13. ENERGIEEFFIZIENZ..................34 14. GARANTIE.......................35 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemässer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 4
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiss. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der •...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Gerät aufstellen • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre WARNUNG! Nähe gelangt, insbesondere wenn die Das Gerät darf nur von einer Tür heiss ist. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren Fachkraft montiert werden.
Seite 6
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür als bestimmungsfremd anzusehen, vorsichtig vor, wenn das Gerät in zum Beispiel das Beheizen eines Betrieb ist. Es kann heisse Luft Raums. austreten. • Die Backofentür muss beim Betrieb • Bedienen Sie das Gerät nicht mit geschlossen sein.
DEUTSCH 2.5 Pyrolytische Reinigung Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen. • Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Im Pyrolyse-Modus besteht Pfannen, Blechen und Kochutensilien Verletzungs- und Brandgefahr und es können usw. können durch die hohen chemische Emissionen Temperaturen während der Pyrolyse (Dämpfe) austreten. beschädigt werden und geringfügige Mengen an gesundheitsschädlichen •...
DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Backofen- WARNUNG! Einstellknopf auf die gewünschte Siehe Kapitel Funktion. „Sicherheitshinweise“. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur. 5.1 Versenkbare Knöpfe 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Temperaturwahlschalter auf die den versenkbaren Knopf.
Seite 10
Ofenfunktion Anwendung Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühlge- richten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet wer- den. Die Auftauzeit hängt von der Menge und Grösse der Tiefkühlgerichte ab.
DEUTSCH 5.6 Aufheiz-Anzeige nacheinander auf. Die Balken zeigen an, dass die Backofentemperatur steigt oder Wenn Sie eine Ofenfunktion einschalten, sinkt. leuchten die Balken im Display 6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Anzeigen oder Ändern Tageszeit. Sie können die Ta- geszeit nur ändern, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
3. Drücken Sie oder , um die 6. Mit bestätigen. Minuten und Stunden für die DAUER Das Gerät wird zu einem späteren einzustellen. Zeitpunkt automatisch eingeschaltet, bleibt für die eingestellte DAUER 4. Mit bestätigen. eingeschaltet und schaltet zum Zeitpunkt Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt...
DEUTSCH 7. VERWENDEN DES ZUBEHÖRS Gitterrost und Kuchenblech zusammen: WARNUNG! Schieben Sie das Kuchenblechdie Siehe Kapitel zwischen die Führungsstäbe der „Sicherheitshinweise“. Einhängegitter und den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe darüber. 7.1 Einsetzen des Zubehörs Gitterrost: Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter, mit den Füssen nach unten zeigend.
Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2. Temperatur (°C) Ausschaltzeit (Std.) 8.2 Restwärmeanzeige 200 - 245 Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt 250 - Höchsttem- das Display die Restwärmeanzeige peratur wenn die Temperatur im Ofen höher als 40 °C ist. Drehen Sie den Backofen- Drücken Sie nach der automatischen...
DEUTSCH 9.2 Backtipps Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Die Unterseite des Kuchens Die Einschubebene ist nicht Den Kuchen auf eine tiefere ist zu hell. richtig. Einschubebene stellen. Der Kuchen fällt zusammen Die Backofentemperatur ist Stellen Sie beim nächsten und wird feucht, klumpig zu hoch.
DEUTSCH Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Ofengebackener 170–190 20–30 Käse Pouletflügeli/ 190–210 20–30 Chicken Wings 9.11 Auftauen • Für grössere Portionen legen Sie einen leeren Teller umgekehrt auf den Boden • Entfernen Sie die Verpackung und des Garraums. Geben Sie die Speise in richten Sie das Gericht auf einem Teller einen tiefen Teller oder eine Schüssel und stellen Sie diese auf den...
Seite 24
• Sobald die Flüssigkeit in den ersten Temperatur auf 100 °C zurückschalten Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert (siehe Tabelle). bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 Minuten), Backofen ausschalten oder die Beerenobst Speise Temperatur (°C) Einkochen bis Weiterkochen bei Perlbeginn (Min.) 100 °C (Min.)
Speise Funktion Temperatur Dauer Einschub- (°C) (Min.) ebene Small cakes/Törtchen Ober-/Unterhitze 20 - 30 (20 Stück pro Blech) 1) Backofen vorheizen. Backen auf mehreren Ebenen. Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen Speise Funktion Temperatur Dauer Einschub- (°C) (Min.) ebene Ebe- Ebe- Short bread/Mürbe- Heissluft.
Seite 27
DEUTSCH Antihaftbeschichtung beschädigt VORSICHT! werden. Befinden sich weitere Geräte in demselben Küchenmöbel, 10.2 Entfernen der verwenden Sie diese nicht Einhängegitter während der Pyrolyse. Andernfalls kann das Gerät Entfernen Sie zur Reinigung des Ofens die beschädigt werden. Einhängegitter . 1. Entfernen Sie grobe Verschmutzungen 1.
3. Schliessen Sie die Backofentür bis zur hat, wird die Tür verriegelt. Das ersten Öffnungsstellung (Winkel ca. Symbol und die Balken der 70°). Wärmeanzeige leuchten im Display, 4. Fassen Sie die Tür mit beiden Händen bis die Tür entriegelt ist.
DEUTSCH Achten Sie darauf, dass Sie die Lampenabdeckung und im Garraum Glasscheiben (C, B und A) in der richtigen vermieden. Reihenfolge einsetzen. Setzen Sie zuerst WARNUNG! die Scheibe C ein, auf der links ein Stromschlaggefahr! Schalten Quadrat und rechts ein Dreieck Sie die Sicherung aus, bevor aufgedruckt ist.
11.1 Vorgehensweise bei Störungen Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen kann nicht Der Backofen ist nicht oder Prüfen Sie, ob der Back- eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäss an ofen ordnungsgemäss an werden. die Spannungsversorgung die Spannungsversorgung angeschlossen. angeschlossen ist (nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe, falls vorhanden).
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt „F102“ • Sie haben die Tür nicht • Schliessen Sie die Tür vollständig geschlossen. sorgfältig. • Die Türverriegelung ist • Schalten Sie den Back- defekt. ofen über die Haussi- cherung oder den Schutzschalter im Siche- rungskasten aus und wieder ein.
3 mm 12.2 Einbau Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 A 595 (Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der 585-592 mm Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen) zwingend einzuhalten. 1. Stellen Sie das Gerät vor die Einbaunische und schliessen Sie den Stecker an.
DEUTSCH Beim Einbau neben Holzfeuerungen ist aus Sicherheitsgründen bauseits eine hitzebeständige und wärmedämmende Isolierplatte in Gerätehöhe und mindestens 30 cm Tiefe zu montieren. min. 20 mm 12.3 Einbau des Backofens unter einer Arbeitsplatte Schliessen Sie den Backofen vor dem Einbau an die Netzversorgung an. Siehe Kapitel „Elektrischer Anschluss“.
DEUTSCH Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 39.2 kg EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für Durch die Restwärme des Backofens den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, werden die Speisen weiter gegart. Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte – Nutzen Sie die Restwärme, um andere Verfahren zur Messung der Speisen aufzuwärmen.
Seite 36
Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Garantieleistung umfasst die Kosten für 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei...