Seite 2
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
Daily use Energy efficiency Clock functions Environmental concerns Automatic programmes IKEA guarantee Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH Keep children and pets away from the appliance when it • operates or when it cools down. Accessible parts are hot. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of •...
ENGLISH Safety instructions • The shock protection of live and Installation insulated parts must be fastened in such Warning! Only a qualified a way that it cannot be removed without person must install this tools. appliance. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation.
Seite 7
ENGLISH • Do not apply pressure on the open door. furniture panel until the appliance has • Do not use the appliance as a work cooled down completely after use. surface or as a storage surface. Care and Cleaning • Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause Warning! Risk of injury, fire, or a mixture of alcohol and air.
ENGLISH materials, as such consumers are strongly • The type of light bulb or halogen lamp advised to: used for this appliance is for household – provide good ventilation during and appliances only. Do not use it for house after each Pyrolytic cleaning. lighting.
ENGLISH The manufacturer is not Total power (W) Section of the cable responsible if you do not follow (mm²) the safety precautions from the maximum 1380 3 x 0.75 Safety chapters. maximum 2300 3 x 1 This oven is only supplied with a main cable.
ENGLISH Control panel Electronic programmer 9 10 Symbol Function Comment ON / OFF To turn on and off the oven. Heating Functions Press once to enter to the Heating Functions Menu. or Assisted Cook- Press again to switch to Assisted Cooking. To turn on or off the light, press for 3 seconds.
Seite 11
ENGLISH Symbol Function Comment Minute Minder To set the function: Minute Minder. To confirm the selection or setting. Display A. Heating function B. Time of day C. Heat-up indicator D. Temperature E. Duration time or end time of a function Other indicators of the display: Symbol Function...
ENGLISH Symbol Function Weight Automatic The display shows that the automatic weight system works or that weight can be changed. Heat + Hold The function works. Before first use 4. Let the oven operate for 15 minutes. Warning! Refer to Safety Accessories can become hotter than usual.
ENGLISH Screw back the screw into the hole after removing the child lock. Warning! Be careful not to scratch the control panel. Daily use Warning! Refer to Safety Symbol / Menu Application chapters. item Navigating the menus Pyrolytic cleaning. Pyrolysis 1.
Seite 14
ENGLISH Symbol / Menu Description Symbol / Menu Description item item When ON, the display Activates and deacti- shows the current time vates the alarm tones. Time Indication Alarm/Error when you deactivate Tones the appliance. Reminds you when to When ON, the function clean the appliance.
Seite 15
ENGLISH Heating function Application Heating function Application To prepare tender, To make convenience succulent roasts. food (e.g. french fries, potato wedges or Slow Cooking Frozen Foods spring rolls) crispy. To bake cakes with To grill flat food and to crispy bottom and to toast bread.
Seite 16
ENGLISH 5. Press to confirm. Heating function Application 6. Set the temperature. To make vegetable 7. Press to confirm. preserves (e.g. pickles). Heat-up indicator Preserving When you turn on a heating function, the To dry sliced fruit, veg- bar on the display comes on. The bar shows etables and mush- that the temperature increases.
ENGLISH Clock functions Clock functions table Setting the clock functions Before you use the functions: Clock function Application Duration, End Time, you must set To set a countdown Minute a heating function and (max. 2 h 30 min). This Minder temperature first.
1. Turn on the oven. automatic programmes specified 2. Select the menu: Recipes. Press for this oven on the website confirm. www.ikea.com. To find the 3. Select the category and dish. Press proper Recipe Book check the to confirm. article number on the rating 4.
Seite 19
ENGLISH Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. Core temperature sensor There are two temperatures to be set: the oven temperature and the core temperature.
ENGLISH With telescopic runners you can put in and 4. Press in less than 5 seconds to set remove wire shelves and trays easily. the core temperature. 5. Set the heating function and, if Caution! Do not clean the necessary, the oven temperature. telescopic runners in the The oven calculates an approximate end dishwasher.
Seite 21
ENGLISH The next letter flashes. 3. Press again and again until the 9. Do step 7 again as necessary. display shows: Function Lock. 10. Press and hold to save. 4. Press to confirm. You can overwrite a memory position. If the Pyrolysis function works, the When the display shows the first free door is locked and the symbol of memory position, press...
ENGLISH – when the oven is turned on. function works and you do not change any – if you touch a symbol during the settings. night brightness (apart from ON / OFF), the display goes back to the Temperature (°C) Switch-off time (h) day brightness mode for the next 10 30 - 115...
