13. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ..............34 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemässe Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Spannungsversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
DEUTSCH • Die Seiten des Geräts dürfen nur an • Die elektrische Installation muss eine Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie angrenzen. das Gerät allpolig von der Spannungsversorgung trennen 2.2 Elektrischer Anschluss können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von WARNUNG! mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Seite 6
• Um Beschädigungen und • Fett- oder Speisereste im Gerät Verfärbungen der Emailbeschichtung können einen Brand verursachen. zu vermeiden: • Wischen Sie das Gerät mit einem – Stellen Sie feuerfestes Geschirr feuchten weichen Tuch aus. oder andere Gegenstände nicht Verwenden Sie ausschliesslich direkt auf den Boden des Gerätes.
DEUTSCH empfindlich auf die während des Benutzen Sie sie nicht zur Reinigungsvorgangs freigesetzten Raumbeleuchtung. Dämpfe der Pyrolyse-Backöfen WARNUNG! reagieren. Stromschlaggefahr. – Halten Sie während und nach der Pyrolyse Tiere (besonders Vögel) • Trennen Sie das Gerät von der vom Gerät fern und stellen Sie die Spannungsversorgung, bevor Sie die Höchsttemperatur erst ein, wenn Lampe austauschen.
3.2 Zubehör Kuchenblech Gitterrost Für Kuchen und Plätzchen. Für Kochgeschirr, Kuchen in Form, Braten. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Drücken Sie zur Einstellung der WARNUNG! aktuellen Uhrzeit oder Siehe Sicherheitshinweise. 2. Mit bestätigen. Dies ist nur 4.1 Reinigung vor der ersten notwendig, wenn Sie die Zeit zum ersten Mal einstellen.
Seite 9
DEUTSCH 5.2 Ein- und Ausschalten des 1. Drehen Sie den Backofen- Einstellknopf auf die gewünschte Geräts Funktion. 2. Drehen Sie den Es hängt von Ihrem Modell Temperaturwahlschalter auf die ab, ob Ihr Gerät gewünschte Temperatur. Knopfsymbole, Anzeigen 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen oder Kontrolllampen Sie den Backofen-Einstellknopf und aufweist.
Ofenfunktion Anwendung Heissluftgrillen Zum Braten grösserer Fleischstücke oder von Geflü- gel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. Pyrolyse Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung des Backofens. Mit dieser Funktion werden Verschmut- zungen im Backofen verbrannt. Der Backofen heizt auf ca.
Seite 11
DEUTSCH Uhrfunktion Anwendung KURZZEIT- Zum Einstellen einer Countdownzeit (maximal 23 Std. WECKER 59 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT- WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwen- den Sie diese Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
Zum Ausschalten des Signaltons werden. Der Garzeitmesser wird drücken Sie eine Taste oder öffnen Sie gleichzeitig mit dem Backofen die Tür. eingeschaltet. Stellen Sie den Halten Sie die Tasten KURZZEITWECKER ein, gleichzeitig gedrückt, um den während DAUER und ENDE Garzeitmesser zurückzusetzen.
DEUTSCH • Alle Zubehörteile besitzen kleine Kerben oben auf der rechten und linken Seite, um die Sicherheit zu erhöhen. Diese Kerben dienen auch als Kippsicherung. • Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rostes ist das Kochgeschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert. 8.
9. RATSCHLÄGE UND TIPPS können, suchen Sie nach einem WARNUNG! ähnlichen Rezept. Siehe Sicherheitshinweise. • Sie können die Backzeit um 10 - 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf Die Temperaturen und mehreren Ebenen gebacken werden. Backzeiten in den Tabellen •...
DEUTSCH Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen ist zu trocken. Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine kürzere Back- zeit ein. Der Kuchen ist unregelmäs- Die Backofentemperatur ist Stellen Sie eine niedrigere sig gebräunt. zu hoch und die Backzeit Backofentemperatur und zu kurz.
Seite 16
Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Einschube- (°C) bene Käsekuchen Ober-/Unterhi- 170 - 190 60 - 90 1) Backofen vorheizen. Kuchen/Gebäck/Brot auf Kuchenblechen Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Einschube- (°C) bene Hefezopf/ Ober-/Unterhi- 170 - 190 30 - 40 Hefekranz...
Seite 17
DEUTSCH Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Einschube- (°C) bene Hefekuchen mit Ober-/Unterhi- 40 - 80 160 - 180 empfindlichen Belägen (z. B. Quark, Sahne, Pudding) 1) Backofen vorheizen. 2) Tiefes Blech benutzen. Plätzchen Gargut Funktion Temperatur Dauer (Min.) Einschube- (°C) bene Mürbeteigplätz- Heissluft...
DEUTSCH Gargut Menge Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (Min.) Auftauzeit (Min.) Butter 250 g 30 - 40 10 - 15 Sahne 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Die Sahne schlagen, wenn sie stellenweise noch leicht gefroren ist. Torte 1,4 kg 9.12 Einkochen - Unterhitze •...
Gargut Temperatur (°C) Einkochen bis Weiterkochen bei Perlbeginn (Min.) 100 °C (Min.) Kohlrabi/Erbsen/ 160 - 170 50 - 60 15 - 20 Spargel 1) Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen. 9.13 Dörren - Heissluft Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
DEUTSCH 10.3 Pyrolyse trocknen. Verwenden Sie ein weiches Tuch, warmes Wasser und ein Reinigungsmittel. ACHTUNG! • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung Entfernen Sie alle dürfen nicht mit aggressiven Zubehörteile und die Reinigungsmitteln, scharfkantigen herausnehmbaren Gegenständen oder im Geschirrspüler Einhängegitter. gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt Starten Sie die Pyrolyse nicht, werden.
10.5 Aus- und Einhängen der Wenn sich Tür die Versch- mutzungen Die Tür und die inneren Glasscheiben nicht einfach können zur Reinigung ausgebaut werden. entfernen las- Die Anzahl der Glasscheiben variiert je sen. Dauer nach Modell. des Vor- gangs: 2 Std.
DEUTSCH 10.6 Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Garraums. So werden Schäden an der Lampenabdeckung und im Garraum vermieden. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor ACHTUNG! Sie die Lampe austauschen. Bei Gewalteinwirkung, vor Die Lampe und die Glasabdeckung können heiss allem auf die Glaskanten der...
Seite 30
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Uhrzeit ist nicht einges- Stellen Sie die Zeit ein. tellt. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel- Vergewissern Sie sich, dass lungen wurden nicht vorge- die Einstellungen richtig nommen. sind.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint ein Ein elektrischer Fehler ist • Schalten Sie den Backo- Fehlercode, der nicht in der aufgetreten. fen über die Haussicher- Tabelle steht. ung oder den Schutz- schalter im Sicherung- skasten aus und wieder ein.
3 mm 12.2 Einbau Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 A 595 (Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der 585-592 mm Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen) zwingend einzuhalten. 1. Stellen Sie das Gerät vor die Einbaunische und schliessen Sie den Stecker an.
DEUTSCH 12.3 Einbau des Backofens min. 20 mm unter einer Arbeitsplatte Schliessen Sie den Backofen vor dem Einbau an die Netzversorgung an. Siehe Kapitel „Elektrischer Anschluss“. Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 20 mm (Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler...
400V 2 ~ 2. Befestigen Sie die Zugentlastung. 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service...
Seite 35
DEUTSCH Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comer- cialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de pièces de rechange non originales, rechange/Vendita pezzi di ricambio/ d’erreurs de maniement ou d’installation spare parts service: 5506 Mägenwil,...
Seite 36
14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie entsprechenden Recyclingbehältern. sich an Ihr Gemeindeamt.