheitsgurte müssen alle Insassen tragen, Adaptive Gurtfreigabe WARNUNG! (Fortsetzung) auch während der Schwangerschaft: das Verlet- Das Sicherheitsgurtsystem vorn und das Si- • Achten Sie beim erneuten Befestigen der zungsrisiko bei einem Unfall für die Mutter und cherheitsgurtsystem der äußeren Sitze in der Mini-Schlosszunge Mini- das ungeborene Kind wird verringert, wenn sie...
Seite 140
• Zusätzliche Seiten-Airbags sches Warnsignal ertönt, wenn die Leuchte WARNUNG! nach dem ersten Anlassen des Motors erneut • Frontal- und Seitenaufprallsensoren Achten Sie auf die Airbag-Warnleuchte in der aufleuchtet. • Sicherheitsgurtstraffer Instrumententafel, sonst sind Sie unter Um- Das Rückhaltesysteme-Steuergerät (ORC) führt ständen bei einem Unfall nicht durch das •...
Seite 141
Front-Airbags Die erste Stufe des Gasgenerators wird sofort WARNUNG! Dieses Fahrzeug verfügt über Front-Airbags während eines Aufpralls gezündet, bei dem der • Wenn Sie sich bei der Front-Airbag- und Dreipunktgurte für Fahrer und Beifahrer. Airbag ausgelöst werden muss. Eine niedrige Auslösung zu nah am Lenkrad bzw.
Seite 142
kommt – zum Beispiel einige Kollisionen mit men und unterstützen dadurch den Rückhalte- WARNUNG! (Fortsetzung) Pfählen, bei Unterfahrunfällen mit LKWs sowie effekt für Fahrer und Beifahrer. • Bringen Sie keinerlei Aufkleber o. Ä. auf schrägen Kollisionen. Beifahrer-Airbag Deaktivierung – je nach den Abdeckungen der Airbags an.
Seite 143
• Beide Kontrollleuchten leuchten nicht beim Die Deaktivierungsfunktion des Beifahrerair- WARNUNG! (Fortsetzung) bags besteht aus folgenden Elementen: Selbsttest, wenn der Zündschalter zuerst in • Bauen Sie kein Kinder-Rückhaltesystem der Stellung START (Anlassen) oder ON/ • Rückhaltesysteme-Steuergerät (ORC) auf dem Vordersitz ein, es sei denn, die RUN (Ein/Betrieb) steht.
Seite 144
Beifahrer-Airbag DEAKTIVIERUNGS- Aktion Information WARNUNG! Kontrollleuchte (Aus) • Bringen Sie niemals ein nach hinten ge- Blättern Sie nach Beifahrer-Airbag DEAKTIVIERUNGS- oben oder unten zu richtetes Kinder-Rückhaltesystem vor ei- Kontrollleuchte (Aus) (eine gelbe Leuchte in der „Vehicle Set-Up“ nem Airbag an. Ein erweiterter Beifahrer- Mittelkonsole) teilt dem Fahrer und Beifahrer (Fahrzeug- Front-Airbag kann Kindern unter 12 Jahren...
Seite 145
Aktion Information Aktion Information Aktion Information Blättern Sie nach Drücken Sie die Ein kurzes akusti- HINWEIS: HINWEIS: oben oder unten zu „OK“-Taste auf dem sches Warnsignal Wenn der erweiterte Wenn dieser Schritt Beifahrer-AIRBAG Lenkrad und wählen ertönt, wenn die Front-Airbag für den nicht innerhalb von AUS „...
Seite 146
AKTIVIERUNG (Ein) des erweiterten Front- Aktion Information Aktion Information Airbags für den Beifahrer Drücken Sie die Drücken Sie die HINWEIS: Gehen Sie in das im Kombiinstrument ange- „OK“-Taste auf dem „OK“-Taste auf dem zeigte Hauptmenü durch Drücken der Pfeiltaste Wenn dieser Schritt Lenkrad und wählen Lenkrad und wählen „Nach oben“...
Seite 147
Zusätzliche in den Sitzen eingebaute Aktion Information WARNUNG! Seiten-Airbags (SABs) (je nach • Bringen Sie niemals ein nach hinten gerich- Ein kurzes akusti- Ausstattung) sches Warnsignal tetes Kinder-Rückhaltesystem vor einem Air- Ihr Fahrzeug ist möglicherweise mit zusätzli- ertönt, wenn die bag an.
Seite 148
bestimmten Seitenaufprallsituationen zusätzlich Zusätzliche Seiten-Airbags (SABICs) befinden den, in dem sich die SABICs entfalten. Kinder zu den Sicherheitsgurten und der Karosserie- sich über den Seitenfenstern. Die Verkleidung, haben ein noch höheres Verletzungsrisiko durch struktur zu reduzieren. unter der die SABICs liegen, ist mit „SRS AIR- ausgelöste Airbags.
Seite 149
Seitenaufprall WARNUNG! WARNUNG! Die Seiten-Airbags sind so konstruiert, dass sie • Insassen • Seiten-Airbags brauchen Platz, um sich zu einschließlich Kindern, bei bestimmten Seitenaufprallsituationen aus- Seiten-Airbags gegenüber sitzen oder die entfalten. Lehnen Sie sich nicht gegen die gelöst werden. Rückhaltesysteme- diesen Seiten-Airbags sehr nahe sind, kön- Tür oder das Fenster.
Seite 150
• Rückhaltesysteme-Steuergerät (ORC) Überschlagssituationen (je nach Ausstat- reizungen werden nicht durch Kontakt mit tung mit einer Überschlagserkennung) Chemikalien hervorgerufen. Es handelt sich • Airbag-Warnleuchte nicht um bleibende Verletzungen und norma- Seiten-Airbags sind so konstruiert, dass sie bei • Lenkrad und Lenksäule lerweise verschwinden sie nach kurzer Zeit bestimmten Überschlagsituationen ausgelöst wieder.
Seite 151
• Die Innenraumleuchten einschalten, die so stoffundichtigkeiten im Motorraum und auf dem WARNUNG! lange eingeschaltet bleiben, wie die Batterie Boden unter dem Motorraum und Kraftstofftank, Ausgelöste Airbags und Gurtstraffer haben bei über ausreichend Spannung verfügt, oder für bevor Sie das System zurückstellen und den einem erneuten Unfall keine Schutzwirkung 15 Minuten nach Eingreifen des Erweiterten Motor starten.
Seite 152
Aktion Auswirkung Aktion Auswirkung Aktion Auswirkung HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Zwischen zwei Schritten MÜSSEN mindes- Zwischen zwei Schritten MÜSSEN mindes- Zwischen zwei Schritten MÜSSEN mindes- tens zwei Sekunden liegen tens zwei Sekunden liegen tens zwei Sekunden liegen 1. Drehen Sie die Rechter Fahrtrich- Rechter Fahrtrich- Zündung auf STOP/...
Seite 153
Wartung des Airbag-Systems Aktion Auswirkung WARNUNG! (Fortsetzung) • Nehmen Sie keine Veränderungen an ir- WARNUNG! HINWEIS: gendeinem Teil des Airbag-Systems vor. Zwischen zwei Schritten MÜSSEN mindes- • Veränderungen jeder Art am Airbag- Bei Veränderungen kann sich der Airbag tens zwei Sekunden liegen System können dazu führen, dass es bei zufällig aufblasen oder nicht korrekt funkti- Bedarf nicht einwandfrei funktioniert.
Ereignisdatenspeicher (EDR) aufgezeichnet und persönliche Daten wie Während der Fahrt müssen alle Insassen, also Dieses Fahrzeug ist mit einem Ereignisdaten- auch Säuglinge, Kleinkinder und größere Kin- Name, Geschlecht, Alter und Unfallort werden speicher (EDR) ausgestattet. Der Hauptzweck der, stets altersgerecht gesichert bzw. ange- nicht erfasst.
Seite 155
für Ihr Kind geeignet ist. Lesen und beachten WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! Sie alle Anweisungen und Warnungen in der • Ein erweiterter Beifahrer-Front-Airbag Äußerste Gefahr! Bringen Sie niemals ein nach Bedienungsanleitung Kinder- kann Kindern unter 12 Jahren sowie Kin- hinten gerichtetes Kinder-Rückhaltesystem vor Rückhaltesystems und an allen Etiketten am einem aktiven Airbag an.
Seite 156
Universal-Kinder-Rückhaltesysteme Sicherheitsfachleute empfehlen, dass Kinder so Gruppe 1 lange wie möglich mit Blickrichtung nach hinten • Die Abbildungen in den folgenden Abschnitten im Fahrzeug sitzen. Kinder mit einem Körperge- zeigen Beispiele für die unterschiedlichen Ar- wicht bis zu 13 kg dürfen in rückwärts gerichte- ten von Universal-Kinder-Rückhaltesystemen.
Seite 157
Gruppe 2 Gruppe 3 WARNUNG! • Ein falsch eingebautes Kinder- Rückhaltesystem kann seine Schutzfunk- tion nicht erfüllen. Bei einem Unfall kann es losgerissen werden. Das Kind kann da- durch schwer verletzt oder getötet werden. Beachten Sie beim Einbau des Kleinkind- oder Kinder-Rückhaltesystems genau die Hinweise des Herstellers.
Seite 158
Eignung von Fahrgastsitzen für die Verwendung mit Universal-Kinder-Rückhaltesystemen In der folgenden Tabelle ist die Eignung der einzelnen Fahrgastsitze für die Verwendung mit Universal-Kinder-Rückhaltesystemen gemäß der europäischen Richtlinie 2000/3/EG aufge- führt: TABELLE MIT SITZPOSITIONEN FÜR UNIVERSAL-KINDERSITZE Gewichtsgruppe Beifahrer Hinten außen Hinten Mitte Beifahrer-Airbag AN Beifahrer-Airbag AUS Gruppe 0 bis 10 kg...
Seite 159
WARNUNG! Deaktivierungswarnung für Beifahrer-Airbag...
Seite 160
Sicherheitsgurte für ältere Kinder Wenn eine dieser Fragen mit „Nein“ beantwortet ISOFIX-Rückhaltesystem Kinder mit einer Größe über 1,50 m können wurde, muss das Kind in diesem Fahrzeug noch Sicherheitsgurte anstelle Kinder- ein Kinder-Rückhaltesystem der Gruppe 2 oder Rückhaltesystemen verwenden. Gruppe 3 verwenden. Wenn das Kind den Drei- punktgurt verwendet, prüfen Sie den korrekten Führen Sie diesen einfachen Test mit 5 Schritten Verlauf des Gurts regelmäßig und stellen Sie...
Seite 161
Position der ISOFIX-Befestigungspunkte Position der Haltebandverankerungen ISOFIX am Mittelsitz Die unteren Befestigungspunkte sind runde Stäbe auf der Rückseite des Sitzpolsters an der Haltebandverankerungen befinden WARNUNG! Berührungsfläche mit der Rückenlehne. Sie be- sich hinter jedem äußeren Rücksitz • Dieses Fahrzeug hat keine ISOFIX- oder finden sich an der Rückenlehne unterhalb des an der Rückseite des Sitzes.
Seite 162
Tabelle mit ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Hinten au- Gewichts- Größen- Dazwischen Dazwischen Andere Befestigung Beifahrer ßen rechts/ Hinten Mitte gruppe klasse außen Mitte Stellen links ISO/L1 Carrycot ISO/L2 ISO/R1 IUF/IUF 0 – bis 10 kg ISO/R1 IUF/IUF ISO/R2 IUF/IUF 0+ – bis 13 kg ISO/R3 IUF/IUF...
Seite 163
Legende zur Tabelle oben: Einbau eines ISOFIX-Kinder- 4. Wenn das Kinder-Rückhaltesystem ein Hal- Rückhaltesystems teband hat, verbinden Sie es mit der oberen • (1) = Für das Kinder-Rückhaltesystem (CRS), Haltebandverankerung. Eine Anleitung zur das nicht die ISO/XX-Größenklassenkennung 1. Lockern Sie die Spannvorrichtungen an den Befestigung einer Haltebandverankerung fin- (A bis G) trägt, für die entsprechende Gewichts- unteren Verbindungselementen und am Hal-...
Seite 164
2. Das Halteband so ausrichten, dass es den WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! Kindersitz auf dem kürzesten Wege mit der • Verankerungen für das Kinder-Rückhalte- • Bei nicht vorschriftsmäßig verankertem Verankerung verbindet. Wenn Ihr Fahrzeug system sind so ausgelegt, dass sie nur den Halteband bietet der Sitz keinen Schutz mit verstellbaren hinteren Kopfstützen aus- Lasten standhalten, die von richtig einge-...
Seite 165
• Die Kompatibilität zwischen Fahrzeugsitzen Eignung von Beifahrersitzen für die Tabelle I-Size Kindersitz-Positionen Verwendung von I-Size Kinder- und Kinder-Rückhaltesystemen ist besser: Hin- Rückhaltesystemen Die i-Size Kinder-Rückhaltesysteme können Bei- Hin- Sys- Die hinteren äußeren Sitze des Fahrzeugs ha- als „Super ISOFIX“ angesehen werden; dies fah- ben eine Typengenehmigung zur Aufnahme von bedeutet, dass sie perfekt in I-Size Sitze mit...
Seite 166
Kinder-Rückhaltesystem Rückhaltesystems Rückhaltesystems Britax Baby Safe Plus- Universal/ISOFIX-Kinder- Zulassungsnummer: Rückhaltesystem Es E1 04301146, Jeep Be- muss mit Blickrichtung stellnummer: 71806415 nach hinten nur mithilfe der Sicherheitsgurte des Fahrzeugs oder der spe- Gruppe 0+: ab Geburt bis 13 kg ziellen ISOFIX-Base...
Seite 167
ISOFIX- Britax Römer Duo Plus Befestigungen und dem Typgenehmigungsnum- oberen Halteband, das Gruppe 1: von 9 bis 18 kg von mer: E1 04301133 Jeep mit dem Kinder- 67 cm bis 105 cm Bestellnummer: Rückhaltesystem geliefert 71803161 wird, montiert werden. Es muss an den äußeren...
HINWEIS: Haustiere nur auf dem Rücksitz mit ausreichend WARNUNG! belastbaren Geschirren oder in Haustierboxen, Jeep empfiehlt den Einbau des Kinder- • Lassen Sie bei hohen Außentemperaturen die mit dem Sicherheitsgurt befestigt werden, Rückhaltesystems entsprechend den Anwei- keine Kinder oder Tiere in einem geparkten mitführen.
Regelmäßige Sicherheitskontrollen WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) im Fahrzeuginnenraum • Transportieren Sie in Ihrem Fahrzeug nie- • Wenn Sie dennoch einmal mit geöffnetem Sicherheitsgurte mals Personen, für die keine Sitzplätze Kofferraum/mit geöffneter Heckklappe Regelmäßig die Sicherheitsgurte auf Ein- und keine Sicherheitsgurte vorhanden oder Hintertüren fahren müssen, schließen schnitte, ausgefranste Stellen und gelockerte sind.
Seite 170
tere Informationen finden Sie unter „Rückhalte- WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) systeme“ in „Sicherheit“. • Installieren Sie NUR Fußmatten, die für Ihr und einen Verlust der Kontrolle über das Entfroster Fahrzeug verursacht. Zur Vermeidung von Fahrzeug bestimmt sind. Installieren Sie Zur Funktionsprüfung die Luftverteilung Defros- SCHWEREN oder TÖDLICHEN Verletzun- NIEMALS eine Fußmatte, die nicht ord- ter wählen und das Gebläse auf die höchste...
Türverriegelungen WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) Prüfen Sie auf korrektes Schließen, Einrasten • Stellen Sie IMMER sicher, dass während • Es wird empfohlen, zum Reinigen der Fuß- und Verriegeln. der Fahrt keine Gegenstände in den Bo- matten nur eine milde Seife und Wasser zu Undichtigkeiten denbereich auf der Fahrerseite fallen oder verwenden.
STARTEN DES MOTORS und spurt automatisch aus, sobald der Motor WARNUNG! (Fortsetzung) läuft. Springt der Motor nicht an, drehen Sie den Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors den oder andere elektrische Systeme betätigen Zündschalter in die Stellung OFF (Verriegeln/ Sitz, den Rückspiegel und die Außenspiegel ein, oder das Fahrzeug in Gang setzen.
Elektronisches Zündschloss Funktionen – zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor, während HINWEIS: Verwendung der MOTORSTART-/-STOPP- sich der Zündschalter im Modus OFF (Aus) Der normale Start bei kaltem oder warmem Taste befindet: Motor erfolgt ohne Betätigung des Gaspedals. 1. Das Getriebe muss sich in der Position 1.
Vergessen Sie nicht, das Motorblockhei- ACHTUNG! ACHTUNG! zungskabel vor der Fahrt abzuklemmen. Um den Anlasser nicht zu beschädigen, soll- Um den Anlasser nicht zu beschädigen, soll- Eine Beschädigung des 110–115-Volt-Kabels ten Sie das Anlassen nicht mehr als 10 Se- ten Sie zum Anlassen des Motors 25- kann zu einem tödlichen elektrischen Schlag kunden lang versuchen.
Fahrzeuge mit elektronischem Schlüssel Normales Anlassen – Dieselmotor WARNUNG! (Fortsetzung) (Schlüssellose Zündung): Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors den • Hat das Fahrzeug eine entladene Batterie, Sitz, den Rückspiegel und die Außenspiegel ein, Zum Abstellen des Motors bei einer Fahrge- können Starterkabel verwendet werden, und legen Sie den Sicherheitsgurt an.
Seite 181
WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! • Lassen Sie das Schlüssel-Griffstück nicht Minuten, damit der Anlasser abkühlen kann, Wenn die Kraftstofffilter-Kontrollleuchte wei- bevor das Startverfahren wiederholen. im Fahrzeug oder in der Nähe des Fahr- terhin leuchtet, starten Sie den Motor NICHT, zeugs oder in Reichweite von Kindern, und bevor das Wasser aus den Kraftstofffiltern belassen Sie die Zündung bei einem mit...
MOTORBLOCKHEIZUNG – HINWEIS: Im Überlandverkehr fördern kurzzeitige Be- schleunigungen auf Vollgas (im Rahmen der • Das Motorblockheizungskabel ist eine werk- JE NACH AUSSTATTUNG geltenden Geschwindigkeitsbegrenzungen!) seitig installierte Option. Sollte Ihr Fahrzeug Die Motorblockheizung erwärmt den Motor und das Einfahren. Beschleunigungen unter Volllast nicht damit ausgestattet sein, sind Heizungs- ermöglicht einen schnelleren Motorstart bei kal- in den unteren Gängen können schädlich sein...
FESTSTELLBREMSE HINWEIS: Die EPB-Störungsleuchte leuchtet auf, wenn Elektrische Feststellbremse (EPB) der EPB-Schalter länger als 60 Sekunden in der Das Fahrzeug ist mit einer elektrischen Fest- gelösten oder betätigten Stellung gehalten wird. stellbreme (EPB) ausgestattet, die einen einfa- Die Leuchte erlischt beim Loslassen des Schal- chen Betrieb ermöglicht, und einige zusätzliche ters.
Seite 184
gelöst wurde, erlöschen die Bremswarnleuchte WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) im Kombiinstrument sowie die Kontrollleuchte • Entfernen Sie beim Verlassen des Fahr- • Überzeugen Sie sich vor dem Losfahren, auf dem Schalter. zeugs stets das Schlüssel-Griffstück aus dass die Feststellbremse vollständig gelöst HINWEIS: der Zündung, und schließen Sie das Fahr- ist.
Seite 185
• Die Fahrgeschwindigkeit beträgt unter 3 km/h nal ertönt. Die hinteren Bremsleuchten leuchten Auto Park Brake (Automatische ebenfalls automatisch auf, während das Fahr- Parkbremse) (1,9 mph). zeug in Bewegung ist. Die automatische Feststellbremse (EPB) kann • Es wird kein Versuch gemacht, das Brems- für die automatische Anwendung programmiert Lassen Sie den Schalter los, um die Feststell- pedal bzw.
SCHALTGETRIEBE – JE NACH AUSSTATTUNG WARNUNG! Sie oder andere könnten verletzt werden, wenn Sie das Fahrzeug unbeaufsichtigt las- sen, ohne die Feststellbremse vollständig angezogen zu haben. Die Feststellbremse sollte immer angezogen werden, wenn der Gangschalter Schaltschema Fahrer nicht im Fahrzeug ist, besonders an einem Abhang.
Empfohlene Höchstgeschwindigkeiten beim Herunterschalten ACHTUNG! Falls die maximal empfohlene Fahrge- schwindigkeit beim Herunterschalten miss- achtet wird, kann dies ein Überdrehen des Motors verursachen und/oder die Kupp- lungsscheibe beschädigen, selbst wenn das Kupplungspedal gedrückt ist. Schaltgetriebe-Schaltgeschwindigkeiten in km/h (mph) Gang 6–5 5–4 4–3 3–2...
AUTOMATIKGETRIEBE – WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) JE NACH AUSSTATTUNG • Stellen Sie beim Verlassen des Fahrzeugs ren oder gegen ein Hindernis prallen. Schalten Sie nur dann in eine Fahrstufe, immer sicher, dass die Zündung auf OFF wenn der Motor mit normaler Leerlaufdreh- (Aus) steht, nehmen Sie das Schlüssel- WARNUNG! zahl läuft und das Bremspedal kräftig be-...
vermieden, dass der Fahrer versehentlich das gedrückt werden, wenn aus NEUTRAL (Leerlauf) in ACHTUNG! Fahrzeug verlässt, ohne das Getriebe in die DRIVE (Fahrt) oder REVERSE (Rückwärtsgang) Wird einer der folgenden Warnhinweise nicht Stellung PARK zu stellen. Dieses System sperrt geschaltet wird, wenn das Fahrzeug steht oder bei befolgt, kann es zu Schäden am Getriebe das Getriebe in Stellung PARK, wenn sich die geringen Geschwindigkeiten bewegt wird.
Seite 191
Das elektronisch gesteuerte Getriebe passt sein tuell eingelegten Gang im Kombiinstrument (als Gangbereiche Schaltprogramm basierend auf Fahrereingaben 1, 2, 3 usw.) anzeigt. Schalten mit dem Gang- Treten Sie das Gaspedal nicht durch, wenn Sie zusammen mit Umgebungs- und Fahrbahnbe- wahlhebel nach vorn (-) oder hinten (+) in der aus der Stellung PARK oder NEUTRAL (Leer- dingungen an.
Seite 192
Bordstein ein. Schlagen Sie beim Parken an WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) einem Anstieg die Vorderräder zur Straße ein. bel aus der Stellung PARK zu bewegen. vollständig zum Stillstand kommen, dann Beachten Sie nach dem Verlassen des Fahr- Stellen Sie sicher, dass sich das Getriebe die Feststellbremse aktivieren, das Ge- zeugs stets Folgendes: in der Stellung PARK befindet, bevor Sie...
Seite 193
• Wenn Sie den Ganghebel in die Stellung WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) PARK bringen, drücken Sie die Verriege- • Lassen Sie das Schlüssel-Griffstück nicht tiken können sich negativ auf die Verkehrs- lungstaste am Schalthebel, und drücken Sie im oder in der Nähe des Fahrzeugs (oder sicherheit auswirken und schränken Ihre den Hebel ganz nach vorn bis zum Anschlag.
Seite 194
Wenn viele Schaltvorgänge erfolgen (z. B. bei lung“ in diesem Kapitel). Der Normalbetrieb wird wären die Folge. Es bleibt der aktuelle Gang Betrieb des Fahrzeugs mit hoher Last, bei vielen wieder aufgenommen, sobald die Temperaturen eingelegt, bis ein weiteres Hoch- oder Zurück- Hügeln, bei starkem Gegenwind oder bei auf einen angemessenen Wert gestiegen sind.
Seite 195
HINWEIS: Bei einer vorübergehend aufgetretenen Störung Wandlerüberbrückungskupplung kann das Getriebe anhand der folgenden Bei aktiviertem Selec-Speed oder aktivierter Eine Funktion des Automatikgetriebes in diesem Schritte zurückgesetzt werden, damit alle Vor- Bergabfahrhilfe ist AutoStick nicht aktiv. Fahrzeug, die der Kraftstoffeinsparung dient. wärtsgänge wieder funktionsfähig sind: Bei bestimmten Geschwindigkeiten greift auto- Um AutoStick zu deaktivieren, den Gangwahl-...
Arten aktiviert werden: • Wenn die Taste 4WD LOCK gedrückt wird. HINWEIS: Jeep Aktiver Fahrmodus Es ist nicht möglich, den Modus zu ändern, Ihr Fahrzeug ist eventuell mit einem Verteilerge- • Wenn der Selec-Terrain-Schalter von AUTO triebe (PTU) ausgestattet. Dieses System arbei- wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit 120 km/h auf einen anderen Gelände-Modus gedreht...
Kombiinstrument zeigt die Meldung „4WD brauch, da das Trennen der Antriebswelle LOW“, wenn der Schaltvorgang abgeschlossen ermöglicht wird, wenn es die Straßenverhält- ist. nisse erlauben. • SCHNEE: Diese Betriebsart ermöglicht Ihnen HINWEIS: mehr Stabilität bei schlechten Wetterbedin- • Die LOCK- und LOW-LEDs blinken und wer- gungen.
HINWEIS: Wenn die Meldung „SERVICE PO- festzustellen, besonders bei niedrigen Fahr- WER STEERING“ (Servolenkung geschwindigkeiten und während Ein- oder • Die Betriebsart „Felsen“ ist nur für Fahrzeuge warten) oder „POWER STEERING Ausparkmanövern. verfügbar, die mit dem Off-Road-Paket aus- ASSIST OFF – SERVICE SYS- •...
Die Warnleuchte auf der Instrumententafel wird Motor gelöst werden, indem der Gangwahlhebel WARNUNG! (Fortsetzung) eingeschaltet, um anzuzeigen, dass der Motor schnell in die Stellung PARK bewegt wird. Zum Stellen Sie beim Tanken sicher, dass der abgestellt wurde. Neustart des Motors, einfach den Gangwahlhe- Motor ausgeschaltet ist (Zündungsschloss in bel aus der Stellung PARK bewegen.
WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) Aus Sicherheitsgründen ist der Tempomat und einen Unfall verursachen. Lassen Sie auszuschalten, wenn das Halten einer aus- daher das System immer ausgeschaltet, gewählten Geschwindigkeit nicht möglich ist. wenn Sie es nicht verwenden. Ihr Fahrzeug kann in einem derartigen Fall zu schnell werden und Sie können die Kontrolle Einstellen einer gewünschten über das Fahrzeug verlieren und einen Unfall...
zeige“ in „Kennenlernen der Instrumententafel“. Die vom Fahrer bevorzugten Maßeinheiten kön- Wiederaufnahme der Die dargestellte Geschwindigkeitserhöhung ist nen über die Einstellungen der Instrumententa- Geschwindigkeit abhängig von der gewählten Maßeinheit für die fel ausgewählt werden. Weitere Informationen Zur Wiederaufnahme einer zuvor eingestellten Geschwindigkeit: imperial (mph) oder metrisch hierzu finden Sie unter „Kombiinstrumentan- Geschwindigkeit die Taste RES kurz drücken.
Seite 202
dauernd zurücksetzen zu müssen. Der Ab- Sie können den Modus über die Tasten des eventuell durch schlechte Sicht in seiner standstempomat (ACC) erfasst ein direkt vor Abstandstempomaten wechseln. Die beiden Funktion eingeschränkt. Ihnen fahrendes Fahrzeug mit einem Radarsen- Steuermodi arbeiten unterschiedliche •...
• wenn die Fahrgeschwindigkeit außerhalb des Bedienung der adaptiven Aktivieren des Abstandstempomaten Geschwindigkeitsbereichs liegt Geschwindigkeitsregelung (ACC) (ACC) Der Abstandstempomat wird mit den Tempomat- Sie können den Abstandstempomaten (ACC) • wenn die Bremsen überhitzt sind Tasten (rechts am Lenkrad) gesteuert. nur dann einschalten, wenn die Fahrgeschwin- •...
Den Fuß vom Gaspedal nehmen. Wenn Sie dies Um das System auszuschalten, drücken Sie Abbrechen nicht tun, kann das Fahrzeug eventuell über die kurz erneut die Taste „Adaptive Cruise Control Unter den folgenden Bedingungen bricht das eingestellte Geschwindigkeit hinaus beschleuni- (ACC) on/off“...
• Schaltgetriebe ist in Position NEUTRAL • Durch ununterbrochenes Drücken der Taste WARNUNG! (Fortsetzung) (Leerlauf) oder die Kupplung wird gedrückt, je steigt die Soll-Geschwindigkeit schrittweise voreingestellten Geschwindigkeit kann zur nach Ausstattung. um je 5 mph, bis die Taste losgelassen wird. Folge haben, dass das Fahrzeug abrupt be- Die Erhöhung der eingestellten Geschwindig- Abschalten...
„Kennenlernen der Instrumententafel“. Die dar- HINWEIS: unterschalten. Dies ist ein normaler Vorgang gestellte Geschwindigkeitsverminderung ist ab- und erforderlich, um die Soll-Geschwindigkeit • Wenn Sie dies umgehen und die Taste SET hängig von der gewählten Maßeinheit für die zu halten. Bei Bergauf- und Bergabfahrt wird (+) oder die Taste SET (-) drücken, entspricht Geschwindigkeit: US- (mph) oder metrische Ge- der Abstandstempomat (ACC) abgebrochen,...
Seite 207
Anschließend behält das Fahrzeug den einge- stellten Abstand bei, bis: • das vorausfahrende Fahrzeug über die ein- gestellte Geschwindigkeit hinaus beschleu- nigt • das vorausfahrende Fahrzeug die Spur wechselt oder den Erkennungsbereich des Sensors verlässt • die Abstandseinstellung geändert wird •...
HINWEIS: ACC SET (Abstandstempomat (ACC) einge- Wenn ein Fahrzeug von einem Ort mit Linksver- stellt) kehr an einen Ort mit Rechtsverkehr überführt Wenn der Abstandstempomat (ACC) eingestellt wird, erkennt der Abstandstempomat (ACC) die ist, erscheint die eingestellte Geschwindigkeit Verkehrsrichtung automatisch. auf der Kombiinstrumentanzeige.
Seite 209
angezeigt, und ein Warnton weist darauf hin, Geschwindigkeit) weiterhin zur Verfügung. Wei- Funktionsstörungen oder dem Ausfall des wenn diese Bedingungen vorübergehend die Systems des Abstandstempomaten (ACC) tere Informationen siehe „Normaler Tempomat- Systemleistung einschränken. kommen. modus (feste Geschwindigkeit)“ in diesem Kapi- tel.
ein Warnton weist darauf hin, wenn diese Bedin- Kamera auf der Rückseite des Rückspiegels erforderlich) oder „Cruise/FCW Unavailable gungen vorübergehend die Systemleistung ein- untersuchen. Sie müssen eventuell gereinigt Service Required“ (Tempomat/Kollisionswarn- schränken. Dies tritt am häufigsten bei schlechter oder von einem Fremdkörper befreit werden. system (FCW) nicht verfügbar, Wartung erfor- Sicht auf, z.
Seite 211
Versetztes Fahren Kurven und Einmündungen Verwendung des Abstandstempomaten Der Abstandstempomat (ACC) erkennt ein Beim Durchfahren einer Kurve mit eingeschal- (ACC) an Steigungen Fahrzeug, das auf der gleichen Fahrspur ver- tetem Abstandstempomaten (ACC) verringert Bei der Fahrt an Steigungen erkennt der Ab- setzt vor Ihnen fährt oder sich von einer benach- das System unter Umständen die Fahrge- standstempomat (ACC) ein Fahrzeug in ihrer...
Seite 212
Spurwechsel Schmale Fahrzeuge Stehende Objekte und Fahrzeuge Der Abstandstempomat (ACC) erkennt ein Bestimmte schmale Fahrzeuge, die am Rand Der Abstandstempomat (ACC) reagiert nicht auf Fahrzeug unter Umständen nicht, solange es der Fahrspur unterwegs sind, werden erst dann stehende Objekte und Fahrzeuge. Beispiels- sich nicht vollständig auf der Fahrspur befindet, erkannt, wenn sie sich in der Mitte der Fahrspur weise reagiert der Abstandstempomat (ACC)
Normalbetrieb der adaptiven Ändern der Geschwindigkeitseinstellung WARNUNG! (Fortsetzung) Erhöhen der Geschwindigkeit Geschwindigkeitsregelung (fest einem vorausfahrenden Fahrzeug zu sehr eingestellte Geschwindigkeit) Bei eingestelltem normalem Tempomatmodus nähern, da weder das vorausfahrende Fahr- Neben dem Abstandstempomaten steht noch (feste Geschwindigkeit) können Sie die Ge- zeug noch der Abstand dorthin erkannt wer- ein normaler Tempomatmodus zum Fahren mit schwindigkeit erhöhen, indem Sie die Taste SET...
Seite 214
• Durch ununterbrochenes Drücken der Taste • Die Bremsentemperatur überschreitet den Metrische Geschwindigkeit (km/h) verringert sich die Soll-Geschwindigkeit normalen Bereich (überhitzt). • Einmaliges Drücken der Taste SET (+) erhöht schrittweise um je 5 mph, bis die Taste los- • Der Schalthebel wird aus der Position DRIVE die Soll-Geschwindigkeit um etwa 1 km/h.
PARKSENSE-PARKASSISTENT den von ihnen erfassten Bereich hinter dem Fahr- Wenn ein Hindernis in der Mitte des Heckbe- zeug. Die Sensoren können Hindernisse je nach reichs erkannt wird, wird vom Display ein ein- – JE NACH AUSSTATTUNG deren Lage, Art und Ausrichtung in einem Abstand zelner durchgehender Bogen im mittleren Heck- ParkSense-Parkassistentsystem zeigt...
Seite 216
Das Fahrzeug ist dem Hindernis nah, wenn die Warnanzeige einen blinkenden Bogen darstellt und ein Dauerton ertönt. Die folgende Tabelle erläutert die Funktion der Warnmeldung, wenn ein Hindernis erkannt wird: Langsamer Ton/durchgehender Bogen Schneller Ton/blinkender Bogen Langsamer Ton/durchgehender Bogen Dauerton/blinkender Bogen...
WARNMELDUNGEN Abstand hinten Mehr als 200 bis 150 bis 120 cm 120 bis 100 bis 65 cm 65 bis 30 cm Weniger als (cm/Zoll) 200 cm 150 cm (59 bis 47 Zoll) 100 cm (39 bis 25 Zoll) (25 bis 12 Zoll) 30 cm (12 Zoll) (79 Zoll) (79 bis 59 Zoll)
• Wird ParkSense abgeschaltet, zeigt die Kom- Eis, Schlamm, Schmutz oder anderen Rück- bar, Wartung erforderlich) ständen bedeckt ist. Schalten Sie die Zündung biinstrumentanzeige Meldung Kombiinstrument-Display an. dann aus und wieder ein. Wenn die Meldung „PARKSENSE OFF“ (Parkassistent aus) an. •...
PARKSENSE VORWÄRTS- UND weist. Das System wird wieder aktiviert, wenn WARNUNG! (Fortsetzung) die Fahrgeschwindigkeit auf unter ca. 9 km/h RÜCKWÄRTS-PARKASSISTENT oder Beschädigungen kommen, da sich (6 mph) sinkt. – JE NACH AUSSTATTUNG die Anhängerkupplung viel näher am Hin- ParkSense-Sensoren dernis befindet als die hintere Stoßfänger- ParkSense-Parkassistentsystem zeigt sechs...
ParkSense-Warnanzeige Wenn ein Hindernis in der Mitte des Heckbe- reichs erkannt wird, wird vom Display ein ein- Der ParkSense-Warnbildschirm wird nur ange- zelner durchgehender Bogen im mittleren Heck- zeigt, wenn im Abschnitt „Durch den Kunden bereich angezeigt. Während sich das Fahrzeug programmierbare Funktionen“...
Seite 221
Schneller Ton/blinkender Bogen Schneller Ton/blinkender Bogen Dauerton/blinkender Bogen Das Fahrzeug ist dem Hindernis nah, wenn die Warnanzeige einen blinkenden Bogen darstellt und ein Dauerton ertönt. Die folgende Tabelle erläutert die Funktion der Warnmeldung, wenn ein Hindernis erkannt wird: WARNMELDUNGEN Abstand hinten Mehr als 200 bis 150 bis...
Seite 222
HINWEIS: ParkSense verringert die Lautstärke des Radios (sofern eingeschaltet), wenn das System ein akustisches Signal ausgibt. Vorwärts-Parkassistent Wenn sich das Fahrzeug in der Stellung DRIVE (Fahrt) bzw. NICHT IM RÜCKWÄRTSGANG bei Schaltgetrieben befindet, werden Bögen auf ParkSense-Warnbildschirm angezeigt, wenn ein Hindernis erkannt wurde. Kein Ton/dauerhafter Bogen Schneller Ton/blinkender Bogen Das System zeigt ein erkanntes Hindernis durch...
Seite 223
Das Fahrzeug ist dem Hindernis nah, wenn die Warnanzeige einen blinkenden Bogen darstellt und ein Dauerton ertönt. Die folgende Tabelle erläutert die Funktion der Warnmeldung, wenn ein Hindernis erkannt wird: WARNMELDUNGEN Abstand hinten Mehr als 120 bis 100 cm 100 bis 65 cm 65 bis 30 cm Weniger als (cm/Zoll)
ParkSense behält seinen letzten bekannten Die LED des ParkSense-Schalters leuchtet, Wenn „PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE Konfigurationszustand beim Einschalten der wenn ParkSense ausgeschaltet ist oder gewar- REAR SENSORS“ (Parkassistent nicht verfüg- Zündung. tet werden muss. Die LED des ParkSense- bar, hintere Sensoren reinigen) oder Schalters leuchtet nicht, wenn das System ein-...
Vorsichtsmaßnahmen bei der nicht oder es gibt fälschlicherweise an, dass ein WARNUNG! Hindernis vorhanden ist. Verwendung von ParkSense • Auch wenn ParkSense aktiviert ist, muss • Betätigen Sie den ParkSense-Schalter, um HINWEIS: der Fahrer beim Zurücksetzen die nötige das ParkSense-System auszuschalten, wenn Vorsicht walten lassen.
aktiviert sind. Weitere Informationen hierzu fin- Abstand Weniger als 76 – 165 cm ACHTUNG! den Sie unter „Uconnect-Einstellungen“ in „Mul- (in cm/Zoll) 76 cm (30 – 65 Zoll) • ParkSense unterstützt den Fahrer nur timedia“. (30 Zoll) beim Einparken und kann nicht jedes Hin- Das System warnt den Fahrer durch ein akusti- Bögen links Blinkt...
Seite 227
System über den ParkSense-Schalter deakti- Sicherheitshinweise für die Verwendung ParkSense-Parkassistentsystem ein Hinder- viert, wird das Seitenabstandswarnsystem auto- von ParkSense nis in der Nähe der Stoßfängerverkleidung/ matisch deaktiviert. Einige Bedingungen können die Leistung des des Stoßfängers nicht oder es gibt fälschli- seitlichen Abstandwarnsystems beeinträchti- cherweise an, dass ein Hindernis vorhanden Meldung...
HINWEIS: WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! (Fortsetzung) • Der Fahrer ist immer verantwortlich für die • Zur Vermeidung von Fahrzeugschäden daher ständig Ihre Umgebung im Auge Kontrolle über das Fahrzeug sowie für alle behalten. Andernfalls kann es bei einem muss das Fahrzeug bei Verwendung des umgebenden Objekte und muss bei Bedarf Unfall zu schweren oder tödlichen Verlet- ParkSense-Parkassistentsystems...
• Das Einparkmanöver ist abgeschlossen. • Getriebe befindet sich in der Stellung DRIVE Aktivieren und Deaktivieren des (Fahrt). ParkSense-Parkassistentsystems • Die Fahrgeschwindigkeit beim Suchen eines Das ParkSense-Parkassistentsystem kann mit • Die Zündung ist in der Position RUN (Start). Parkplatzes ist über 30 km/h (18 mph). dem Schalter des ParkSense-Parkassistentsys- •...
• Beim Suchen nach einem Parkplatz sollte der Assistenzfunktion für Fahrer zu den anderen Fahrzeugen so paral- Längsparkplätze/Anzeige lel oder rechtwinklig wie möglich fahren (ab- Wenn das ParkSense-Parkassistentsystem ein- hängig von der Art des Einparkmanövers). geschaltet ist, wird die Meldung „Active Park- •...
Seite 231
Sobald sich das Fahrzeug im Stillstand befindet HINWEIS: und Sie Ihre Händen vom Lenkrad genommen • Es liegt in der Verantwortung des Fahrers, die haben, werden Sie angewiesen, den Gang- Bremse und das Gaspedal während des schalter in REVERSE (Rückwärtsgang) zu halbautomatischen Einparkmanövers zu ver- schalten.
Seite 232
Wenn das Fahrzeug das Ende seiner Rück- Das System weist dann den Fahrer an, die wärtsbewegung erreicht hat, weist das System Umgebung zu prüfen und vorwärts zu fahren. den Fahrer an, die Umgebung zu prüfen und das Fahrzeug zu stoppen. Check Surroundings –...
HINWEIS: fen) wird kurz angezeigt. Wenn das Einparkma- növer abgeschlossen ist, wird der Fahrer aufge- Es liegt in der Verantwortung des Fahrers, die fordert, die Parkposition des Fahrzeugs zu Bremse zu verwenden und das Fahrzeug zu prüfen. Wenn der Fahrer mit der Fahrzeugposi- stoppen.
Seite 234
• Beim Suchen nach einem Parkplatz sollte der Fahrer zu den anderen Fahrzeugen so paral- lel oder rechtwinklig wie möglich fahren (ab- hängig von der Art des Einparkmanövers). • Die Funktion zeigt nur den letzten erkannten Parkplatz an (Beispiel: wenn an mehreren verfügbaren Parkplätzen vorbeigefahren...
Seite 235
• Wenn das System während des Einparkma- Wenn der Fahrer den Gangschalter in die Stel- HINWEIS: lung REVERSE (Rückwärtsgang) gestellt hat, növers aus irgendeinem Grund deaktiviert • Es liegt in der Verantwortung des Fahrers, die kann das System den Fahrer anweisen zu war- wurde, muss der Fahrer die Kontrolle über Bremse und das Gaspedal während des ten, um das Manöver abzuschließen.
Seite 236
Das System weist dann den Fahrer an, die HINWEIS: Umgebung zu prüfen und vorwärts zu fahren. Es liegt in der Verantwortung des Fahrers, die Bremse zu verwenden und das Fahrzeug zu stoppen. Der Fahrer muss die Umgebung prü- fen und bereit sein, das Fahrzeug entweder auf Anweisung oder wenn das Zutun des Fahrers erforderlich ist zu stoppen.
Seite 237
Wenn der Fahrer mit der Fahrzeugposition zu- WARNUNG! (Fortsetzung) frieden ist, sollte der Schalthebel in die Stellung und tote Winkel. Sie sind für die Sicherheit PARK geschaltet werden. Die Meldung „Active verantwortlich und müssen daher ständig ParkSense Complete – Check Parking Position“ Ihre Umgebung im Auge behalten.
Verlassen des Parkplatzes HINWEIS: Die Funktion funktioniert nicht, um eine Querlü- cke zu verlassen; dies ist nur bei parallelen Parkplätzen möglich. Aktivierung Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie den Schalter Aktive ParkSense einmal. Nach der Auswahl wird das System aktiviert und der Fahrer über das Display der Instrumententafel Zum Verlassen der Parklücke mit Blinker und Check Surroundings –...
Seite 239
Check Surroundings – Move Backward Check Surroundings – Shift To Drive Check Surroundings – Move Forward (Umgebung prüfen – Rückwärts fahren) (Umgebung prüfen – in Fahrt schalten) (Umgebung prüfen – Vorwärts fahren) Check Surroundings – Stop (Umgebung Check Surroundings – Wait For Steering To Check Surroundings –...
Seite 240
Wichtige Informationen • Wenn die Sensoren einem Aufprall ausge- setzt sind, durch den sich ihre Einbaulage ändert, könnte das System stark beeinträch- tigt werden. • Die Sensoren erreichen ihre optimale Leis- tung, nachdem das Fahrzeug ca. 30 Meilen (50 km) gefahren ist. •...
• Wenn gerade ein Einparkmanöver zwischen Masten, Hohlträger an einem Anhänger, Ver- LANESENSE – JE NACH kleidungen, Netze, Büsche, Parkverbotspfos- zwei geparkten Fahrzeugen am Bordstein AUSSTATTUNG ten, Bürgersteige, Mülleimer, Kraftfahrzeuge, ausgeführt wird, kann das System das Fahr- usw.). Kontrollen Sie immer, dass das Fahr- zeug anweisen, auf den Bürgersteig zu LaneSense-Betrieb zeug und sein Einparkweg dem vom System...
HINWEIS: Wenn die Betriebsbedingungen erfüllt sind, überwacht das LaneSense-System, ob sich die Hände des Fahrers am Lenkrad befinden. Wer- den die Hände des Fahrers nicht auf dem Lenkrad erfasst, ertönt ein akustisches Warnsig- nal, und eine visuelle Warnung wird angezeigt. Das System wird deaktiviert, wenn die Hände des Fahrers nicht zum Lenkrad zurückkehren.
Seite 243
Fahrspur erreicht (weiß/grau blinkend dicke Fahrspuren erkannt (weiße Linien/grüne Fahrspuren erkannt (dauerhaft weiße dicke Linie/blinkend gelbe Anzeigeleuchte Anzeigeleuchte Linie, dauerhaft weiße dünne Linie/dauerhaft gelbe Anzeigeleuchte • Wenn das LaneSense-System eine Fahr- HINWEIS: • Wenn das LaneSense-System feststellt, dass spurabweichung feststellt, ändern sich die Das LaneSense-System arbeitet in entspre- die Fahrspur erreicht wurde und eine Fahr- linke dicke Fahrspurlinie und die linke dünne...
Seite 244
Fahrspur erreicht (weiß/grau blinkend dicke System eingeschaltet (graue Linien/weiße Fahrspur erreicht (blinkend gelbe dicke Linie, Linie, dauerhaft weiße dünne Linie/blinkend Anzeigeleuchte dauerhaft gelbe dünne Linie/blinkend gelbe gelbe Anzeigeleuchte Anzeigeleuchte Linke Fahrspurabweichung – nur linke Fahr- HINWEIS: HINWEIS: spur erkannt Das LaneSense-System arbeitet bei einer rech- Das LaneSense-System arbeitet in entspre- •...
Seite 245
Fahrspuren erkannt (weiße Linien/grüne Fahrspuren erkannt (dauerhaft gelbe dicke Fahrspur erreicht (blinkend gelbe dicke Linie, Anzeigeleuchte Linie, dauerhaft gelbe dünne Linie/dauerhaft dauerhaft gelbe dünne Linie/blinkend gelbe gelbe Anzeigeleuchte Anzeigeleuchte • Wenn das LaneSense-System eine Fahr- • Wenn das LaneSense-System feststellt, dass HINWEIS: spurabweichung feststellt, ändern sich die die Fahrspur erreicht wurde und eine Fahr-...
Änderung des LaneSense-Status Ihrem Fahrzeug, sobald der Ganghebel auf RE- in Stellung PARK gebracht wird oder die Zün- VERSE (Rückwärtsgang) gelegt wird. Das Bild dung ausgeschaltet wird. Beim LaneSense-System können die Intensität wird auf dem Touchscreen-Display zusammen der Drehmomentwarnung (niedrig/mittel/hoch) HINWEIS: mit dem Hinweis „Check entire surroundings“...
HINWEIS: WARNUNG! Schnee, Eis, Staub oder andere Fremdkörper Auch wenn das ParkView-Rückfahrkamera- auf der Kameralinse mit Wasser abspülen und system aktiviert ist, muss der Fahrer beim die Linse mit einem weichen Tuch trocknen. Die Zurücksetzen die nötige Vorsicht walten las- Linse nicht abdecken.
Notbetankung mit Reservekanister HINWEIS: Tankklappen-Notentriegelung Wenn Sie die Tankklappe nicht öffnen können, • Bei kalten Außentemperaturen kann Eis ein Die meisten Benzinkanister öffnen die Tank- verwenden Tankklappen- klappe nicht. Es wird ein Trichter bereitgestellt, Öffnen der Tankklappe verhindern. Drücken Notentriegelung. um die Tankklappe zu öffnen und eine Notbe- Sie in diesem Fall leicht gegen die Tank- tankung mit einem Reservekanister zu ermögli-...
HINWEIS: last). Die Gesamtlast ist zu begrenzen, damit das zulässige Gesamtgewicht und die zulässige Durch übermäßige Kraftanwendung kann der Achslast für Vorder- und Hinterachse nicht über- Entriegelungszug brechen. schritten werden. Zuladung Die Zuladung eines Fahrzeugs ist definiert als das zulässige Gewicht der Ladung, die ein Mehrzweck-Pkw transportieren kann,...
Felgengröße angegebenen zulässigen Gesamtgewichts liegt. Folgen Sie den Anforderungen und Empfehlun- Die Felgengröße passt zu der angegebenen Wenn dies zutreffen sollte, ist das Gewicht von gen in dieser Bedienungsanleitung im Hinblick vorn nach hinten oder von hinten nach vorn ent- Reifengröße.
Zulässige Achslast hängerstütze eingesetzt wird und üblicherweise Stabilität beim Ziehen eines Anhängers zu erhö- Die zulässige Achslast ist die maximale Tragfä- eine einstellbare Reibung besitzt. Sie dämpft hen. Die Schlingerstabilisierung und eine Ge- higkeit der Vorder- und Hinterachse. Verteilen über die Teleskopbewegung alle unerwünsch- wicht verteilende Anhängevorrichtung werden Sie die Ladung gleichmäßig auf die Vorder- und ten Schlingerbewegungen des Anhängers.
Mit Befestigungspunkt • Bei abnehmbarer Abschleppstange führen Sie das Kabel durch den Befestigungspunkt und klemmen Sie es an sich selbst fest oder befestigen Sie den Clip direkt am ausgewie- senen Punkt. Feste Kugelclipschleife Feste Kugelhalsschleife Ohne Befestigungspunkte Abnehmbare Anhängerkupplung • Bei abnehmbarer Kugelabschleppstange HINWEIS:...
Seite 253
Wiederholen Sie den Installationsvorgang, wenn eine der vier Überprüfungen nicht zu- friedenstellend ist. Um die Gefahr von Unfällen zu vermeiden, sollte die Abschleppvorrichtung nicht verwendet werden, wenn eine der Voraussetzungen nicht erfüllt ist. Kontaktieren Sie den Hersteller, wenn dies der Fall ist. Die Anhängerkupplung kann mit der normalen Kraft Ihrer Hände leicht eingesetzt oder ent- Abnehmbare Anhängerkupplung...
Seite 254
Einbau der Anhängerkupplung: Handrad gelöst ist, bleibt der Verriegelungsme- 3. Verstauen Sie die Anhängerkupplung an ei- chanismus in der vorgespannten Position. nem sicheren Ort im Fahrzeug und schützen 1. Den Stopfen von der Aufnahme entfernen. Sie sie vor Verschmutzung. 2. Montieren Sie die Anhängerkupplung mit den Die Anhängerkupplung ist normalerweise in der Anschlagbolzen, indem Sie beides in die 4.
HINWEIS: Mit der abnehmbaren Anhängerkupplung wer- den zwei Schlüssel mitgeliefert. Notieren Sie die Schlüsselnummer und bewahren Sie sie für eine eventuelle Nachbestellung sorgfältig auf. Maximal zulässige Gewichte des Anhängers Maximales GTW (Gesamtgewicht Maximale Anhängerstützlast Motor/Getriebe Modell des Anhängers) (siehe Hinweis) Vorderradantrieb oder zuschaltba- 1.4L-Ottomotor 1.000 kg (2.205 lbs)
Anhängergewicht und ACHTUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) Anhängerstützlast • Während der ersten 805 km (500 Meilen) • Stellen Sie sicher, dass die Ladung sicher Überschreiten Sie nie die maximale Anhänger- ist jeglicher Anhängerbetrieb mit dem im Anhänger verstaut ist und während der stützlast, die auf Ihrer Anhängerkupplung einge- neuen Fahrzeug zu unterlassen.
Seite 257
Anforderungen für den Anhängerbetrieb – Anforderungen für den Anhängerbetrieb – WARNUNG! (Fortsetzung) Reifen Anhänger-Bremsanlage • Parken Sie das Fahrzeug mit Anhänger • Anhängerbetrieb bei montiertem Notrad ist • Die Hydraulikbremsanlage oder Unterdruck- nicht auf Steigungen bzw. Gefällen. Ziehen nicht zulässig. anlage Ihres Fahrzeugs nicht mit der des Sie vor dem Verlassen des Zugfahrzeugs Anhängers verbinden.
Seite 258
HINWEIS: WARNUNG! (Fortsetzung) Keine Kabel im Kabelbaum des Fahrzeugs • Bei Anhängerbetrieb verlängert sich der durchtrennen oder Spleißverbindungen zum Bremsweg. Halten Sie beim Anhänger- Kabelbaum herstellen. betrieb einen größeren Sicherheitsabstand Alle elektrischen Anschlüsse zum Fahrzeug zu vorausfahrenden Fahrzeugen. Andern- sind komplett vorhanden; der Kabelbaumste- falls besteht die Gefahr eines Auffahrun- cker muss aber mit dem Anhängerstecker ge- falls.
Seite 259
Stiftnummer Funktion Kabelfarbe Linker Blinker Schwarz/Weiß Nebelschlussleuchte Weiß Masse/Rückleitung für Kontakte (Stifte) 1 und Braun 2 und 4 bis 8 Rechter Blinker Schwarz/Grün Rechte hintere Position, seitliche Begren- Grün/Rot zungsleuchten und hintere Nummernschildbe- leuchtung. Bremsleuchten Schwarz/Rot Linke hintere Position, seitliche Begrenzungs- Grün/Schwarz leuchten und hintere Nummernschildbeleuch- tung.
Tipps zum Anhängerbetrieb Kühlsystem Um die Gefahr einer Überhitzung von Motor und Üben Sie vor Fahrtantritt auf wenig befahrenen Getriebe zu verringern, folgende Empfehlungen Straßen das Wenden, Anhalten und Zurückset- beachten: zen des Gespanns. Stadtverkehr Automatikgetriebe Wählen Sie zum Ziehen eines Anhängers die •...
Befestigungspunkte für Befestigungspunkte für Befestigungspunkte und Überstandab- Anhängerkupplung (4X4-Modelle) Anhängerkupplung (Trailhawk- messungen für Anhängerkupplung Ihr Fahrzeug erfordert eine zusätzliche Vorrich- Modelle) Feste, abnehmbare tung, um einen Anhänger sicher und wirksam Ihr Fahrzeug erfordert eine zusätzliche Vorrich- und verschiebbare abschleppen zu können. Die Anhängerkupplung tung, um einen Anhänger sicher und wirksam Anhängevorrichtung muss an den am Fahrzeugrahmen vorge-...
Befestigungspunkte und Überstandab- Befestigungspunkte und Überstandab- Befestigungspunkte und Überstandab- messungen für Anhängerkupplung messungen für Anhängerkupplung messungen für Anhängerkupplung Feste, abnehmbare 596 mm (1,96 ft) 424 mm (1,39 ft) und verschiebbare 671 mm (2,20 ft) 495 mm (1,62 ft) Anhängevorrichtung E (Überhang) 990 mm (3,25 ft.) 535 mm (1,76 ft) 503 mm (1,65 ft)
Abschleppen im Freizeitbereich – 8. Schalten Sie die Zündung aus, entfernen Sie ACHTUNG! (Fortsetzung) Modelle mit Vorderradantrieb das Schlüssel-Griffstück und lassen Sie das grund eines nicht korrekten Abschleppens Schleppen im Freizeitbereich ist NUR erlaubt, Bremspedal los. fallen nicht unter die begrenzte Gewährleis- wenn sich die Vorderräder NICHT auf dem tung für Neufahrzeuge.
Hinweise für das Fahren im Gelände Stehendes Wasser ACHTUNG! (Fortsetzung) Vermeiden Sie das Fahren in stehendem Was- Verwenden der Geländeuntersetzung 4WD antritt, und prüfen Sie anschließend alle Flüs- ser mit einer Tiefe von mehr als 40,5 cm LOW (zuschaltbarer Allradantrieb, untere sigkeiten.
Seite 265
Sie bei Bedarf 4WD LOW (zuschaltbarer Allrad- Bleibt der Motor an einem steilen Berg ste- Falls die Räder kurz vor Ende der Steigung antrieb, unter Ganggruppe). Weitere Informatio- hen oder wird das Fahrzeug immer langsa- beginnen durchzudrehen, nehmen Sie Gas nen finden Sie unter „Allradantrieb“...
Seite 266
• Nach längerem Betrieb in Schlamm, Sand, Nach dem Fahren im Gelände Fahren im Gelände bedeutet eine stärkere Be- Wasser, oder ähnlichen schmutzigen Bedin- anspruchung des Fahrzeugs als normale Stra- gungen lassen Sie Kühler, Kühlerlüfter, ßenfahrt. Nach dem Fahren im Gelände ist es Bremsscheiben, Räder, Bremsbeläge und immer eine gute Idee, das Fahrzeug auf Schä- Achsgelenke sobald wie möglich überprüfen...
WARNBLINKANLAGE nuell aktiviert werden, indem die Taste am So- Nur ein Mitarbeiter einer öffentlichen Notrufzen- ckel des Rückspiegels gedrückt wird. trale kann per Fernbedienung den SOS-Notruf Der Warnblinkschalter befindet sich unten in der beenden und, falls erforderlich, das Fahrzeug Mitte der Instrumententafel. HINWEIS: über das Notrufsystem zurückrufen.
Seite 270
• Die Fahrgestellnummer (VIN). • Die Elektrik des Fahrzeugs ist nicht in kann zum Zeitpunkt der Feststellung der Funk- tionsstörung Folgendes auftreten: Ordnung • die zuletzt bekannten GPS-Koordinaten des • Die neben der SOS-Taste befindliche LED • Die Software und/oder Hardware des SOS- Fahrzeugs leuchtet dauerhaft rot.
Seite 271
oder in Stellung OFF (AUS) befinden, so- WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) lange die Hintergrundbeleuchtung der Zün- • Wenn sich ein Fahrzeuginsasse in Gefahr GRUND SCHWACH IST (EINSCHLIESS- dung eingeschaltet bleibt. LICH WÄHREND EINES UNFALLS ODER befinden könnte (wenn z. B. Feuer oder DANACH), FUNKTIONIEREN U.
Häufig gestellte Fragen: Welche Art von Informationen wird gesen- Wann kann ich die SOS-Notruftaste nutzen? det, wenn ich einen SOS-Notruf aus meinem • Sie können NUR dann die SOS-Notruftaste Was passiert, wenn ich aus Versehen die Fahrzeug absetze? SOS-Notruftaste drücke? benutzen, um einen Anruf zu tätigen, falls Sie •...
Seite 273
Außenglühlampen Leuchten Glühlampen-Nr. Abblendlicht (Halogen) H11LL Fernlicht (Halogen) 9005LL Vordere Standleuchten/Tagfahrlicht (DRL) PSX24W Vordere Fahrtrichtungsanzeiger 7444NA Vordere Standleuchten – Premium-LED LED (Wartung durch Vertragshändler) Nebelscheinwerfer H11LL Abblendlicht/Fernlicht (HID) D3S (HID) (Wartung durch Vertragshändler) Seitliche Fahrtrichtungsanzeiger (Außenspiegel) LED (Wartung durch Vertragshändler) Schluss-/Bremsleuchten Premium-Schlussleuchten: LED (Wartung durch Vertragshändler) Standard-Schlussleuchten: W21/5WLL-M...
Scheinwerfer mit Austauschen der Außenglühlampen Gasentladungslampen (HID) – Hauptscheinwerfer je nach Ausstattung Abblend-/Fernlicht-Halogenlampe Die Scheinwerfer enthalten eine Lichtquelle mit Die Glühlampen sind von der Radverkleidung Hochspannungsentladung. Auch wenn der aus durch Ausführung folgender Arbeitsschritte Scheinwerferschalter ausgeschaltet ist, kann an zugänglich: diesem Stromkreis noch Hochspannung anlie- gen.
Seite 275
6. Die Blinker-Glühlampe gegen den Uhrzei- WARNUNG! gersinn drehen und die Glühlampe und Glüh- Den Austausch der Leuchten nur bei abge- lampenfassung entfernen. Entfernen Sie die stelltem Motor vornehmen. Stellen Sie au- Glühlampe axial durch Ziehen aus der Fas- ßerdem sicher, dass der Motor kalt ist, um die sung.
Seite 276
Rückleuchten hintere Karosserieseite 4. Entfernen Sie die Schlussleuchte hintere Ka- 9. Setzen Sie die Schlussleuchte Karosserie- rosserieseite, indem Sie sie von der Rück- seite wieder ein und achten Sie darauf, die Folgende Leuchten sind enthalten: seite des Fahrzeugs schieben. Kugelzapfen auszurichten. •...
Nebelschlussleuchten Dritte Bremsleuchte 1. Ein geeignetes Werkzeug vorsichtig an der Die hochgesetzte Zusatzbremsleuchte ist eine LED. Wenden Sie sich für deren Austausch an oberen inneren Kante des Nebelscheinwer- Ihren Vertragshändler. fers einführen, um die Rasthalterung zu lö- sen. Kennzeichenbeleuchtung 2. Den Steckverbinder durch Herunterdrücken Die Kennzeichenleuchte ist eine LED.
Seite 278
2. Die Halteclips und das Glühlampengehäuse 4. Setzen Sie die neuen Glühlampen ein und wie dargestellt lösen. achten Sie darauf, dass sie richtig einrasten. 5. Bauen Sie die Lampenfassung und das Innenraumleuchten-Gehäuse wieder ein und achten Sie darauf, dass sie korrekt eingeras- tet sind.
Seite 279
Deckenleuchte Handschuhfach Laderaumleuchten Zum Austausch der Glühlampe wie folgt vorge- Zum Austausch der Glühlampen wie folgt vor- hen: gehen: 1. Handschuhfach öffnen. 1. Mit leichtem Druck des Daumens den Glüh- lampenhalter zur Seite schieben. 2. Greifen Sie mit Ihren Fingern in die Leuchte und ziehen Sie die Glühlampe zum Austau- schen heraus.
3. Drehen Sie den Glühlampenhalter, um die WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) Glühlampe zu ersetzen. • Halogen-Glühlampen nur am Metallteil be- Schutzschalter-Steckplatz oder umge- rühren. Wenn der durchsichtige Lampen- kehrt. Wenn Sie keine geeigneten Siche- kolben in Kontakt mit den Fingern kommt, rungen verwenden, kann dies zu schweren vermindert sich die Intensität des ausge- Verletzungen, Feuer und/oder Sachschä-...
Allgemeine Informationen Sicherungen im Motorraum/ Befestigung von Sicherungsabdeckung und Befestigungsschraube Die Sicherungen schützen elektrische Systeme Stromversorgungseinheit gegen zu hohen Strom. Der Motorraum-Sicherungskasten befindet sich Gehen Sie folgendermaßen vor: auf der linken Seite des Motorraums. Wenn ein Gerät nicht funktioniert, müssen Sie 1.
Seite 282
Steckplatz Maxi-Sicherung Patronensicherung Minisicherung Beschreibung 70 A Hellbraun – – Karosseriecomputer-Modul 70 A Hellbraun – – Karosseriecomputer-Modul, hintere Versorgungseinhei- – 30 A Rosa mit HID- – Karosseriecomputer- Lampen Versorgung 20 A Blau ohne HID- Lampen – 40 A Hellbraun – Elektronisches Bremssteu- ergerät –...
Seite 283
Steckplatz Maxi-Sicherung Patronensicherung Minisicherung Beschreibung – – 10 A Rot Motorsteuergerät, Automa- tikgetriebe – – 10 A Rot Motor sekundäre Lasten – – 20 A Gelb 12V-Steckdose im Lade- raum, bei eingeschalteter Zündung gespeist – – 7,5 A Braun Kompressor der Klimaan- lage und PWM-Kühlerlüfter aktivieren –...
Sicherungs-/Relaiskasten im Sicherungshalter Nr. 2 (bei Ausstattung mit An- hängerkupplung) befindet sich am nächsten zur hinteren Laderaum Vorderseite des Fahrzeugs. Für den Zugang zu den Sicherungen entfernen Sie die Zugangsklappe von der linken Rückseite des hinteren Laderaums. Die Sicherungen können in zwei Einheiten ent- halten sein.
Seite 287
Sicherungshalter Nr. 2 Steckplatz Minisicherung Beschreibung 10 A Rot Steuergerät Außenleuchten am Anhänger 15 A Blau Steuergerät Außenleuchten (Fahrerseite) 15 A Blau Steuergerät Außenleuchten (Beifahrerseite) 10 A Rot TTM Starthilfekabel Auf der Sicherungs-/Relaiskastenhalterung im hinteren Laderaum Maxi- Sicherungshalter für die elektrisch betätigte Heckklappe ATO/UNI Val-...
WAGENHEBER, BEDIENUNG 1. Öffnen Sie die Heckklappe. WARNUNG! (Fortsetzung) UND RADWECHSEL 2. Heben Sie die Abdeckung mit dem Griff des • Der Wagenheber dient nur als Werkzeug Gepäckraumbodens an. für den Radwechsel. Er darf nicht zum Anheben des Fahrzeugs für Wartungsar- WARNUNG! 3.
Vorbereitungen zum Aufbocken HINWEIS: Vor dem Anheben müssen alle 1. Das Fahrzeug auf festem und ebenem Un- Personen aus dem Fahrzeug tergrund und so weit wie möglich vom Stra- aussteigen. ßenrand entfernt abstellen. Meiden Sie ver- eiste oder rutschige Oberflächen. WARNUNG! Anweisungen für den Wagenhebereinsatz...
Seite 290
4. Stellen Sie den Wagenheber unter den An- WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! satzpunkt, der sich beim defekten Reifen • Im angehobenen Fahrzeug darf auch keine Versuchen Sie nicht, das Fahrzeug anzuhe- befindet. Die Wagenheberschraube im Uhr- Person sitzen. ben, wenn der Wagenheber an anderen zeigersinn drehen, damit der Wagenheber- •...
Seite 291
9. Montieren Sie die Radschrauben und ziehen ACHTUNG! Sie sie leicht fest. Das Reserverad unbedingt mit dem Ventil- schaft nach außen montieren. Das Fahrzeug WARNUNG! könnte beschädigt werden, wenn das Reser- verad falsch montiert wird. Um ein Abrutschen des Fahrzeugs vom Wa- genheber zu vermeiden, die Radmuttern erst dann vollständig festziehen, wenn das Fahr- zeug wieder abgelassen wurde.
12. Platzieren Sie den Wagenheber in der 5. Lassen Sie den Wagenheber herunter, bis er WARNUNG! Schaumstoffschale, und öffnen Sie ihn weit freibeweglich ist. Entfernen Sie die Unterleg- genug, sodass er ordnungsgemäß sitzt. Um ein Abrutschen des Fahrzeugs vom Wa- keile.
Seite 293
b) Funktion: Anheben eines Kraftfahrzeugs 3. Hersteller (1): 6. Andere Normen oder Spezifikationen: ISO 8720 Proma S. p.A. c) Mo- d) kom- e) Typ e) Ar- 7. Ausgestellt in: Caserta Rua Haeckel Ben Hur Salvador, 101 Bairro dellcode merzi- beitslast Cinco Contagem MG 8.
Vorsichtsmaßnahmen bei der ACHTUNG! (Fortsetzung) Verwendung des Wagenhebers oder anderen Dingen, ist strengstens verbo- Zum Abschluss des Anwendungs- und War- ten. Verwenden Sie den Wagenheber nie- tungshandbuchs, dem diese Ergänzung ange- mals zur Durchführung von Wartungsarbei- fügt ist, sind im Folgenden einige Anleitungen ten oder Reparaturen unter dem Fahrzeug zur ordnungsgemäßen Verwendung des Wa- genhebers gegeben.
Bedingungen einer Nichtverwendung: Aufbewahrung des Reifenwartungssatzes Komponenten und Verwendung des Reifen- reparatursatzes • Bei Temperaturen unter -40 °C. Der Reifenreparatursatz wird unter dem Ge- päckraumboden hinter dem Rücksitz verstaut. • Auf sandigem oder schlammigem Boden. 1. Öffnen Sie die Heckklappe. •...
Seite 297
Verwendung von Betriebsartwählknopf und Verwendung der Einschalttaste Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung Schläuchen des Reifenreparatursatzes Einschalten • Ersetzen Sie den Dichtmittelbehälter des Rei- Die folgenden Symbole dienen zur Kennzeich- Reifenwartungssatzes nung der Betriebsarten Luft und Dichtmittel Ih- fenreparatursatzes vor Ablauf des Verfallda- drücken Sie die Ein- res Reifenwartungssatzes.
Seite 298
staufach (an der Unterseite der Luftpumpe) WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) untergebracht sind. Es darf allerdings nur die • Wenn der Reifen durch Fahren mit ei- Wasser gründlich spülen. Bei Kontakt mit Luftpumpe verwendet werden. Außerdem nem defekten Reifen beschädigt ist. der Kleidung diese so bald wie möglich beim Aufblasen derartiger Gegenstände si- •...
Seite 299
Schritten erst das Fahrzeug bei Bedarf be- 4. Wickeln Sie Stecker und Kabel ab und 2. Sicherstellen, dass der Betriebsartwählknopf wegen, um den Ventilschaft in diese Stellung schließen Sie den in Stellung Betriebs- zu bringen. Stecker in die 12- art Dichtmittel steht. Volt-Steckdose 3.
Seite 300
Wenn das Dichtmittel (weiße Flüssigkeit) Wenn das Dichtmittel (weiße Flüssigkeit) Wenn sich der Reifen nicht innerhalb von nicht innerhalb von 0–10 Sekunden durch durch den Dichtmittelschlauch strömt: 15 Minuten auf 1,8 bar (26 psi) aufpumpen den Dichtmittelschlauch strömt: lässt: 1. Betätigen Sie die Pumpe weiterhin, bis kein •...
Seite 301
2. Entfernen 3. Entfernen Sie die Ventilkappe vom Ventil- WARNUNG! Aufkleber mit der War- schaft, und schrau- nung bezüglich der Der Reifenreparatursatz ist keine dauerhafte ben Sie dann den An- Reparaturlösung für einen defekten Reifen. Geschwindigkeitsbe- schluss am Ende des Lassen Sie den Reifen nach der Verwendung grenzung vom Reifen- Dichtmittelschlauchs...
Seite 302
6. Drehen Sie den Betriebsartwählknopf in die HINWEIS: Austausch des Dichtmittelbehälters: Stellung Betriebsart Wenn der Reifendruck zu hoch ist, vermindern 1. Netzkabel abziehen. Luft. Sie den Reifendruck bis auf den empfohlenen 2. Schlauch abziehen. Reifendruck, bevor Sie fortfahren. 2. Schrauben Sie den Reifenreparatursatz vom Ventilschaft ab, schrauben Sie dann die Ven- tilkappe auf den Ventilschaft auf und trennen Sie das Set von der 12-Volt-Steckdose.
4. Flasche zum Lösen bis über die senkrechte STARTHILFE Vorbereitung zur Starthilfe Stellung hinaus hochdrehen. Die Batterie in Ihrem Fahrzeug befindet sich vor Wenn die Batterie Ihres Fahrzeugs entladen ist, dem Motorraum hinter der linken Scheinwerfer- kann es mithilfe eines Starthilfekabelsatzes und einheit.
4. Schließen Sie das andere Ende des Minus- WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! Starthilfekabels (-) an einem guten Motor- • Legen Sie metallhaltigen Schmuck (z. B. Die Fahrzeuge dürfen sich NICHT berühren, massepunkt (blankes Metallteil und nicht in Ringe, Uhrenarmbänder, Armbänder) ab, andernfalls kann eine Masseverbindung ent- Nähe der Batterie und der Einspritzanlage) um unbeabsichtigten elektrischen Kontakt...
5. Lassen Sie den Motor des Fahrzeugs mit der ACHTUNG! ACHTUNG! Starthilfebatterie an, und lassen Sie ihn ei- nige Minuten im Leerlauf laufen. Lassen Sie An den Steckdosen des Fahrzeugs ange- Fahren mit überhitztem Motorkühlsystem schlossene Zusatzverbraucher ziehen auch kann zu Motorschäden führen. Erreicht die dann den Motor des Fahrzeugs mit der ent- dann Strom von der Fahrzeugbatterie ab, Temperaturanzeige die H-Markierung, fahren...
6. Schalten Sie den Gangwahlhebel in die Stel- WARNUNG! lung NEUTRAL (Leerlauf). Durch heißes Kühlmittel oder Kühlmittel- 7. Der Motor kann jetzt bei Schalthebelstel- dampf (Frostschutzmittel) aus dem Kühler lung NEUTRAL (Leerlauf) gestartet werden. können schwere Verbrühungen verursacht werden. Bei sichtbarem/hörbarem Dampf- 8.
Seite 307
(Fahrt) oder REVERSE (Rückwärtsgang) akti- lich ist, drücken Sie die Taste „ESC OFF“ (ESP ACHTUNG! (Fortsetzung) vieren zu können. Aus) erneut, um die normale Betriebsart „ESC • Wird zu viel Gas gegeben, sodass die On“ (ESP ein) wiederherzustellen. Geben Sie gerade so viel Gas, dass die Schau- Räder durchdrehen, kann es zu Überhit- kelbewegung aufrechterhalten wird, ohne dass zung und Ausfall des Getriebes kommen.
ABSCHLEPPEN EINES FAHRUNTÜCHTIGEN FAHRZEUGS In diesem Abschnitt sind Verfahren für das Abschleppen eines fahruntüchtigen Fahrzeugs mit einem Abschleppdienst aufgeführt. Bedingung für Ab- Räder vom Bo- MODELLE MIT FRONTANTRIEB MODELLE MIT ALLRADANTRIEB schleppen den abgehoben Abschleppen mit allen vier Rädern auf dem KEINES NICHT ERLAUBT NICHT ERLAUBT...
Wenn kein Tieflader verfügbar ist, muss dieses ACHTUNG! ACHTUNG! Fahrzeug mit den Vorderrädern vom Boden • Verwenden Sie beim Abschleppen kein Ab- • Radheber für Vorder- oder Hinterräder dür- abgehoben abgeschleppt werden (mit einem schleppgeschirr. Das Fahrzeug kann be- fen nicht verwendet werden (wenn die üb- Nachläufer oder Radhebergerät mit angehobe- schädigt werden.
HINWEIS: Fahrzeuge mit Schlüssel-Griffstück mit in- ACHTUNG! tegriertem Fahrzeugschlüssel Für die Bergung aus dem Gelände wird emp- fohlen, die beiden vorderen Abschlepphaken zu Abschlepphaken sind nur für den Notfall ge- Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung verwenden, um das Schadensrisiko am Fahr- dacht, um ein Fahrzeug zu bergen, das von ON/RUN (Ein, Betrieb) und dann in die Stellung zeug zu minimieren.
Seite 311
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der Abschleppösen-Installation Schleppöse Abschleppöse vorn Die Aufnahme der vorderen Schleppöse befin- ACHTUNG! det sich hinter einer Abdeckung an der vorderen • Die Abschleppöse darf nur bei Notfällen Stoßfängerverkleidung. am Straßenrand verwendet werden. Mit Zum Installieren der Schleppöse öffnen Sie die einer geeigneten Vorrichtung in Überein- Tür mit dem Fahrzeugschlüssel oder einem kleinen Schraubendreher und schrauben Sie...
Abschleppöse hinten ERWEITERTES UNFALLSCHUTZSYSTEM Die Aufnahme der hinteren Abschleppöse befin- det sich an der rechten Seite der hinteren Stoß- (EARS) fängerverkleidung. Dieses Fahrzeug ist mit einem erweiterten Un- Zum Installieren der Schleppöse öffnen Sie die fallschutzsystem ausgestattet. Tür mit dem Fahrzeugschlüssel oder einem Weitere Informationen zum erweiterten Unfall- kleinen Schraubendreher und schrauben Sie schutzsystem (EARS) finden Sie unter „Rück-...
• Die Batterie überprüfen und Pole nach Bedarf PLANMÄSSIGE WARTUNG Einmal im Monat oder vor einer langen Fahrt reinigen und festziehen. • Prüfen Sie den Motorölstand. 1.4L-Ottomotor • Bremsbeläge, -klötze, -scheiben, -trommeln, • Prüfen Füllstand Die in dieser Anleitung aufgeführten Wartungs- -schläuche und Feststellbremse überprüfen.
Seite 316
Wartungsplan – 1.4L-Motor Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nach- dem, was zuerst eintritt) Oder Monate: 12 108 120 144 156 oder Kilometer: Wechseln Sie das Motoröl und den Ölfilter.†† Setzen Sie die Räder um. Wenn das Fahrzeug in stau- bigen Umgebungen oder im Geländebetrieb verwendet wird, überprüfen Sie den An-...
Seite 317
Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nach- dem, was zuerst eintritt) Oder Monate: 12 108 120 144 156 oder Kilometer: Führen Sie eine Sichtprüfung des Zustands durch von: Ka- rosserie außen, Unterboden- schutz, Rohrleitungen und Schläuchen (Auspuff, Kraft- stoffsystem, Bremsen), Gum- miteilen (Manschetten, Hül- sen, Buchsen usw.).
Seite 318
Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nach- dem, was zuerst eintritt) Oder Monate: 12 108 120 144 156 oder Kilometer: Spülen Sie nach 10 Jahren bzw. 240.000 km (150.000 Meilen) das Kühl- system und ersetzen das Kühlmittel, je nachdem, was zuerst eintritt.
Seite 319
Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nach- dem, was zuerst eintritt) Oder Monate: 12 108 120 144 156 oder Kilometer: Ersetzen Sie den/die An- triebsriemen für Zusatzag- gregate (***) Ersetzen Sie den Steuer- zahnriemen (1.4L- Benzinmotoren) (***) * Das Intervall zum Wechseln der Bremsflüssig- ausgetauscht werden, unabhängig von der zu- WARNUNG! keit basiert nur auf der Zeit, der Kilometerstand...
2.4L-Ottomotor Einmal im Monat oder vor einer langen Erforderliche Wartungsintervalle Fahrt: Ihr Fahrzeug ist mit einem automatischen Ölwechsel-Anzeigesystem ausgestattet. Das • Prüfen Sie den Motorölstand. Bei jedem Ölwechselintervall, wie vom Ölwechsel-Anzeigesystem erinnert Sie, wenn Ölwechsel-Anzeigesystem angezeigt • Prüfen Füllstand der Zeitpunkt für eine planmäßige Wartung bei Öl und Filter wechseln.
Seite 321
Wartungsplan – Benzinmotor Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nach- dem, was zuerst eintritt) Oder Monate: 12 108 120 144 156 oder Kilometer: Wechseln Sie das Motoröl und den Ölfilter.†† Setzen Sie die Räder um. Wenn das Fahrzeug in stau- bigen Umgebungen oder im Geländebetrieb verwendet wird, überprüfen Sie den An-...
Seite 322
Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nach- dem, was zuerst eintritt) Oder Monate: 12 108 120 144 156 oder Kilometer: Führen Sie eine Sichtprüfung des Zustands durch von: Ka- rosserie außen, Unterboden- schutz, Rohrleitungen und Schläuchen (Auspuff, Kraft- stoffsystem, Bremsen), Gum- miteilen (Manschetten, Hül- sen, Buchsen usw.).
Seite 323
Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nach- dem, was zuerst eintritt) Oder Monate: 12 108 120 144 156 oder Kilometer: Spülen Sie nach 10 Jahren bzw. 240.000 km (150.000 Meilen) das Kühl- system und ersetzen das Kühlmittel, je nachdem, was zuerst eintritt.
* Das Intervall zum Wechseln der Bremsflüssig- Dieselmotoren WARNUNG! (Fortsetzung) keit basiert nur auf der Zeit, der Kilometerstand Ihr Fahrzeug ist mit einem automatischen reichende Kenntnisse und das passende gilt nicht. Ölwechsel-Anzeigesystem ausgestattet. Das Werkzeug verfügen. Wenn Sie bei der Ölwechsel-Anzeigesystem erinnert Sie, wenn ** Das Intervall zum Wechseln der Zündkerzen Durchführung von Wartungsarbeiten Zwei-...
Seite 325
Die aufgeführten Wartungsintervalle sind wie in Einmal im Monat oder vor einer langen Fahrt Bei jedem Ölwechsel diesem Abschnitt angegeben durchzuführen. • Prüfen Sie den Motorölstand. • Wechseln Sie den Motorölfilter. HINWEIS: • Prüfen • Überprüfen Sie die Bremsschläuche und die Füllstand •...
Seite 326
Wartungsplan – Dieselmotoren Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nach- dem, was zuerst eintritt) oder Jahre: oder Kilometer: Zusätzliche Inspektionen Wechseln Sie das Motoröl und den Motorölfilter. Überprüfen Sie die Gleichlaufgelenke. Die Vorderradaufhängung, Manschettendichtungen und Spurstangenenden überprüfen und bei Bedarf ersetzen. Wenn das Fahrzeug in staubigen Umgebungen oder im Geländebetrieb verwendet wird, überprüfen Sie den An- saugluftfilter, und ersetzen Sie ihn bei Bedarf.
Seite 327
Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nach- dem, was zuerst eintritt) oder Jahre: oder Kilometer: Zusätzliche Wartung Ersetzen Sie den Ansaugluftfilter des Motors. Ersetzen Sie den Luftfilter für Klimaanlage/ Fahrzeuginnenraum. Wechseln Sie die Bremsflüssigkeit alle 24 Monate, wenn DOT 4-Bremsflüssigkeit verwendet wird. ( *** ) Ersetzen Sie den Kraftstofffilter.
Seite 328
(*) Das tatsächliche Intervall für Motorölwechsel WARNUNG! und Austausch des Motorölfilters ist abhängig • Bei der Durchführung von Arbeiten an oder von der Verwendung des Fahrzeugs. Es wird in in einem Kraftfahrzeug können Sie ernst- Form einer Warnleuchte oder -meldung in der Instrumententafel angezeigt.
Prüfen des Ölstandes ACHTUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! Der Ölstand im Motor muss immer auf korrektem • Um Motorschäden zu vermeiden, verwen- Handelsübliche Reinigungszusätze für das Niveau gehalten werden, um eine einwandfreie den Sie niemals Öl ohne Additive zur Ver- Scheibenwaschwasser sind brennbar. Sie Motorschmierung zu gewährleisten.
WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! • In der Batterie entsteht Knallgas, das ex- • Soll die Batterie im eingebauten Zustand Bei der Durchführung von Arbeiten an oder in plosionsartig verpuffen kann. Offenes mit einem Schnellladegerät geladen wer- einem Kraftfahrzeug können Sie ernsthaft Feuer und Funken von den Entlüftungsöff- den, sind vor dem Anschließen des Lade- verletzt werden.
Auch auf dem Deckel des Öleinfüllstutzens ist Synthetische Motoröle ständen empfiehlt der Hersteller synthetische die für den Motor Ihres Fahrzeugs empfohlene Unter der Voraussetzung, dass die empfohle- Motoröle, die den Anforderungen des SAE 0W– Motoröl-Viskosität angegeben. Informationen nen Ölqualitätsanforderungen erfüllt sind und oder FCA-Materialstandards 9.55535-...
Absaugen und Wiederaufbereiten des WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) Kältemittels R-134a – je nach Ausstattung dies bei Wartungs- oder Instandsetzungsar- freigegeben ist. Einige nicht empfohlene Das Klimaanlagenkältemittel R-134a ist ein beiten erforderlich ist. Wird der Motor bei Kältemittel sind entflammbar und können Fluorkohlenwasserstoff (HFC), der sich nicht abgebauter Luftansauganlage...
Luftfilter der Klimaanlage Scheibenwischerblätter Auspuffanlage Lassen Sie diese Wartungsmaßnahme in Ihrer Säubern Sie die Kanten der Wischerblätter und Die Auspuffanlage muss stets in einwandfreiem Vertragswerkstatt durchführen. die Frontscheibe sowie die Heckscheibe regel- Zustand sein, damit kein Kohlenmonoxid in den mäßig mit einem Schwamm oder einem wei- Fahrzeuginnenraum eindringen kann.
Um die Möglichkeit von Katalysatorschäden zu WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! (Fortsetzung) minimieren: • Eine heiße Auspuffanlage kann einen Katalysators kommen, die Schäden am • Schalten Sie bei eingelegtem Gang und rol- Brand auslösen, wenn Sie das Fahrzeug Katalysator und am Fahrzeug verursachen lendem Fahrzeug keinesfalls die Zündung auf Flächen mit leicht brennbarem Unter- kann.
Seite 339
die Folge sein. Wenn ein solches System mit entleert, gespült und mit frischem OAT- WARNUNG! (Fortsetzung) Kühlmittel (das MS.90032 entspricht) neu be- einem Kühlmittel befüllt werden muss, wenden • Halten Sie Hände, Werkzeuge, Kleidung füllt. Sie sich an einen Vertragshändler vor Ort. und Schmuck vom Kühlerlüfter fern, wenn •...
Seite 340
der gesamten Lebensdauer des Fahrzeugs HINWEIS: Die Dichtfläche des Kühlerverschlussdeckels stets das gleiche Kühlmittel (OAT-Kühlmittel, regelmäßig prüfen, Schmutzablagerungen und • Es ist die Aufgabe des Fahrzeughalters, für entsprechend MS.90032) verwendet werden. Fremdkörper entfernen. einen den klimatischen Bedingungen ent- Bitte beachten Sie die folgenden Empfehlungen sprechenden Frostschutz des Kühlmittels zu WARNUNG! für die Verwendung von Motorkühlmitteln mit...
oder Haustier sofort einen Notarzt rufen. Ver- Wenn eine Kontrolle des Motorraums zeigt, unbedingt darauf zu achten, dass NUR das schüttetes Kühlmittel auf dem Boden sofort auf- dass weder Kühler noch Schläuche undicht korrekte Original-Ersatzteil eingebaut wird. wischen. sind, können Sie unbesorgt weiterfahren. Die Bei anderen Auslegungen kann es zu einer Dampfbildung hört nach kurzer Zeit auf.
Reinigen Sie vor dem Abnehmen des Ver- WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) schlussdeckels den Deckel und die Umgebung • Um Verunreinigungen durch Fremdstoffe • Die Bremsflüssigkeit nicht durch auf Erdöl- des Deckels gründlich. Füllen Sie bei Bedarf oder Feuchtigkeit zu verhindern, verwen- basis hergestellte Flüssigkeiten verunreini- Bremsflüssigkeit bis zur Markierung am Brems- flüssigkeitsbehälter nach.
Wechselintervalle Prüfung des Füllstands ACHTUNG! Unter normalen Betriebsbedingungen reicht die Der Flüssigkeitsfüllstand ist ab Werk korrekt Schmierwirkung der ab Werk eingefüllten Flüs- eingestellt und muss unter normalen Betriebs- Falls eine andere als die vom Hersteller sigkeit für die Lebensdauer des Fahrzeugs. Ein bedingungen nicht korrigiert werden.
Routinemäßige Öl- und Filterwechsel sind nicht Sowohl ein zu niedriger Luftdruck als auch ein WARNUNG! (Fortsetzung) erforderlich. Wechseln Sie jedoch das Öl und zu hoher Reifendruck beeinflussen die Stabilität • Zu niedriger Reifendruck führt zu verstärk- den Filter, wenn das Öl verunreinigt ist (mit des Fahrzeugs und können ein Gefühl einer ter Walkarbeit des Reifens, die zur Über- Wasser usw.) oder das Getriebe aus irgendei-...
Seite 345
Reifenluftdrücke Luftdruck bei kaltem Reifen darf den auf der erhöhten Reifendruck und eine geringere Zula- Der richtige Luftdruck bei kaltem Reifen ist an Reifenflanke eingegossenen maximal zulässi- dung erfordern. Geschwindigkeits-, Traglast- der B-Säule auf der Fahrerseite oder an der gen Druck nicht überschreiten. und Reifendruckempfehlungen für sicheres hinteren Kante der Fahrertür angegeben.
Seite 346
Reifeninstandsetzung Es wird nicht empfohlen, ein voll beladenes Verschleißanzeiger Fahrzeug zu fahren oder einen Anhänger zu Die Reifen der Erstausrüstung sind mit Ver- Wenn Ihr Reifen beschädigt wird, kann er in- ziehen, wenn ein Reifen im Notlaufmodus ist. schleißanzeigern versehen, an denen Sie er- stand gesetzt werden, wenn folgende Kriterien kennen können, wann die Reifen verschlissen erfüllt sind:...
Seite 347
Reifenlebensdauer Kauf neuer Reifen WARNUNG! Die Lebensdauer eines Reifens hängt unter Die Reifen Ihres Neufahrzeugs bieten ein aus- • Verwenden Sie keine Reifen, die bezüglich anderem von den folgenden Faktoren ab: gewogenes Fahrverhalten. Sie sind regelmäßig Größe, Nennlast oder Drehzahlauslegung auf Verschleiß...
Fahrzustände entworfen sind. Montieren Sie Wählen Sie Winterreifen WARNUNG! (Fortsetzung) Winterreifen an Ihrem Fahrzeug, wenn die Au- der gleichen Größe und • Reifen, deren zulässige Höchstgeschwin- ßentemperaturen weniger als 5 °C (40 °F) be- Bauart wie die Erstberei- digkeit überschritten wird, können plötzlich tragen oder wenn die Straßen mit Eis oder fung.
Reserveräder – je nach Ausstattung befindet sich auf der Sicherheitsplakette mit WARNUNG! (Fortsetzung) Informationen zu Reifen und Tragfähigkeit in der HINWEIS: dass das Reserverad beschädigt wird und Türöffnung auf der Fahrerseite oder auf der Zu Fahrzeugen, die mit dem Reifenwartungs- Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlie- Reifenflanke des Reserverads.
• Für einen 215/65R16-Reifen wird eine WARNUNG! ACHTUNG! (Fortsetzung) Schnee-Traktionshilfe mit einem maximalen Diese Noträder sind nur für kurzzeitige Ver- onshilfe hindeuten. Entfernen Sie beschä- Überstand von 7 mm über dem Reifenprofil wendung nach einer Reifenpanne ausgelegt. digte Teile der Traktionshilfe vor dem Wei- empfohlen.
Empfehlungen zum Umsetzen der ACHTUNG! Reifen Eine Voraussetzung für den korrekten Be- Die Reifen an Vorder- und Hinterachse des trieb von Fahrzeugen mit Allradantrieb ist die Fahrzeugs werden unterschiedlich belastet und Verwendung von Reifen der gleichen Größe, erfüllen unterschiedliche Funktionen in Bezug des gleichen Typs und Umfangs auf jedem auf Lenk-, Fahr- und Bremsverhalten.
• Reinigen und schützen Sie die lackierten HINWEIS: ren und andere Umwelteinflüsse greifen Lack, Teile durch Auftragen von Schutzwachs. Metallteile und Unterbodenschutz an. Wenn das Fahrzeug mindestens 30 Tage lang nicht gestartet oder gefahren wurde, ist ein • Reinigen und schützen Sie die polierten Me- Mit nachfolgend beschriebenen Pflege- und erweitertes Park-Start-Verfahren erforderlich, tallteile durch Auftragen von Schutzwachs.
Seite 353
Die Felgen sind anfällig gegenüber Verschlech- gleichwertige Produkte werden empfohlen oder Felgen der Sorte: „Dark Vapor Chrome“, terungen aufgrund von Salz, Natriumchlorid, wählen Sie ein nicht scheuerndes, säurefreies „Black Satin Chrome“ oder „Low Gloss Magnesiumchlorid, Calciumchlorid usw. und an- Reinigungsmittel für Leichtmetall- oder Chrom- Clear Coat“...
• Bei häufiger Fahrt auf Schotterstraßen sollte nicht trocken abgewischt werden. Straßen- ACHTUNG! (Fortsetzung) schmutz mit milder Seifenlösung abwaschen hinter jedem Rad ein Schmutzfänger ange- • Die Verwendung von Hochdruckreinigern und mit klarem Wasser nachspülen. bracht werden. mit mehr als 1.200 psi (8.274 kPa) Druck •...
• Bei Fettflecken Mopar-Mehrzweckreiniger 1. Zum Reinigen ein angefeuchtetes weiches WARNUNG! (Fortsetzung) auf ein sauberes, feuchtes Tuch auftragen Tuch verwenden. Milde Seifenlösung kann den. Das Gurtsystem nicht zerlegen oder und die Flecken entfernen. Seifenrückstände verwendet werden, jedoch keine Reini- verändern. Sollten die Sicherheitsgurte bei mit einem frischen, feuchten Tuch entfernen.
ACHTUNG! Verwenden Sie zur Reinigung von Ledersit- zen keinen Alkohol und keine Reinigungsmit- tel auf Alkohol- oder Ketonbasis, da andern- falls der Sitz beschädigt werden könnte. Glasoberflächen Alle Glasoberflächen sollten regelmäßig mit ei- nem handelsüblichen Haushaltsglasreinigungs- mittel gereinigt werden. Keine aggressiven Scheuermittel verwenden.
IDENTIFIKATIONSDATEN BREMSANLAGE Die Bremsanlage Ihres Fahrzeugs ist serienmäßig Fahrgestellnummer mit Servobremsen ausgerüstet. Auch wenn aus Die Fahrgestellnummer befindet sich an der verschiedenen Gründen keine Servounterstüt- linken vorderen Ecke der Windschutzscheibe zung mehr zur Verfügung steht (z. B. nach wie- und ist von außen sichtbar. Die Fahrgestellnum- derholtem Bremsen bei abgestelltem Motor) funk- tionieren die Bremsen noch.
**Verwenden Sie nur von Ihrem Vertragshändler WARNUNG! empfohlene Radmuttern/-schrauben, und ent- Das Fahren eines Fahrzeugs mit leuchtender fernen Sie vor dem Festziehen sämtlichen „Bremswarnleuchte“ ist gefährlich. Beim Schmutz oder Öl. Bremsen kann die Bremsleistung oder Fahr- Überprüfen Sie die Radmontagefläche vor dem zeugstabilität stark beeinträchtigt sein.
KRAFTSTOFFANFORDERUN- 2.4L-Ottomotor diese Grenze von 10 % zu überschreiten bzw. ungeeigneten Kraftstoff zu tanken. Diese Motoren sind so ausgelegt, dass sie alle GEN – OTTOMOTOR Vorschriften bezüglich der Abgasreinigung erfül- len und niedrigen Kraftstoffverbrauch sowie her- ACHTUNG! 1.4L-Turbo-Ottomotor vorragende Leistung bieten, wenn Sie unver- Diese Motoren sind so ausgelegt, dass sie alle bleites Benzin mit mindestens 91 Oktan tanken.
Kraftstoffsymbol-Identifikation zugelassen nach EN16942 Kraftstoffsymbole Bedeutung Bleifreier Kraftstoff mit bis zu 2,7 % (m/m) Sauerstoff und einem maximalen Ethanolgehalt von 5,0 % (V/V), durch EN228 zugelassener Kraftstoff. Bleifreier Kraftstoff mit bis zu 3,7 % (m/m) Sauerstoff und einem maximalen Ethanolgehalt von 10,0 % (V/V), durch EN228 zugelassener Kraftstoff.
Seite 362
Kraftstoffsymbole Bedeutung Flüssiggas für Automobilanwendungen gemäß EN589 Dieselkraftstoff mit bis zu 7 % (V/V) Fettsäuremethylester (FAME) gemäß EN590 Dieselkraftstoff mit bis zu 10 % (V/V) Fettsäuremethylester (FAME) gemäß EN16734...
Wichtige Hinweise zum ACHTUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) Kraftstoffsystem • Die Verwendung von Kraftstoffzusätzen, • Atmen Sie keine Auspuffgase ein. Auspuff- die zur Erhöhung der Oktanzahl angeboten gase enthalten Kohlenmonoxid, ein farb- ACHTUNG! werden, ist nicht zu empfehlen. Die meis- und geruchloses Gas, das zum Tod führen Halten Sie sich an die folgenden Richtlinien, ten dieser Produkte enthalten Methanol in kann.