Seite 23
ENGLISH condensation, add water each time after it Moist Fan Baking dries up. For best results follow suggestions listed in the table below. Food Accessories Temperature Shelf posi- Time (min) (°C) tion Sweet rolls, 12 baking tray or dripping 20 - 30 pieces Rolls, 9 pieces baking tray or dripping...
Seite 24
ENGLISH Food Accessories Temperature Shelf posi- Time (min) (°C) tion Macaroons, 20 baking tray or dripping 25 - 35 pieces Muffins, 12 baking tray or dripping 30 - 40 pieces Savory pastry, baking tray or dripping 25 - 30 16 pieces Short crust bis- baking tray or dripping 25 - 35...
Seite 25
ENGLISH Accessories Size Picture Ramekins, ceramic 8 cm diameter, 5 cm height Flan base tin, dark, non- 28 cm diameter reflective Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. Food Function Accesso- Shelf Tem- Time (min) Comments ries posi- pera- tion ture (°C)
Seite 26
Recipe Book check the article number on the rating plate on the front For additional cooking tables please refer frame of the oven cavity. to the Recipe Book which you can find on the website www.ikea.com. To find the...
ENGLISH Care and cleaning Removing the shelf supports Warning! Refer to Safety chapters. To clean the oven, remove the shelf supports. Notes on cleaning Caution! Be careful when you Clean the front of the oven with a soft cloth remove the shelf supports. with warm water and a mild cleaning 1.
Seite 28
ENGLISH • if you did not fully close the oven door. After the function is completed, Remove the worst dirt manually. the door stays locked for the cool down phase. Some of the oven Caution! If there are other functions are not available appliances installed in the same during the cool down phase.
Seite 29
ENGLISH Check for the symbol / printing on the side of the glass panel, each of the glass panels looks different to make the disassembly and assembly easier. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is 4.
ENGLISH 1. Turn off the oven. Warning! Danger of 2. Remove the fuses from the fuse box or electrocution! Disconnect the fuse turn off the circuit breaker. before you replace the lamp. 3. Turn the lamp glass cover The lamp and the lamp glass counterclockwise to remove it.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy • Turn off the oven with the The display shows an error There is an electrical fault. house fuse or the safety code that is not in this table. switch in the fuse box and turn it on again.
Frequency 50 - 60 Hz Number of functions Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification KULINARISK 704.210.59 Energy Efficiency Index 81.2 Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
Do not IKEA guarantee How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for 5 years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA. The original sales receipt is...
Seite 34
IKEA. service contractual partner or where non-original parts have been used. What will IKEA do to correct the problem? • Repairs caused by installation which is IKEA appointed service provider will faulty or not according to specification.
Seite 35
Please refer to the last page of this manual Area of validity for the full list of IKEA appointed contacts For appliances which are purchased in one and relative national phone numbers. EU country and taken to another EU...
Seite 36
ENGLISH For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting...
Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen Umwelttipps Automatikprogramme IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
DEUTSCH Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder • der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
DEUTSCH Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete • Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Ofen. Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von • der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Seite 40
DEUTSCH • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- das Gerät von der Stromversorgung oder Abstellfläche. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei Netzstecker. der Verwendung von Zutaten, die •...
Seite 41
DEUTSCH Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. – Alle zum Gerät gehörigen Hinter einer geschlossenen Möbelfront herausnehmbaren Teile (Bleche, können sich Hitze und Feuchtigkeit Einhängegitter) sowie Töpfe, ansammeln und das Gerät, Gehäuse Pfannen, Bleche und Utensilien mit oder den Boden beschädigen. Schließen Antihaftbeschichtung usw.
DEUTSCH • Die von den Pyrolyse-Backöfen/ • Verwenden Sie ausschließlich Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind Originalersatzteile. ungefährlich für Menschen, einschließlich Entsorgung Kinder und Personen mit Gesundheitsbeschwerden. WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Innenbeleuchtung • Trennen Sie das Gerät von der WARNUNG! Stromschlaggefahr. Stromversorgung. •...
DEUTSCH Weitere Informationen finden Sie in der Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt Tabelle: (mm²) Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt maximal 3680 3 x 1.5 (mm²) Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 maximal 1380 3 x 0.75 cm länger sein als die Phasenleitung und maximal 2300 3 x 1 der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
DEUTSCH Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher 9 10 Symbol Funktion Kommentar EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Backofens. Ofenfunktionen Einmal drücken, um das Menü Ofenfunktionen auf- oder Koch-Assis- zurufen. Drücken Sie die Taste nochmals, um zu tent Koch-Assistent zu wechseln. Zum Ein- oder Aus- schalten der Backofenbeleuchtung 3 Sekunden lang drücken.
