Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA KULINARISK Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KULINARISK:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
KULINARISK
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA KULINARISK

  • Seite 1 KULINARISK...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Contents Safety information Using the accessories Safety instructions Additional functions Installation Hints and tips Product description Care and cleaning Control panel Troubleshooting Before first use Technical information Daily use Energy efficiency Clock functions ENVIRONMENT CONCERNS Automatic programmes Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Children of less than 3 years should be kept away unless • continuously supervised. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do • not touch the heating elements that are in the appliance.
  • Seite 6 ENGLISH • Make sure that the appliance is installed the appliance from the mains at all poles. below and adjacent safe structures. The isolation device must have a contact • The sides of the appliance must stay opening width of minimum 3 mm. adjacent to appliances or to units with •...
  • Seite 7 ENGLISH – do not keep moist dishes and food in • Replace immediately the door glass the appliance after you finish the panels when they are damaged. Contact cooking. the Authorised Service Centre. – be careful when you remove or •...
  • Seite 8: Installation

    ENGLISH Installation Cable Warning! Refer to Safety chapters. Cable types applicable for installation or replacement: Assembly H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, Refer to the Assembly Instructions H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F for the installation. For the section of the cable refer to the total power on the rating plate and to the table: Electrical installation Total power (W)
  • Seite 9: Control Panel

    ENGLISH • Core temperature sensor x 1 Accessories To measure how far the food is cooked. • Wire shelf x 2 • Telescopic runners x 2 sets For cookware, cake tins, roasts. For shelves and trays. • Baking tray x 1 For cakes and biscuits.
  • Seite 10 ENGLISH Sensor Function Comment field Display Shows the current settings of the appliance. Up key To move up in the menu. Down key To move down in the menu. Time and addi- To set different functions. When a heating function tional functions operates, touch the sensor field to set the timer or the functions: Function Lock, Favourite Programme,...
  • Seite 11: Before First Use

    ENGLISH Symbol Function Time Indication The display shows how long the heat- ing function operates. Press at the same time to reset the time. Calculation The appliance calculates the time for cooking. Heat-up Indicator The display shows the temperature in the appliance.
  • Seite 12: Daily Use

    ENGLISH Close the oven door without pulling the Using the Mechanical child lock child lock. The appliance has the child lock installed To remove the child lock, open the oven and activated. It is below the control panel door and remove the child lock with the torx on the right side.
  • Seite 13 ENGLISH Submenu for: Basic Settings Symbol Submenu Description Set Time of Day Sets the current time on the clock. Time Indication When ON, the display shows the current time when you deactivate the appliance. Set + Go When ON, in the Select Options window you can choose the function: Set + Go.
  • Seite 14 ENGLISH Heating function Application True Fan + Steam To steam dishes. Use this function to decrease the length of the cooking time and to preserve the vi- tamins and nutrients in the food. Select the func- tion and set the temperature between 130 °C to 230 °C.
  • Seite 15 ENGLISH Heating function Application Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf position. Also to make gratins and to brown. Steam Regenerating To reheat already cooked food directly on a plate. Specials Heating function Application Bread Baking To bake bread.
  • Seite 16 ENGLISH Tank Empty indicator Warning! Use only water. Do not use filtered (demineralised) or The display shows: Water required and an distilled water. Do not use other acoustic signal sounds when the tank is liquids. Do not put flammable or empty and must be refilled.
  • Seite 17: Clock Functions

    ENGLISH 5. Remove the connector from the valve when the water stops flowing. Do not use the drained water to fill the water tank again. Heat-up indicator When you activate a heating function, the bar on the display comes on. The bar shows that the temperature increases.
  • Seite 18 ENGLISH • The set temperature is more than 80 °C. If you use the clock functions: • The function: Duration is set. Duration, End Time, the appliance deactivates the The function: Heat + Hold keeps prepared heating elements after 90 % of food warm at 80 °C for 30 minutes.
  • Seite 19: Automatic Programmes

    ENGLISH Automatic programmes Assisted Cooking with Weight Automatic Warning! Refer to Safety chapters. This function automatically calculates the roasting time. To use it, it is necessary to Recipes online input the food weight. You can find the recipes for the 1.
  • Seite 20 ENGLISH 8. Remove the core temperature sensor The core temperature sensor plug from the socket and remove the must stay in the meat and in the meat from the oven. socket during the cooking. Warning! The core temperature 1. Activate the appliance. sensor is hot.
  • Seite 21: Additional Functions

    ENGLISH You can also use the telescopic runners with the trays or pans supplied with the appliance. Warning! Refer to "Product description" chapter. Additional functions Favourite Programme Activating the programme 1. Activate the appliance. You can save your favourite settings, such 2.
  • Seite 22 ENGLISH When you deactivate the Temperature (°C) Switch-off time (h) appliance, the function also 250 - maximum deactivates. Set + Go The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, The function lets you set a heating function core temperature sensor, End (or a programme) and use it later with one Time, Duration.
  • Seite 23: Hints And Tips

    ENGLISH Hints and tips General information Baking cakes • Whenever preheating, remove the wire • Do not open the oven door before 3/4 of shelves and trays from the cavity to have the set cooking time is up. the fastest performance. •...
  • Seite 24 ENGLISH Stainless steel or aluminium appliances The retaining pins on the telescopic runners must point to Clean the oven door with a wet the front. sponge only. Dry it with a soft cloth. Cleaning the water tank Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can Warning! Do not put water into damage the oven surface.
  • Seite 25 ENGLISH CALCIUM QUANTITY TABLE INDICATED FROM W.H.O. (World Health Organization) Calcium deposit Water hardness Water classifica- Run decalcifica- tion tion every (French degrees) (German de- grees) 0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Sweet of soft 75 cycles - 2.5 months 60 - 120 mg/l 6 - 12...
  • Seite 26 ENGLISH When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. The first panel (A) has a decorative frame. The screen-printing zone must face the inner side of the door.
  • Seite 27: Troubleshooting

    ENGLISH 1. Deactivate the appliance. Replacing the lamp 2. Remove the fuses from the fuse box or Put a cloth on the bottom of the interior of deactivate the circuit breaker. the appliance. It prevents damage to the 3. Turn the lamp glass cover lamp glass cover and the cavity.
  • Seite 28 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. There is water inside the There is too much water in Deactivate the oven and oven. the tank. wipe the water with a cloth or sponge.
  • Seite 29: Technical Information

    Frequency 50 Hz Number of functions Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification KULINARISK 003.008.95 Energy Efficiency Index 81.2 Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
  • Seite 30: Environment Concerns

    ENGLISH Number of cavities Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven Mass 38.7 kg • Residual heat EN 60350-1 - Household electric cooking – In some heating functions if a appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam programme with time selection ovens and grills - Methods for measuring (Duration, End Time) is activated and...
  • Seite 31 ENGLISH electrical and electronic appliances. Do not product to your local recycling facility or dispose appliances marked with the symbol contact your municipal office. with the household waste. Return the...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen UMWELTTIPPS Automatikprogramme IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des •...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Sicherheitsanweisungen • Achten Sie darauf, Netzstecker und Montage Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! Nur eine das Netzkabel des Geräts ersetzt qualifizierte Fachkraft darf den werden muss, lassen Sie diese Arbeit elektrischen Anschluss des Geräts durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. vornehmen.
  • Seite 35 DEUTSCH – Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gebrauch Gerät. WARNUNG! Verletzungs-, – Lassen Sie nach dem Ausschalten Verbrennungs-, Stromschlag- des Geräts kein feuchtes Geschirr oder Explosionsgefahr. oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen. • Das Gerät ist ausschließlich für die –...
  • Seite 36: Montage

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der Reinigung und Pflege Stromversorgung, bevor Sie die Lampe WARNUNG! Verletzungs-, austauschen. Brandgefahr sowie Risiko von • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der Schäden am Gerät. gleichen Leistung. • Schalten Sie das Gerät immer aus und Entsorgung ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten...
  • Seite 37: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Der Hersteller haftet nicht für Gesamtleistung auf dem Typenschild und in Schäden, die aufgrund der der Tabelle: Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt beschriebenen (mm²) Sicherheitsvorkehrungen Maximal 1380 3 x 0,75 entstehen. Maximal 2300 3 x 1 Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert.
  • Seite 38: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher 9 10 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensorfeld Funktion Kommentar EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. Ofenfunktionen Berühren Sie das Sensorfeld einmal, um eine Ofen- oder Koch-Assis- funktion oder das Menü Koch-Assistent auszuwäh- tent len.
  • Seite 39 DEUTSCH Sensorfeld Funktion Kommentar Uhr- und Zusatz- Zum Einstellen verschiedener Funktionen. Bei akti- funktionen vierter Ofenfunktion das Sensorfeld zur Einstellung des Timers oder der Funktionen Tastensperre, Fa- voriten-Programm, Heat + Hold, Set + Go berüh- ren. Sie können auch die Einstellungen des KT Sen- sors ändern.
  • Seite 40: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Symbol Funktion Berechnung Das Gerät berechnet die Gardauer. Aufheiz-Anzeige Im Display wird die Temperatur im Gerät angezeigt. Anzeige für die Schnel- Die Funktion ist eingeschaltet. Sie ver- laufheizung kürzt die Aufheizzeit. Gewichtsautomatik Das Display zeigt, dass die Gewicht- sautomatik eingeschaltet ist, oder dass das Gewicht geändert werden kann.
  • Seite 41: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Sie befindet sich rechts unterhalb des Zum Entfernen der Kindersicherung, öffnen Bedienfelds. Sie die Backofentür und entfernen Sie die Kindersicherung mit einem Torxschlüssel. Zum Öffnen der Backofentür mit aktivierter Der Torxschlüssel befindet sich im Beipack. Kindersicherung ziehen Sie den Griff der Kindersicherung wie in der Abbildung gezeigt nach oben.
  • Seite 42 DEUTSCH Untermenü von: Grundeinstellungen Symbol Untermenü Beschreibung Tageszeit einstellen Einstellen der aktuellen Uhrzeit. Zeitanzeige Steht diese Funktion auf EIN, wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, sobald das Gerät ausgeschal- tet wird. Set + Go Bei EIN können Sie im Untermenü die folgende Funktion wählen: Set + Go.
  • Seite 43 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Heißluft mit Dampf Zum Dampfgaren von Speisen. Verwenden Sie diese Funktion, um die Garzeit zu verkürzen und die Vitamine und Nährstoffe in der Nahrung zu erhalten. Wählen Sie die Funktion und stellen Sie eine Temperatur von 130 °C bis 230 °C ein. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
  • Seite 44 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Ge- flügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. Regenerieren Zum Aufwärmen bereits gekochter Speisen direkt auf dem Teller. Sonderfunktionen Ofenfunktion Anwendung Brot Backen Zum Backen von Brot. Überbacken Für Aufläufe wie Lasagne oder Kartoffelgratin.
  • Seite 45 DEUTSCH WARNUNG! Verwenden Sie nur WARNUNG! Warten Sie nach Wasser. Verwenden Sie kein jedem Gebrauch mindestens 60 gefiltertes (entmineralisiertes) Minuten, damit ein Auslaufen von oder destilliertes Wasser. Es heißem Wasser aus dem dürfen keine anderen Wasserauslassventil vermieden Flüssigkeiten außer Wasser wird.
  • Seite 46: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 5. Sobald kein Wasser mehr austritt, trennen Sie das Verbindungsstück vom Ventil. Verwenden Sie das abgelassene Wasser nicht zum erneuten Befüllen des Wasserbehälters. Aufheiz-Anzeige Der Balken auf dem Display leuchtet auf, sobald Sie eine Ofenfunktion wählen. Der Balken zeigt an, dass die Temperatur ansteigt.
  • Seite 47 DEUTSCH Uhrfunktion Anwendung Dauer Zum Einstellen der Dauer eines Vorgangs (max. 23 Std. 59 Min.). Ende Zum Einstellen der Abschaltzeit einer Ofen- funktion (max. 23 Stunden 59 Minuten). 5 Sekunden nachdem Sie die Zeit für eine 3. Drücken Sie oder , um die Uhrfunktion eingestellt haben wird diese gewünschte Zeit einzustellen.
  • Seite 48: Automatikprogramme

