Inhaltszusammenfassung für Losi 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0
Seite 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni...
Seite 2
Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden. Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 3
• Toujours vérifier que les vis et les écrous sont correctement serrés. des vibrations du moteur, les vis peuvent se desserrer, vérifier leur serrage. • Toujours suivre les conseils de la notice. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 4
• Seguire sempre con cura tutte le indicazioni e le avvertenza per questa e per le viti e dadi che potrebbero essere allentati a causa delle vibrazioni del motore. altre apparecchiature opzionali. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 5
Wählen Sie www.LOSI.com und folgen den Anweisungen des Registrierungs Links. Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Losi ! Il est très important de lire les instructions afin de profiter au mieux de votre nouveau véhicule. Vous pouvez également consulter le site www.LOSI.com pour voir les dernières options et les mises à...
Seite 6
ATTENTION : Pour effectuer le mélange de carburant, conseils et précautions de sécurité, voir section B. ATTENZIONE: Per le istruzioni su miscela del carburante, misure di sicurezza e indicazioni varie, si veda la Sezione B. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Factory Setting ..................34 FCC Information ...................71 Sway Bars ....................34 IC Information ....................71 Differentials ....................35 Shock Mounting Positions ..............35 Compliance Information For the European Union ........71 Gearing ....................35 Brake Bias ....................36 Ride Height ....................36 LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 8
Vorspur ....................34 Rechtliche Informationen Für Die Europäische Union ....... 73 Werkseinstellung ................. 34 Querstabilisator ..................34 Differentiale ................... 35 Stoßdämpfer Positionen................35 Übersetzungen ..................35 Bremseinstellung ................... 36 Fahrzeughöhe ..................36 LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 9
Différentiels .................... 35 M. Informations De Conformité Pour L’union Européenne ......75 Position De Montage Des Amortisseurs ........... 35 Rapport De Transmission ................ 35 Réglage Des Freins ................36 Garde Au Sol ..................36 LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 10
K. Garanzia E Assistenza Informazioni Per I Contatti .........77 Regolazioni Di Fabbrica ................34 Barre Stabilizzatrici ................34 L. Informazioni Sulla Conformità Per L’unione Europea ......77 Differenziali ....................35 Posizione Montaggio Ammortizzatori ............35 Ingranaggi ....................35 Bias Del Freno ..................36 Altezza Di Marcia ..................36 LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge wieder auf. Retirez les 4 clips et les 4 vis des protections latérales. Togliere le 4 clips e le 4 viti grandi dalla parte inferiore del paracolpi laterale, come illustrato. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
2. Ruotare e sollevare il coperchio del vano della batteria. 3. Inserire una batteria completamente carica. 4. Collegare il cavo del ricevitore della batteria alle prolunghe del ricevitore. 5. Sostituire il vano della batteria e la clip. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
• are using the receiver with a DSMR transmitter and you change the frame rate in the transmitter. • are using the receiver in 5.5ms and want telemetry, you must rebind in 11ms. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 14
• Sie einen Empfänger mit anderem Modellspeicher verwen- den. • Sie einen Empfänger mit DSMR Sender verwenden und die Pulsrate ändern. • Sie einen Empfänger in 5.5ms und wollen Telemetrie, müssen Sie in 11ms neu binden. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 15
Pour obtenir des informations sur l’installation d’autres sont activées quand le processus d’affectation est capteurs de télémétrie Spektrum, visitez la page http://www. terminé. Tenez vos mains, cheveux et pendentifs à l’écart des spektrumrc.com pièces en rotation du véhicule. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 16
• si usa il ricevitore con un trasmettitore DSMR e si cambia il “frame rate” sul trasmettitore. • si usa il ricevitore in 5,5 ms e vogliono la telemetria, è necessario ricollegarsi in 11 ms. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
92 et 98 en Europe (87-93 aux Etats-Unis). Il carburante è una miscela di benzina e olio per 2 tempi con rapporto 25:1. La benzina dovrebbe essere 92-98 ottani RON in Europa (87-93 ottani AKI in US). LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
• Non rimettere nel contenitore del carburante proveniente dei bambini. dal serbatoio. • Conservare il carburante in un contenitore sigillabile, resistente all’acqua, fatto apposta per la benzina. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
éteindre le moteur. In caso di problemi con il veicolo durante il funzionamento del motore, premere l’interruttore di arresto del motore, posizionato vicino ai cavi di avviamento, per spegnere il motore. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Rouge (+) et Noire (–). ATTENZION: Collegare gli spinotti tipo del cavetto adattatore alle prese di uscita nera (-) e rossa (+), facendo attenzione a non invertire le polarità. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
4. Ziehen Sie den Starter. Der Motor sollte innerhalb von 6 Zügen anspringen. 3. Posizionare la leva dello starter come illustrato al punto 3. 4. Tirare la corda dell’avviatore per avviare il motore che dovrebbe avviarsi entro 6 tentativi. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
HINWEIS: Nehmen Sie während des Einlaufen lassen des Motor keine Veränderungen an den Vergasereinstellungen vor. Dieses könnte den Motor beschädigen. REMARQUE: Ne changez pas les réglages du carburateur durant le rodage. AVVISO: Non toccare le regolazioni del carburatore durante il rodaggio; si potrebbe danneggiare il motore. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
AVVERTENZA: Non caricare mai la batteria LiPo del ricevitore mentre è installata aufbewahren. nel veicolo. Fare riferimento alle avvertenze di caricamento della batteria. 4. Dopo l‘ultima corsa del giorno, rimuovere e conservare al sicuro la batteria del ricevitore. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
1. Accertarsi che il trim sia posizionato nel suo punto neutro. 2. Togliere la squadretta del servo e rimetterla a posto orientata correttamente. 3. Trimmare il motore come descritto prima. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
ATTENZIONE: Tenere la faccia e gli occhi lontano dalla candela che si apre quando si tira la maniglia di avviamento. Il carburante può schizzare dal cilindro, provocando lesioni gravi. 4. Sostituire la candela e assicurarsi che il corpo sia fissato saldamente. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
3. Controllare se ci sono crepe o danni sulla copertura. perdite e tutto funziona bene. Sostituire se necessario. 4. Controllare se sul volano ci sono alette rotte o danni. Sostituire se necessario. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
• Attenzione nelle regolazioni perché lo spillo del carburatore è molto sensibile e anche una variazione di 1/16 di giro è già un notevole cambiamento. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
AVVISO: Quando si fanno le regolazioni girare lo spillo di 1/16 di giro per volta. Non andare altre 1/4 di giro (minimo 1 giro e 5/8 da tutto chiuso), altrimenti il motore si potrebbe danneggiare. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Si el ralentí está muy alto (el coche se mueve al ralentí) o Baisse du régime Augmentation du régime muy bajo (el motor se para al ralentí), ajuste la aguja del RPM bassi RPM alti ralentí en el carburador. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Augmente la réactivité du châssis à l’entrée des courbes, mais réduit la direction en sortie. Più corto Aumenta la rotazione dello chassis quando si entra in curva ma diminuisce lo sterzo all’uscita. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Con meno “droop” davanti e dietro scivola meglio sui dossi e nelle curve e potrebbe essere meglio anche sulle piste con alta velocità e alta aderenza. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Molle più morbide dietro possono aiutare nelle piste ruvide ma limitano la capacità nei salti e permettono allo chassis di sprofondare più facilmente. Molle posteriori più dure vanno bene per grossi salti e superfici con molta aderenza. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Se si sta usando una pista ampia e pulita e serve una maggiore velocità massima, è disponibile un pignone a 21 denti (LOS352007). Per piste corte e molto tecniche invece è disponibile un pignone a 19 denti (LOSB5044). LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Posez le truck sur une surface plane et faites tourner les bagues de chaque amortisseur pour obtenir la garde au sol désirée. Posare il modello su una superficie piana e girare i collari filettati degli ammortizzatori in modo uniforme per avere i bracci delle sospensioni anteriori e posteriori livellati. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Il motore non tollera la polvere. Per avere una lunga durata e la migliore potenza possibile dal motore bisogna fare un'adeguata manutenzione al filtro dell'aria. Dopo ogni corsa conviene verificare la spugna del filtro, se è intasata bisogna sostituirla. (Il filtro si può anche pulire usando i prodotti adatti). LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
HINWEIS: Lassen Sie niemals den Motor ohne Luftfilter laufen. REMARQUE: Ne jamais faire tourner le moteur sans filtre à air huilé. AVVISO: Non far girare il motore senza il filtro dell'aria oliato. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Rimuovere i componenti di montaggio del motore superiori e inferiori, prendendo nota del loro orientamento prima della rimozione. Sono disponibili diversi componenti di montaggio offset per regolare gli ingranaggi principali. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Ne pas désassembler cette partie. Remplacez le lanceur s'il est Non smontare questa parte. endommagé (LOSR5010). Per un buon funzionamento bisogna pulire tutti gli elementi. Sostituire l'insieme dell'avviatore se fosse usurato o danneggiato (LOSR5010). LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Arbeitsrichtung (Pfeile). Si l'épaisseur des garnitures est inférieure à 1mm, remplacez les mâchoires LOSB5039, notez la direction des flèches. Se consumato entro 1 mm, sostituire con LOSB5039. Notare il verso di funzionamento (frecce). LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Tirare la molla in su, allontanadola dal coperchio inferiore. Far scorrere il coperchio inferiore in su, fuori dall'albero. Tirare in basso la protezione in gomma fuori dal corpo dell'ammortizzatore attraverso l'albero. Pulire con un pennello morbido. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 44
NON STRINGERE. Pulire la il filetto dell’albero con un pulitore spray. Inserire l'albero dell'ammortizzatore infilandolo dalla parte inferiore e stringere il coperchio inferiore. Rimontare la protezione in gomma e il terminale sull'albero. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Una volta che l’olio smette di fuoriuscire, rimontare la vite di sfiato e la rondella. Riassemblare il corpo dell’ammortizzatore, nonché le relative molle e coppe molli. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Retirez le train avant. Togliere la clip anteriore. Remove the front cover and differential. Entfernen Sie die vordere Abdeckung und Differential. Retirez le carter avant et le différentiel. Togliere la copertura anteriore e il differenziale. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Aggiungere grasso all’anello e al pignone (LOSA99209). Rear Differential // Heck Differential // Différentiel arrière // Differenziale posteriore Remove the rear clip. Bauen Sie die Hinterachse aus. Retirez le train arrière. Togliere la clip posteriore. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 48
Controllare l’anello e il pignone come pure gli ingranaggi fetten Sie das Tellerrad und Ritzel (LOSA99209) mehr. conici nel differenziale. Sostituire se necessario. Se ci fosse perdita di fluido sostituire l’o-ring. Aggiungere grasso all’anello e al pignone (LOSA99209). LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
2,3 mm unter der Oberkante liegen. Überfüllen Sie das Differential nicht, da es sonst auslaufen könnte. Controllare l’ingranaggio principale e il pignone come pure gli ingranaggi conici. Sostituire se necessario. Se ci sono perdite sostituire l’o-ring. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Transmitter and/or receiver batteries are weak Install new batteries in the transmitter. Recharge the receiver battery. Connectors are inserted improperly Check the connectors and reinstall if necessary. Check the servo, brakes, and linkage for damage. Repair/replace/reset the Brake is not working servo linkage to factory settings. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Verbinder sind falsch herum eingesetzt Überprüfen Sie die Verbinder und verbinden neu falls notwendig. Überprüfen Sie die Servos, Bremsen und Gestänge auf Beschädigungen. Bremse arbeitet nicht Reparieren/Ersetzen Sie falls notwendig oder stellen auf Werkseinstellung zurück. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Installez de nouvelles piles dans l’émetteur et chargez la batterie l’émetteur est déchargée de réception. Les connecteurs sont mal insérés Contrôlez tous les connecteurs. Contrôlez le servo, les freins et les tringleries. Réparez/remplacez/réglez Les freins ne fonctionnent pas si nécessaire. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
I connettori sono inseriti male Controllare i connettori e rifare le connessioni. Verificare eventuali danni al servo, al freno e ai collegamenti meccanici. Il freno non funziona Riparare/sostituire/riportare i collegamenti alla sistemazione originale. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 62
5 x 10 x 0.3mm (LOSB3202) M5 x 35mm (LOSB6110) M5 x 40mm (LOSB6110) 9 x 13 x 0.2mm (LOSB3208) M6x16mm (TLR255035) 10 x 20 x 0.5mm (LOSB3202) M6 x 30mm (TLR255038) LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
5T -Set de pivots de direction (2) Set montante sterzo (2): 5T LOS251071 Steering Rack & Hardware: 5T 2.0 Zahnstange und Hardware: 5T 2.0 Crémaillère de direction et Matériel : 5T 2.0 Sterzo e bulloneria: 5T 2.0 LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Bremsscheiben, Beläge und 5T 2.0 -Set de Disque, plaquettes de TLR252011 Brake Disc, Pad & Screw Set: 5T 2.0 Set disco freno, sede e viti: 5T 2,0 Schraubensatz: 5T 2.0 frein et visserie LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Viti a testa tonda, M5 x 16 mm (10) (10) TLR255019 Button Head Screws, M5x20mm (10) Rundkopfschrauben, M5 x 20 mm (10) Vis à tête bombée, M5 x 20 mm (10) Viti a testa piana, M5 x 20 mm (10) LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 68
4 oz 119 ml (4 once) Stoßdämpfer-Silikonöl, 40 wt, 118 ml Huile silicone pour amortisseurs, 40 WT, Olio di silicone ammortizzatore, 40 wt, TLR74025 Silicone Shock Oil, 40 Wt, 4ozz (4 oz) 4 oz 119 ml (4 once) LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 69
Lrg Scale Safety Kill Switch Coupe-circuit de sécurité grande échelle heits-Notausschalter di grandi dimensioni Aluminium TL Servo-Arm: Losi 5iveT, Bras de servo TL en aluminium : Losi 5iveT, Braccio del servo, Alluminio, TL: Losi DYNR0110 AlumTLServoArm:Losi 5iveT,5iveB,WRC 5iveB, WRC 5iveB, WRC...
For questions or assistance, please visit our website at www. horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
RC, sono molto costose e immediatamente presso il venditore. devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente. 10/15 LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
In questo modo si proteggerà il benessere dell’umanità. Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si prega di contattare il proprio ufficio locale o il servizio di smaltimento rifiuti. LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 78
Spark Plug: Truck Can 1 3/8 Muffler/Pipe: Low Needle: 25:1 62/20 Fuel Mixture: Gearing: Clutch Tires Type Compound Insert Clutch Shoes and Springs Info STOCK FIRM STOCK Front: STOCK FIRM STOCK Rear: Notes: LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...
Seite 79
Shock Location Sway Bar: Engine Engine temperature: Engine: OUTSIDE INSIDE High Needle: Spark Plug: Muffler/Pipe: Low Needle: Fuel Mixture: Gearing: Clutch Tires Type Compound Insert Clutch Shoes and Springs Info Front: Rear: Notes: LOSI 5IVE-T BND: 1/5 4WD SCT 2.0 ®...