Seite 45
DEUTSCH Symbol Funktion Kommentar Uhr- und Zusatz- Zum Einstellen verschiedener Funktionen. Bei akti- funktionen vierter Ofenfunktion das Symbol drücken, um den Timer oder die Funktionen Tastensperre, Favoriten, Heat + Hold, Set + Go einzustellen. Sie können auch die Einstellungen des KT Sensors ändern. Kurzzeit-Wecker Einstellen der Funktion Kurzzeit-Wecker.
DEUTSCH Symbol Funktion Aufheiz-Anzeige Das Display zeigt die Temperatur im Backofen an. Schnellaufheizung Die Funktion ist eingeschaltet. Sie ver- kürzt die Aufheizzeit. Gewichtsautomatik Das Display zeigt, dass die Gewichts- automatik eingeschaltet ist, oder dass das Gewicht geändert werden kann. Heat + Hold Die Funktion ist eingeschaltet.
DEUTSCH 1. Ziehen Sie am Griff der Kindersicherung und halten Sie ihn hoch, siehe Abbildung. Schrauben Sie die Schraube nach Entfernung der Kindersicherung wieder in das Loch. 2. Öffnen Sie die Tür. WARNUNG! Achten Sie darauf, Schließen Sie dann die Backofentür, ohne das Bedienfeld nicht zu an der Kindersicherung zu ziehen.
Seite 48
DEUTSCH Symbol/Menü- Anwendung Symbol/Menü- Beschreibung punkt punkt Empfohlene Ofenein- Ein- und Ausschalten stellungen für eine der Funktion Zeitver- Koch-Assistent Zeitverlängerung große Auswahl an längerung. Speisen. Wählen der Stufenweises Einstellen Speise und Starten des des Kontrastes der An- Kontrast Garvorgangs. Tempe- zeige.
Seite 49
DEUTSCH Symbol/Menü- Beschreibung Ofenfunktion Anwendung punkt Diese Funktion ist ent- Zurücksetzen aller Ein- wickelt worden, um stellungen auf die während des Garvor- Feuchte Heißluft Werkseinstellun- Werkseinstellungen. gangs Energie zu spa- ren. Die Kochanleitun- gen finden Sie im Ka- Ofenfunktionen pitel "Hinweise und Tipps", Feuchte Heiß- Ofenfunktion Anwendung...
Seite 50
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Lässt Fertiggerichte Zum Vorwärmen von wie Pommes frites, Tellern vor dem Servie- Kroketten und Früh- ren. Tiefkühlgerichte Teller Wärmen lingsrollen schön Zum Einkochen von knusprig werden. Gemüse, z.B. Gurken. Zum Grillen flacher Le- Einkochen bensmittel und zum Toasten von Brot.
DEUTSCH wurde, ertönt der Summer 3-mal, der Anzeigesymbol für Aufheizen erscheint im Balken blinkt und erlischt. Display. Diese Funktion ist nicht für alle Schnellaufheizung Ofenfunktionen verfügbar. Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit. Restwärme Geben Sie kein Gargut in den Sobald Sie den Backofen ausschalten, wird Backofen, wenn die Funktion im Display die Restwärme angezeigt.
Sie finden die Rezepte für die Automatikprogramme dieses 1. Schalten Sie den Backofen ein. 2. Wählen Sie das Menü Rezepte . Backofens auf der Website www.ikea.com. Um das richtige Drücken Sie zur Bestätigung. Rezeptbuch zu finden, suchen Sie 3. Wählen Sie die Kategorie und das die Artikelnummer auf dem Gericht.
DEUTSCH Verwendung des Zubehörs der Einhängegitter und den Kombirost in WARNUNG! Siehe Kapitel die Führungsschienen darüber. Sicherheitshinweise. Einsetzen des Zubehörs Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit.
Seite 54
DEUTSCH 2. Stecken Sie den Stecker des KT Sensors WARNUNG! Der in die Buchse im oberen Teil des Kerntemperatursensor ist heiß. Es Backofeninnenraums. besteht Verbrennungsgefahr. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Spitze und den Stecker des KT Sensors herausziehen. Verwenden der Teleskopauszüge Bewahren Sie die Montageanleitung der Teleskopauszüge für die...
DEUTSCH Zusatzfunktionen 4. Wählen Sie den Namen Ihres Favoriten bevorzugten Programms. Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, 5. Drücken Sie zur Bestätigung. wie Dauer, Temperatur oder Ofenfunktion Drücken Sie , um direkt in das Menü speichern. Diese können Sie über das Favoriten zu gelangen: folgende Menü...
Seite 56
DEUTSCH Abschaltautomatik Wenn die pyrolytische Reinigungsfunktion eingeschaltet Der Ofen wird aus Sicherheitsgründen nach ist, ist die Tür verriegelt und im einiger Zeit automatisch ausgeschaltet, Display erscheint ein wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist Schlüsselsymbol. und Sie die Einstellungen nicht ändern. Drücken Sie zum Ausschalten der Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.)
DEUTSCH Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Sicherheitsthermostat Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt oder defekte Bestandteile können zu einer automatisch bei Temperaturabfall. gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Tipps und Hinweise Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Garempfehlungen...
Seite 58
DEUTSCH Speise Zubehör Temperatur Einschub- Dauer (Min.) (°C) ebene Süße Brötchen, Backblech oder tiefes 20 - 30 12 Stück Blech Brötchen, 9 Backblech oder tiefes 30 - 40 Stück Blech Pizza, gefroren, Kombirost 10 - 15 0,35 kg Biskuitrolle Backblech oder tiefes 25 - 35 Blech Brownie...
Seite 59
DEUTSCH Speise Zubehör Temperatur Einschub- Dauer (Min.) (°C) ebene Gebäck, pikant, Backblech oder tiefes 25 - 30 16 Stück Blech Mürbeteigge- Backblech oder tiefes 25 - 35 bäck, 20 Stück Blech Törtchen, 8 Backblech oder tiefes 20 - 30 Stück Blech Gemüse, ge- Backblech oder tiefes...
Seite 60
DEUTSCH Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. Speise Funktion Zubehör Ein- Tempe- Dauer (Min.) Bemerkungen schub- ratur ebene (°C) Kleiner Ober-/ Back- 20 - 30 20 kleine Kuchen Kuchen Unterhitze blech auf ein Backblech legen. Kleiner Heißluft Back- 150 - 20 - 35 20 kleine Kuchen Kuchen...
Seite 61
Hälfte der Gardauer die Speise wenden. Backofen 3 Min. vorheizen. Kochtabellen Artikelnummer auf dem Typenschild am vorderen Rahmen des Garraums, um das Weitere Kochtabellen finden Sie im richtige Rezeptbuch zu finden. Rezeptbuch auf der Webseite www.ikea.com. Prüfen Sie die...
DEUTSCH Reinigung und Pflege Öfen mit Edelstahl- oder Aluminiumfront WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie Hinweise zur Reinigung sie mit einem weichen Tuch ab. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren Wasser und einem milden Reinigungsmittel oder Scheuermittel, da diese die...
Seite 63
DEUTSCH Die Haltestifte der Intensiv 2 h 30 min bei Teleskopauszüge müssen nach starker Verschmut- vorne zeigen. zung Pyrolyse 4. Mit bestätigen. Vorsicht! Entfernen Sie alle Beim Start der pyrolytischen Zubehörteile und die Reinigung wird die Ofentür herausnehmbaren verriegelt und die Lampe Einhängegitter.
Seite 64
DEUTSCH 1. Öffnen Sie die Tür vollständig und 6. Ziehen Sie die Türabdeckung nach fassen Sie beide Scharniere an. vorne, um sie abzunehmen. 7. Halten Sie die Oberkanten der Türglasscheiben fest und ziehen Sie sie vorsichtig nacheinander heraus. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe.
DEUTSCH Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden. Vorsicht! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücke) zu vermeiden.
Seite 66
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom- die Einstellungen richtig sind. men. Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist Siehe „Abschaltautomatik“. eingeschaltet. Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist ein- Siehe „Verwenden der Kin- geschaltet.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist ausgeschaltet. Die Funktion Feuchte Heiß- Dies ist ein normales Verhal- luft ist eingeschaltet. ten der Funktion Feuchte Heißluft. Siehe Kapitel „Täg- licher Gebrauch“, Backofen- funktionen. Servicedaten Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Typenschild nicht vom Garraum.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem über ein autorisiertes Partner-Netzwerk...
Seite 70
Besteckkörbe, Zuleitungen und Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Eigentum von IKEA über. Lampenabdeckungen, Knöpfe/ Was wird IKEA zur Lösung des Problems Wählschalter, Gehäuse und Teile des tun? Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese IKEA hat Kundendienste, die das Produkt Schäden durch Produktionsfehler...
Seite 71
Der spezielle Kundendienst (Service) für Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls IKEA Geräte: der IKEA Kundendienst oder sein Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA autorisierter Service-Partner das Gerät Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein 1.
Seite 72
Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA- Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen...
Seite 73
Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 22 72 35 00...