    DEUTSCH 1. Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein Zeitverlängerung Signal. Berühren Sie ein Sensorfeld. Die Funktion Zeitverlängerung bewirkt, dass Im Display erscheint die Meldung. die Ofenfunktion nach Ablauf von Dauer 2. Drücken Sie , um sie einzuschalten, weiterläuft. oder , um sie auszuschalten. Anwendbar auf alle 3.
  • Seite 49: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH Bei einigen Programmen muss das Gargut nach 30 Minuten gewendet werden. Im Display wird eine Erinnerungsmeldung angezeigt. Verwendung des Zubehörs WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kerntemperatursensor (KT Sensor) Zwei Temperaturen sind einzustellen: Die Backofentemperatur und die Kerntemperatur. Der KT Sensor misst die Kerntemperatur im Inneren des Fleisches.
  • Seite 50: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. 7. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den °C °C Signalton abzuschalten. 8. Ziehen Sie den Stecker des KT Sensors aus der Buchse und nehmen Sie das Fleisch aus dem Backofen. WARNUNG! Der KT Sensor ist heiß.
  • Seite 51 DEUTSCH Der nächste Buchstabe blinkt. 3. Drücken Sie wiederholt, bis das 9. Wiederholen Sie bei Bedarf Schritt 7. Display folgendes anzeigt: 10. Zum Speichern halten Sie gedrückt. Tastensperre. Sie können einen Speicherplatz auch 4. Mit bestätigen. überschreiben. Wenn das Display den Drücken Sie , um diese Funktion ersten freien Speicherplatz anzeigt,...
  • Seite 52: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • Tageshelligkeit: Abschaltautomatik – Wenn das Gerät eingeschaltet ist. Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen – Wenn Sie eines der Sensorfelder nach einiger Zeit automatisch während der Nachthelligkeit ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion berühren (außer EIN/AUS), schaltet eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen das Display für die nächsten 10 nicht ändern.
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Wischen Sie das Gerät nach jedem damit keine hartnäckigen Flecken im Gebrauch mit einem Tuch trocken. Backofen verbleiben. • Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf • Das Fleisch vor dem Anschneiden den Backofenboden und bedecken Sie mindestens 15 Minuten ruhen lassen, das Kochgeschirr nicht mit damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
  • Seite 54 DEUTSCH Reinigen der Türdichtung Reinigen des Wasserbehälters • Die Türdichtung muss regelmäßig WARNUNG! Füllen Sie während überprüft werden. Die Türdichtung ist im des Reinigungsvorgangs kein Rahmen des Garraums angebracht. Wasser in den Wasserbehälter. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung beschädigt ist.
  • Seite 55 DEUTSCH KALKMENGENTABELLE DER WHO (Weltgesundheitsorganisation) Kalkablagerun- Wasserhärte Wasserklassifi- Entkalkung zierung durchführen alle (Französische (Deutsche Was- Wasserhärte- serhärtegrade) grade) 0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Weich 75 Zyklen – 2,5 Monate 60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Mittlere Härte 50 Zyklen –...
  • Seite 56 DEUTSCH 90° Klappen Sie die Heben Sie die Lösen Sie das Drehen Sie die Backofentür ganz Hebel der beiden Verriegelungssyste beiden auf, und greifen Sie Scharniere an, und m, um die Befestigungselemen an die beiden klappen Sie sie nach Glasscheiben zu te um 90 Grad und Türscharniere.
  • Seite 57: Fehlersuche

    DEUTSCH muss zur Innenseite der Tür zeigen. Austauschen der Lampe Berühren Sie den bedruckten Bereich des Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum Dekorrahmens (A) nach der Montage, um des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie sich zu vergewissern, dass er sich von außen die Glasabdeckung der Backofenlampe nicht rau anfühlt.
  • Seite 58 DEUTSCH Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Zeit ein Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom-...
  • Seite 59 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint F111. Der Stecker des KT Sensors Stecken Sie den Stecker des steckt nicht ordnungsgemäß KT Sensors so weit wie mö- in der Buchse. glich in die Buchse ein. • Schalten Sie den Backo- Im Display erscheint ein Feh- Ein Fehler in der Elektrik ist fen über die Haussicher-...
  • Seite 60: Technische Daten

    2780 W Spannung: 220 - 240 V Frequenz 50 Hz Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation KULINARISK 003.008.95 Energieeffizienzindex 81.2 Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Hitzequelle...
  • Seite 61: Umwelttipps

    DEUTSCH • Restwärme EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für – Bei einigen Ofenfunktionen und den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, einem Programm mit Zeitwahl Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - (Dauer, Ende) sowie einer längeren Verfahren zur Messung der Garzeit als 30 Minuten, schaltet sich Gebrauchseigenschaften das Heizelement automatisch 10 % früher aus.
  • Seite 62: Ikea Garantie

    Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, Produkt, oder sie ersetzen es durch ein die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gleiches oder durch ein gleichwertiges gekauft wurden. Produkt. Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 63 • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls IKEA Geräte: der IKEA Kundendienst oder sein Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA autorisierter Service-Partner das Gerät Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein 1.
  • Seite 64 3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Sie Fragen haben. Bevor Sie uns Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu anrufen, sollten Sie die IKEA- Spezifikationen des IKEA Geräts. Artikelnummer (den 8-stelligen Um sicherzustellen, dass wir Sie stets Zifferncode) Ihres Gerätes zur...
  • Seite 65 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 68 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1411320-1...

Inhaltsverzeichnis