ANFORDERUNGEN AN Für dieses Fahrzeug darf nur Premium- Dieselkraftstoff verwendet werden, der die An- KRAFTSTOFF – DIESELMOTOR forderungen von EN 590 erfüllt. Biodieselmi- schungen mit bis zu 7 % Biodiesel, die die Norm Dieselmotor EN 590 erfüllen, dürfen ebenfalls verwendet Es sollte stets hochqualitativer Dieselkraftstoff werden.
Kraftstoffsymbol-Identifikation zugelassen nach EN16942 Kraftstoffsymbole Bedeutung Bleifreier Kraftstoff mit bis zu 2,7 % (m/m) Sauerstoff und einem maximalen Ethanolgehalt von 5,0 % (V/V), durch EN228 zugelassener Kraftstoff. Bleifreier Kraftstoff mit bis zu 3,7 % (m/m) Sauerstoff und einem maximalen Ethanolgehalt von 10,0 % (V/V), durch EN228 zugelassener Kraftstoff.
Seite 366
Kraftstoffsymbole Bedeutung Flüssiggas für Automobilanwendungen gemäß EN589 Dieselkraftstoff mit bis zu 7 % (V/V) Fettsäuremethylester (FAME) gemäß EN590 Dieselkraftstoff mit bis zu 10 % (V/V) Fettsäuremethylester (FAME) gemäß EN16734...
FLÜSSIGKEITEN UND SCHMIERMITTEL Motor Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Kühlmittel Wir empfehlen die Verwendung von Mopar-Frostschutzmittel/Kühlmittel mit einer Auslegung für 10 Jahre/240.000 km (150.000 Meilen) mit OAT (Organische Additiv-Technologie), das den Anfor- derungen der Chrysler-Stoffnorm MS-90032 entspricht. Motoröl – 1.4L-Ottomotor Wir empfehlen die Verwendung des synthetischen Motoröls 0W-30 ACEA C2 –...
Fahrgestell Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Schaltgetriebe – je nach Ausstattung Wir empfehlen die Verwendung der Getriebeflüssigkeit Mopar C Series Manual & Dual Dry Clutch Transmission Fluid. Automatikgetriebe (9-Gang) – je nach Ausstat- Verwenden Sie nur Mopar ZF 8&9-Gang ATF Automatikgetriebeflüssigkeit oder gleichwertig. Wird tung nicht die korrekte Flüssigkeit verwendet, kann die Funktion oder die Leistung des Getriebes beeinträchtigt werden.
UCONNECT-SYSTEME INTERNETSICHERHEIT Weitere Informationen zu Ihrem Uconnect-System Möglicherweise handelt es sich bei Ihrem Fahr- oder die Kopplung eines Telefons mit Ihrem zeug um ein vernetztes Auto, das eventuell Uconnect-System finden Sie im Ergänzungshand- sowohl mit drahtgebundenen als auch mit draht- buch der Uconnect-Bedienungsanleitung.
HINWEIS: UCONNECT-EINSTELLUNGEN WARNUNG! • FCA US LLC oder Ihr Vertragshändler wen- Das Uconnect-System verwendet eine Kombi- • Es ist nicht möglich zu wissen oder vorher- nation aus Schaltflächen auf dem Touchscreen den Sie zwecks Softwareaktualisierungen zusagen, was bei einer Sicherheitsverlet- und Tasten an der Blende in der Mitte der möglicherweise direkt an Sie.
Durch den Kunden programmierbare Um eine Auswahl zu treffen, drücken Sie die Schaltfläche auf dem Touchscreen, um den Funktionen – Einstellungen für gewünschten Modus zu öffnen. Drücken Sie im Uconnect 3 gewünschten Modus kurz die bevorzugte Ein- stellung, und wählen Sie dann die Einstellung. Nachdem die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie entweder die Schaltfläche „Pfeil zurück“...
Seite 376
Bildschirmdisplay Nach dem Drücken der Schaltfläche „Display“ auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Display Mode (Displaymodus) Auto Manual (Manuell) Brightness (Helligkeit) HINWEIS: Die Einstellung „Helligkeit“ kann auch eingestellt werden, indem ein Punkt auf der Skala zwischen den Tasten „+“ und „-“ auf dem Touchscreen aus- gewählt wird.
Seite 377
Uhr und Datum Nach dem Drücken der Schaltfläche „Clock & Date“ (Uhr und Datum) auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Set Time and Format (Einstellen von 12 Stunden 24 Stunden PM (PM) Zeit und Format) HINWEIS: Innerhalb der Einstellung „Set Time and Format“...
Seite 378
Safety/Assistance (Sicherheit/Hilfe) Nach dem Drücken der Schaltfläche „Safety/Assistance“ (Sicherheit/Hilfe) auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Verzögerung der ParkView-Rück- On (Ein) Off (Aus) fahrkamera – je nach Ausstattung HINWEIS: Die Einstellung „ParkView Backup Camera Delay“ (Verzögerung der ParkView-Rückfahrkamera) bestimmt, ob das Display das Rückspiegelbild mit dynamischen Rasterlinien bis zu zehn Sekunden lang zeigt, nachdem das Fahrzeug aus REVERSE (Rückwärtsgang) in einen anderen Gang ge- schaltet wurde.
Seite 379
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Kollisionswarnsystem Plus Off (Aus) Nur Ton Ton und Bremse (FCW+) – je nach Ausstattung HINWEIS: Die Einstellung „Forward Collision Warning Plus (FCW+) (Kollisionswarnsystem Plus) beinhaltet den erweiterten Bremsassistenten (ABA). Der ABA wendet zusätzlichen Bremsdruck an, wenn der Fahrer unzureichenden Bremsdruck anfordert, um einen potenziellen Frontalaufprall zu vermeiden. Wenn die Option „Sound Only“...
Seite 380
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen LaneSense-Stärke – je nach Low (niedrig) Medium (mittel) High (hoch) Ausstattung Alarm für tote Winkel – je nach Beleuchtung und akusti- Off (Aus) Lights (Beleuchtung) Ausstattung sches Warnsignal HINWEIS: Wenn Ihr Fahrzeug im Sensorbereich beschädigt wurde, kann die Ausrichtung des Sensors sogar dann verschoben worden sein, wenn an der Stoß- fängerverkleidung keine Schäden erkennbar sind.
Seite 381
Lights (Beleuchtung) Nach dem Drücken der Schaltfläche „Lights“ (Beleuchtung) auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Scheinwerferempfindlichkeit – je Stufe 1: Niedrigste Emp- Stufe 2: Mittlere Empfind- Stufe 3: Höchste Empfindlichkeit nach Ausstattung findlichkeit lichkeit HINWEIS: Je höher die eingestellte Empfindlichkeit, desto geringer ist die erforderte Änderung in Umgebungslicht zum Einschalten der Scheinwerfer (z.
Seite 382
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Blinksignal bei Verriegelung – On (Ein) Off (Aus) je nach Ausstattung Interior Ambient Lights (Ambiente-Beleuchtung Innenraum) HINWEIS: Die Einstellung für die „Ambiente-Beleuchtung Innenraum“ kann auch eingestellt werden, indem ein Punkt auf der Skala zwischen den Tasten „+“ und „-“...
Seite 383
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Remote Door Unlock/Door Unlock (Entfernte Fahrer All (Alle) Türentriegelung/Türentriegelung) HINWEIS: Wenn „Driver“ (Fahrer) ausgewählt wird, wird nur die Fahrertür beim ersten Drücken der Entriegelungstaste am Schlüssel-Griffstück entriegelt. Sie müssen die Entriegelungstaste am Schlüssel-Griffstück zweimal drücken, um die Beifahrertür zu entriegeln. Wenn „All“ (Alle) ausgewählt wird, entrie- geln alle Türen beim ersten Drücken der Entriegelungstaste auf dem Schlüssel-Griffstück.
Seite 384
Engine Off Options (Optionen bei abgestelltem Motor) Nach dem Drücken der Taste „Engine Off Options“ (Optionen bei abgestelltem Motor) auf dem Touchscreen stehen die folgenden Einstellungen zur Verfügung: Bezeichnung der Wählbare Optionen Einstellung Headlight Off Delay (Ausschaltverzögerung 0 Sek. 30 Sek. 60 Sek.
Seite 385
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Pfeiltaste Pfeiltaste Pfeiltaste Pfeiltaste Balance/Fade (Balance/Überblendung) Mittlere „C“-Taste „Nach oben“ „Nach unten“ „Nach links“ „Nach rechts“ HINWEIS: Wenn Sie sich in dieser Anzeige befinden, können Sie mithilfe der Pfeiltasten auf dem Touchscreen die Balance und Überblendung einstellen. Da- durch können Sie unterschiedliche Lautstärken für die vorderen und hinteren sowie die rechten und linken Lautsprecher einstellen.
Seite 386
Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth) Nach dem Drücken der Schaltfläche „Phone/Bluetooth“ (Telefon/Bluetooth) auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Paired Phones (Gekoppelte Telefone) List Paired Phones (Gekoppelte Telefone auflisten) HINWEIS: Diese Funktion zeigt an, welche Telefone mit dem Telefon-/Bluetooth-System gekoppelt sind. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Ergänzungs- handbuch der Uconnect-Bedienungsanleitung.
Durch den Kunden programmierbare Drücken Sie die Schaltfläche „Settings“ (Einstel- Um eine Auswahl zu treffen, drücken Sie die lungen) in der unteren Leiste, oder drücken Sie Schaltfläche auf dem Touchscreen, um den Funktionen – Einstellungen für die Taste „Apps “ und anschließend die gewünschten Modus zu öffnen.
Seite 388
Bildschirmdisplay Nach dem Drücken der Schaltfläche „Display“ auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Display Mode (Displaymodus) Auto Manual (Manuell) Displayhelligkeit bei eingeschalteten Scheinwerfern Displayhelligkeit bei ausgeschalteten Scheinwerfern AutoShow On (Ein) Off (Aus) Touchscreen Beep (Signalton Touchscreen) On (Ein) Off (Aus) Display-Zeitsperre...
Seite 389
Voice (Sprache) Nach dem Drücken der Schaltfläche „Voice“ (Sprache) auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Voice Response Length Kurzbeschreibung Detailed (Details) (Länge von Sprachantworten) Show Command List Immer Mit Hilfe (Befehlsliste zeigen) Uhrzeit & Datum Nach dem Drücken der Schaltfläche „Time &...
Seite 390
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Show Time Status (Status Uhrzeit anzeigen) – je nach Ausstattung On (Ein) Off (Aus) Sync Time with GPS (Uhrzeit mit GPS synchronisieren) – je nach Ausstattung On (Ein) Off (Aus) Sicherheits-/Fahrhilfe – je nach Ausstattung Nach dem Drücken der Schaltfläche „Safety/Driving Assistance“...
Seite 391
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen LaneSense-Warnung – je nach Ausstattung Early (früh) Medium (mittel) Late (spät) HINWEIS: Über die Einstellung „LaneSense Warning“ (LaneSense-Warnung) wird der Abstand festgelegt, ab dem das Lenkrad Feedback über mögliches Ver- lassen der Fahrspur liefert. LaneSense Strength (Stärke Lane Sense) Low (niedrig) Med (mittel) High (hoch)
Seite 392
Lights (Beleuchtung) Nach dem Drücken der Schaltfläche „Lights“ (Beleuchtung) auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Interior Ambient Lights (Ambiente-Beleuchtung Innenraum) HINWEIS: Die Einstellung für die „Ambiente-Beleuchtung Innenraum“ kann auch eingestellt werden, indem ein Punkt auf der Skala zwischen den Tasten „+“ und „-“...
Seite 393
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Aktives Kurvenlicht On (Ein) Off (Aus) HINWEIS: Wenn die Funktion „Aktives Kurvenlicht“ gewählt wird, wird bei einem großen Lenkradwinkel oder bei eingeschalteten Blinkern eine Leuchte (in den Nebelscheinwerfer integriert) auf der entsprechenden Seite zur Verbesserung der Sicht in der Nacht eingeschaltet. Blinksignal bei Verriegelung –...
Seite 394
Optionen bei ausgeschaltetem Motor – je nach Ausstattung Nach dem Drücken der Taste „Engine Off Options“ (Optionen bei abgestelltem Motor) auf dem Touchscreen stehen die folgenden Einstellungen zur Verfügung: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Headlight Off Delay (Ausschaltverzögerung der Scheinwerfer) Radio Off Delay 0 min 20 min...
Seite 395
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Tonstärke On (Ein) Off (Aus) HINWEIS: Die Funktion „Loudness“ (Lautstärke), wenn aktiviert, verbessert die Klangqualität bei niedrigen Lautstärken. AUX Volume Offset (AUX-Lautstärkeanpassung) – je nach Ausstattung HINWEIS: Diese Funktion bietet die Fähigkeit, die Audiolautstärke für tragbare Geräte, die über den AUX-Eingang angeschlossen sind, einzustellen. Automatische Wiedergabe On (Ein) Off (Aus)
Seite 396
Telefon Nach dem Drücken der Schaltfläche „Phone“ (Telefon) auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Do Not Disturb (Nicht stören) Nicht stören-Optionen Gekoppelte Telefone und Audiogeräte Liste der gekoppelten Telefone und Audiogeräte HINWEIS: Diese Funktion zeigt an, welche Telefone und Audiogeräte mit dem Telefon-/Bluetooth-System gekoppelt sind. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Ergänzungshandbuch der Uconnect-Bedienungsanleitung.
Seite 397
Restore Settings (Einstellungen wiederherstellen) Nach dem Drücken der Schaltfläche „Restore Settings“ (Einstellungen wiederherstellen) auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Restore Settings Cancel (Abbrechen) (Einstellungen wiederherstellen) HINWEIS: Wenn diese Funktion ausgewählt wird, werden alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurückgesetzt. Clear Personal Data (Persönliche Daten löschen) Nach dem Drücken der Schaltfläche „Clear Personal Data“...
Durch den Kunden programmierbare Drücken Sie die Schaltfläche „Apps “. Drü- Um eine Auswahl zu treffen, drücken Sie die cken Sie anschließend die Schaltfläche „Set- Schaltfläche auf dem Touchscreen, um den Funktionen – Einstellungen für tings “ (Einstellungen) auf dem Touchscreen, gewünschten Modus zu öffnen.
Seite 399
Bildschirmdisplay Nach dem Drücken der Schaltfläche „Display“ auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Display Mode (Displaymodus) Manual (Manuell) Auto Display Brightness With Head- lights ON (Displayhelligkeit bei eingeschalteten Scheinwerfern) HINWEIS: Um Änderungen an der Einstellung „Display Brightness With Headlights ON“ (Displayhelligkeit bei eingeschalteten Scheinwerfern) vorzunehmen, müssen die Scheinwerfer eingeschaltet sein, und der Helligkeitsregler der Innenraumleuchten darf nicht in den Stellungen „Party“...
Seite 400
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Touchscreen Beep On (Ein) Off (Aus) (Signalton Touchscreen) Control Screen Time-Out On (Ein) Off (Aus) (Display-Zeitsperre) HINWEIS: Wenn die Funktion „Control Screen Time-Out“ (Display-Zeitsperre) gewählt wird, bleibt das Display „Controls“ (Bedienelemente) fünf Sekunden lang geöffnet, bevor es ausgeblendet wird. Wenn die Funktion deaktiviert ist, bleibt das Display geöffnet, bis es manuell geschlossen wird. Navigation Turn-By-Turn In Cluster (Navigation mit Detailanzeige im On (Ein)
Seite 401
Units (Maßeinheiten) Nach dem Drücken der Schaltfläche „Units“ (Maßeinheiten) auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Units (Maßeinheiten) Metric (Metrisch) Custom (Individuell) HINWEIS: • Die Option „Metric“ (Metrisch) schaltet die Anzeige im Kombiinstrument in metrische Maßeinheiten um. •...
Seite 402
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Set Time Minutes (Minuten einstellen) HINWEIS: Mit der Funktion „Set Time Minutes“ (Minuten einstellen) können Sie die Minuten einstellen. Die Schaltfläche „Sync Time with GPS“ (Uhrzeit mit GPS synchronisieren) auf dem Touchscreen muss dazu deaktiviert sein. Time Format (Uhrzeitformat) 12 Stunden 24 Stunden...
Seite 403
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen LaneSense-Warnung – je nach Ausstattung Early (früh) Medium (mittel) Late (spät) HINWEIS: Über die Einstellung „LaneSense Warning“ (LaneSense-Warnung) wird der Abstand festgelegt, ab dem das Lenkrad Feedback über mögliches Ver- lassen der Fahrspur liefert. ParkSense – je nach Ausstattung Nur Ton Ton und Anzeige Front ParkSense Volume (Lautstärke ParkSense vorn)
Seite 404
Brakes (Bremsen) Nach dem Drücken der Schaltfläche „Brakes“ (Bremsen) auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Elektrische Feststellbremse Wartungsmo- Nein dus – je nach Ausstattung HINWEIS: Mit dieser Funktion kann ein Mechaniker oder Fahrzeugeigentümer mit einem fahrzeugintegrierten, menügesteuerten System die Rückstellung der elektrischen Feststellbremse einstellen und die hinteren Basisbremsen (Bremsbeläge, Bremssättel, Bremsscheiben usw.) warten.
Seite 405
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Headlight Illumination On Ap- proach (Scheinwerferbeleuchtung 0 Sek. 30 Sek. 60 Sek. 90 Sek. bei Annäherung) Lichthupe On (Ein) Off (Aus) Tagfahrlicht On (Ein) Off (Aus) Aktives Kurvenlicht On (Ein) Off (Aus) HINWEIS: Wenn die Funktion „Aktives Kurvenlicht“ gewählt wird, wird bei einem großen Lenkradwinkel oder bei eingeschalteten Blinkern eine Leuchte (in den Nebelscheinwerfer integriert) auf der entsprechenden Seite zur Verbesserung der Sicht in der Nacht eingeschaltet.
Seite 406
Doors & Locks (Türen und Schlösser) Nach dem Drücken der Schaltfläche „Doors & Locks“ (Türen und Schlösser) auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Auto Unlock On Exit On (Ein) Off (Aus) (Automatische Entriegelung beim Aussteigen) HINWEIS: Bei Wahl der Funktion „Auto Unlock On Exit“...
Seite 407
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Passive Entry – je nach Ausstattung On (Ein) Off (Aus) HINWEIS: Mit diesem System können Sie die Fahrzeugtür(en) verriegeln und entriegeln, ohne die Verriegelungs- oder Entriegelungstaste auf dem Schlüssel- Griffstück drücken zu müssen. Personal Settings Linked to Key Fob (Persönliche Einstellungen mit Schlüssel-Griffstück gekoppelt) –...
Seite 408
Engine Off Options (Optionen bei abgestelltem Motor) Nach dem Drücken der Taste „Engine Off Options“ (Optionen bei abgestelltem Motor) auf dem Touchscreen stehen die folgenden Einstellungen zur Verfügung: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Headlight Off Delay (Ausschaltverzögerung der Scheinwerfer) Radio Nach dem Drücken der Schaltfläche „Radio“...
Seite 409
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Equalizer Bässe Mitten Höhen HINWEIS: In diesem Display können Sie die Bässe, Mitten und Höhen einstellen. Stellen Sie die Einstellungen mit den Schaltflächen „+“ und „–“ ein, oder wäh- len Sie einen Punkt auf der Skala zwischen den Schaltflächen „+“ und „–“. Bei den Bässen, Mitten und Höhen können Sie außerdem die Einstellung einfach mit Ihrem Finger nach oben oder unten verändern oder die gewünschte Einstellung direkt per Berührung mit dem Finger eingeben.
Seite 410
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Paired Phones (Gekoppelte Telefone) List Of Paired Phones (Liste gekoppelter Telefone) HINWEIS: Diese Funktion zeigt an, welche Telefone mit dem Telefon-/Bluetooth-System gekoppelt sind. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Ergänzungs- handbuch der Uconnect-Bedienungsanleitung. Paired Audio Sources (Gekoppelte Audioquellen) List Of Paired Audio Sources (Liste der gekoppelten Audioquellen) HINWEIS: Diese Funktion zeigt an, welche Audioquellen mit dem Telefon-/Bluetooth-System gekoppelt sind.
Seite 411
Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Regional On (Ein) Off (Aus) HINWEIS: Sorgt dafür, dass das System eine Netzwerkstation auswählt, wenn sich dieses System in einem anderen Gebiet befindet. DAB-Meldungskategorien On (Ein) Off (Aus) Restore Settings (Einstellungen wiederherstellen) Nach dem Drücken der Schaltfläche „Restore Settings“ (Einstellungen wiederherstellen) auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Restore Settings...
Seite 412
System Information (Systeminformationen) Nach dem Drücken der Schaltfläche „System Information“ (Systeminformationen) auf dem Touchscreen sind die folgenden Einstellungen verfügbar: Bezeichnung der Einstellung Wählbare Optionen Softwarelizenzen Bildschirm Softwareinformationen HINWEIS: Bei Auswahl dieser Funktion erscheint ein Bildschirm „Licensing Information“ (Informationen zur Lizenzierung) und zeigt eine Website mit Informatio- nen zur Lizenzierung für das Radio.
Die Funktion bietet Ihnen detaillierte Informatio- nen zum Beschleunigen und Bremsen: Sie kön- HINWEIS: auch „G-Kraft“, Batterie- Die Jeep Skills App dient nur zu Unterhaltungs- Ladezustand, den Bremsweg entsprechend der zwecken. Fahren Sie sicher und verantwor- Geschwindigkeit und andere Fahrzeug- sowie tungsvoll. Jeep Skills Fahrparameter anzeigen lassen.
Seite 414
Symbol Beschreibung Gelände-Anzeigen Um die Berechnung der spezifischen Geländebetriebs-Parameter, wie beispielsweise Nickwinkel, Rollwinkel, Getriebe, Verteilung des Motormoments (nur Versionen mit Allradantrieb), HDC aktiviert (nur Allradantrieb mit HDC) anzuzeigen. Kontrollleuchte Um einige wichtige Werte des Fahrzeugs anzuzeigen: Ladezustand und Füllstand der Batterie, Öldruck, usw. Dynamische Anzeigen Um einige dynamische Anzeigen anzuzeigen: „G-Kraft“, Pedalstellung (Feststellbremse, Gas), usw.
Symbol Beschreibung Routen Sie können eine Reiseroute wählen, um die Karte anzuzeigen, und dann die resultierende Leistung aufrufen, um das Fahrerleb- nis zu starten. Nach der Auswahl der Route können Sie auf Ihre beste Leistung und die Sitzungen zugreifen. Tipps und nützliche Informationen stehen während der Fahrt zur Verfügung.
AUDIO-BEDIENELEMENTE AM Nachstehend werden die Funktionen des linken AUX/USB/MP3-STEUERUNG Bedienelements in den einzelnen Betriebsarten LENKRAD Die Mittelkonsole enthält einen USB-Anschluss erklärt. und eine AUX-Buchse. Dieses Merkmal ermög- Die Elemente für die Fernbedienung des licht das Anschließen eines externen Geräts am Soundsystems befinden sich auf der Rückseite Radiobetrieb USB- bzw.
RADIOBETRIEB UND UCONNECT- MOBILTELEFONE SPRACHERKENNUNG – Unter bestimmten Bedingungen kann ein einge- KURZANLEITUNG schaltetes Handy in Ihrem Fahrzeug Fehlfunkti- onen des Radios oder Störgeräusche aus dem Einführung zu Uconnect Radio hervorrufen. Unter Umständen lassen Diese Kurzanleitung soll Ihnen bei der erstmali- sich diese Störungen durch Bewegen der Mo- Verwendung Uconnect-...
Wenn das Navigationssymbol in der unteren 4. Immer wenn Sie einen Sprachbefehl geben, Grundlegende Sprachbefehle Leiste oder in den Apps-Menüs auf dem 8,4- müssen Sie zuerst entweder die Spracher- Die unten aufgeführten grundlegenden Sprach- Zoll-Touchscreen angezeigt wird, ist Ihr Fahr- befehle können jederzeit bei der Verwendung kennungstaste oder die Telefontaste drücken zeug mit dem System Uconnect 4C NAV aus-...
Radio Medien Sie finden per Sprachbefehl schnell AM- oder Uconnect ermöglicht Verbindungen über USB, FM-Sender, die Sie hören möchten. Bluetooth und AUX-Anschlüsse (je nach Aus- stattung). Eine Sprachbedienung ist nur für an- Drücken Sie die Spracherkennungstaste geschlossene USB- und AUX-Geräte verfügbar. Warten Sie dann auf den Signalton, und sagen (Externe CD-Spieler sind optional und nicht bei Sie:...
• „Redial“ (Wahlwiederholung; hiermit wird die TIPP: Drücken Sie auf dem Touchscreen die zuletzt gewählte Nummer erneut gewählt) Schaltfläche „Browse“ (Durchsuchen), um den gesamten Musikinhalt auf Ihrem USB-Gerät an- • „Call back“ (Rückruf; hiermit wird die Num- zuzeigen. Der Sprachbefehl muss genau die mer des zuletzt entgegengenommenen An- angezeigten Künstler, Alben, Titel und Genre rufs gewählt)
Sprachtextantwort VORDEFINIERTE ANTWORTEN AUF Uconnect kündigt eingehende SMS- SPRACHTEXT Nachrichten an. Drücken Sie die Telefon-Taste Stuck in , und sagen Sie Zuhören (ein kompatibles See you la- traffic. (Ich Mobiltelefon muss mit dem Uconnect-System Yes. (Ja.) ter. (Bis bin in ei- gekoppelt sein).
TIPP: Beim Mobiltelefon muss das Message Klima Access Profile (MAP) komplett installiert sein, Zu heiß? Zu kalt? Stellen Sie die Fahrzeugtem- peraturen mit der Freisprecheinrichtung ein, da- um diese Funktion nutzen zu können. Einzelhei- mit alle Insassen komfortabel die Fahrt genie- finden unter ßen.
Navigation (4C NAV) Siri Eyes Free – je nach Ausstattung Mit der Uconnect Navigation sparen Sie Zeit Mit Siri können Sie mit Ihrer Stimme Textnach- und sind produktiver, wenn Sie genau wissen, richten senden, Medien auswählen, Anrufe täti- wie Sie wohin Sie fahren. gen und vieles mehr.
Automatische Antwortmeldungen können sein: Android Auto – je nach Ausstattung Mit Android Auto können Sie über das Spracher- • „I am driving right now, I will get back to you kennungssystem des Fahrzeugs mit der erstklas- shortly“ (Ich fahre im Moment, ich melde mich sigen Sprachtechnologie von Android interagieren in Kürze wieder bei Ihnen.) und über die Datendienste Ihres Smartphones Ihr...
CD-PFLEGE HINWEIS: Falls beim Abspielen einer bestimmten CD/DVD Damit Ihre CDs stets in gutem Zustand sind, Probleme auftreten, ist diese eventuell beschä- beachten Sie bitte Folgendes: digt (z. B. zerkratzt, die reflektierende Beschich- 1. CDs nur am Rand anfassen. Berühren der tung ist nicht mehr vorhanden oder es befindet Oberfläche vermeiden.
HILFE – WENN SIE Wenn Sie den Vertriebspartner kontaktieren, stellen Sie ihm bitte die folgenden Informationen UNTERSTÜTZUNG BENÖTIGEN zur Verfügung: Den Vertriebspartnern des Herstellers ist sehr • Ihr Name, Ihre Adresse und Ihre Telefonnum- daran gelegen, dass Sie mit den Produkten und mer.
Seite 430
ARGENTINIEN AUSTRALIEN ÖSTERREICH Chrysler Argentinien S. A FCA Australia Pty. Ltd. Jeep Customer Service* Boulevard Azucena Villaflor 435 ABN 23 125 956 505 Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 00 800 0 426 5337 C1107CII Postfach 23267, Docklands Victoria 3008 Örtliche gebührenfreie Nummer Buenos Aires, Argentinien Tel.: +61 1300 133079...
Seite 431
KARIBIK BELGIEN BOLIVIEN Interamericana Trading Corporation Ovando & Cia S.A. Jeep Kundendienst* Warrens, St. Michael Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) Universelle gebührenfreie Rufnummer y Canal Isuto Tel.: 001 800 0 426 5337 Barbados, West Indies Örtliche gebührenfreie Nummer Santa Cruz, Bolivien BB22026, PO Box 98 Tel.: 0800 55 888...
Seite 432
BRASILIEN BULGARIEN CHILE Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofia Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brasilien Tel.: +359 2 4082 800 Zip Code 101931-7, 367-V Tel.: +5511 4949 3900 Fax: +359 2 846 8481...
Seite 433
CHINA KOLUMBIEN COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar No. 1509, Building# 63, Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional Dongsanhuan Middle Road Zip Code 110931 San José, Costa Rica Beijing Bogotá, Kolumbien PO Box 705-1150 PR.
Seite 434
KROATIEN TSCHECHIEN DÄNEMARK Autocommerce Hrvatska d.o.o. Jeep Customer Service* Jeep Kundendienst* Jablanska 80 Universelle gebührenfreie Rufnummer Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 800 200 233 Tel.: 001 800 0 426 5337 10 000 Zagreb Internationale gebührenpflichtige Örtliche gebührenfreie Nummer Tel.: 00 385 1 3869 001 Rufnummer Tel.: 80 20 5337...
Seite 435
DOMINIKANISCHE REPUBLIK ECUADOR EL SALVADOR Reid y Compañia Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, Dominikanische Republik Guayaquil, Ekuador Blvd.
Seite 436
ESTLAND FINNLAND FRANKREICH Silberauto AS Jeep Customer Service* Jeep Kundendienst* Järvevana tee 11 Universelle gebührenfreie Rufnummer Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 001 800 0 426 5337 11314 Tallinn Internationale gebührenpflichtige Örtliche gebührenfreie Nummer Tel.: +372 53337946 Rufnummer Tel.: 0800 0 42653...
Seite 437
DEUTSCHLAND GRIECHENLAND GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Jeep Kundendienst* 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, Universelle gebührenfreie Rufnummer condado concepción Tel.: 001 800 0 426 5337 15231 Halandri Athen, Griechenland Örtliche gebührenfreie Rufnummer Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel.: +30 210 6700800...
Seite 438
HONDURAS UNGARN INDIEN Grupo Q de Honduras FCA India Automobile Private Limited Jeep Customer Service* Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, Benefice Building, 2nd Floor, Mathuradas Universelle gebührenfreie Rufnummer Mill Compound, Tel.: 80 10 10 80 Tegucigalpa, Honduras Internationale gebührenpflichtige Opposite Kamala Mill, Lower Parel West, Tel.: +504 2290 3700...
Seite 441
NEUSEELAND NORWEGEN PANAMA Chrysler New Zealand Automotora Autostar S. A. Jeep Customer Service* Private Bag 14907 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Universelle gebührenfreie Rufnummer Frente a la Urbanizacion El Crisol Tel.: 00 800 0 426 5337 Panmure Neuseeland Internationale gebührenpflichtige Panamá, Panamá...
Seite 443
PORTUGAL PUERTO RICO UND REUNION Fiat Chrysler Automobiles Portugal, S.A. US-JUNGFERNINSELN COTRANS AUTOMOBILES FCA Caribbean LLC Mopar – Dept. Customer Care 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde P.O. Box 191857 Lagoas Park, Edificio 15, Piso 2 Tel.: 0262920000 San Juan 009191857 2740-262 Porto Salvo (Oeiras) Fax: 0262488443 Tel.: 8882426342...
Seite 444
RUMÄNIEN RUSSLAND SERBIEN AUTO ITALIA IMPEX SRL Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Bd. Timisoara nr. 60/D Universelle gebührenfreie Rufnummer Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 88 001 00 8182 Tel.: 0800 120120 Bucuresti, RUMÄNIEN Internationale gebührenpflichtige Internationale gebührenpflichtige Tel.: +40 (0)21.444.333.4...
Seite 457
Scheibenwaschanlage, Frontscheibe . .50, 329 Sentry Key Belüftet ....34, 39 Scheibenwischer mit Regensensor ..51 Schlüsselprogrammierung ..28 Einstellung .
Seite 458
Tankdeckel (Verschluss für den Universelle Benutzerschnittstelle Wohnmobil Kraftstoff-Einfüllstutzen) ..243 (UBS)-Anschluss ... . .412 Fahrten mit ....258 Technische Daten Urlaubsfahrten mit Anhänger/Wohnmobil .