Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

C Mise En Service - Conrad P-9 Bedienungsanleitung

Digitalmultimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P-9:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

B Câbles de mesure
Utilisez pour vos mesures uniquement les câbles de mesure montés à demeure.
Contrôlez, avant chaque mesure, le bon état des broches de mesure et vérifiez la
qualité de l'isolation.
Les câbles de mesure montés à demeure sont homologués pour des tensions jus-
qu'à un max. de 400 V. Votre multimètre, le P-9, est utilisable pour des tensions jus-
qu'à max. 400 VDC respectivement VAC rms. Prenez toutes les précautions indi-
spensables pour travailler avec des tensions supérieures à 25 V pour le courant alter-
natif et 35 V pour le courant continu.
Ne dépassez jamais les valeurs maximales de mesure, car outre
le risque d'endommager votre appareil, vous courez un danger de
mort.
Pour retirer, respectivement ranger les câbles de mesure montés à demeure, ouvrez
le compartiment de rangement en poussant le rebord du boîtier en saillie sur le cou-
vercle (côté de droite sur l'appareil de mesure) vers le haut (voir également le mar-
quage fléché).
Retirez les câbles de mesure et placez ceux-ci l'une à côté de l'autre dans l'évide-
ment en bas du compartiment de rangement. Refermez le compartiment de rangement.
Veillez (plus particulièrement lors du rangement des câbles de mesure), que les
câbles ne soient pas coincés lors de la fermeture

C Mise en service

C 1 Réglage général
Tournez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure souhaitée. Cette opération
allumera l'appareil.
Par l'intermédiaire de la fonction "Auto-Power-Off", l'appareil sera automatiquement
éteint au bout d'env. 15 minutes si le commutateur rotatif n'est pas actionné ou si
une mesure n'est pas effectuée.
Pour remettre l'appareil de mesure à nouveau en service, vous devrez ramener le
commutateur rotatif d'abord sur OFF et ensuite à nouveau sur la position souhaitée
du commutateur.
C 2 Répartition des touches
a) "D-H"
A l'aide de cette fonction, des valeurs de mesure changeantes peuvent être retenues
pour la rédaction d'un protocole. Si la touche "D-H" est actionnée une fois, la valeur
mesurée est "gelée". De plus le symbole "D-H" apparaît au bord gauche de l'affich-
age. Si vous actionnez la touche "D–H" à nouveau, vous revenez à la mesure actuel-
le et le symbole "R-H" disparaît.
44
Operating mode Measurement range Accuracy
DC
400m V
voltage
4 V
40 V
400 V
AC
400 mV
voltage
4 V
40 V
200 V
400 V
valid for a frequency range from 40 Hz to 400 Hz
DC current
400 mA
Resis-
400 Ohm
tance
4 kOhm
40 kOhm
400 kOhm
4 MOhm
40 MOhm
Measurement voltage at open circuit being measured :
Time for display stabilisation:
Diode test
Test current approx. 1 mA max (at 1 kOhm)
Test voltage 1.0 VDC max.
Continuity test:
Acoustic signal at resistances
less than 50 Ohm
Exceeding the maximum permissible input values under adverse
conditions will lead to damage to the measuring instrument or to
the life of the user being endangered.
Resolution
±(1.5%+2dgts)
100 µV
±(1.5%+2dgts)
1 mV
±(1.5%+2dgts)
10 mV
±(1.5%+2dgts)
100 mV
±(2.0%+5dgts)
100 µ V
±(2.0%+5dgts)
1 mV
±(1.5%+5dgts)
10 mV
±(1.5%+5dgts)
100 mV
±(1.5%+5dgts)
1
V
±(2.0%+4dgts)
100 µ A
±(2.0%+4dgts)
0.1 Ohm
±(2.0%+2dgts)
1 Ohm
±(2.0%+2dgts)
10 Ohm
±(2.0%+2dgts)
100 Ohm
±(2.0%+4dgts)
1 kOhm
±(3.0%+5dgts)
10 kOhm
< 1.2 V
40 MOhm approx.15 s
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis