Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Preparation; Opening Out The Handle (Illustration A1 + E1 + B1 + B2 ); Attaching The Grass Collector To The Mower (Illustration R1 + S1 ); Adjusting The Cutting Height (Illustration I ) - Sabo 43-EL VARIO Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Pos: 13.2 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1 VORBEREITENDE ARBEITEN @ 0\mod_1115194917734_1521.docx @ 1672 @ 1 @ 1

8 PREPARATION

Pos: 13.3 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Vorbereitende Arbeiten Text 43/47/54er SABO+JD @ 39\mod_1440419073397_1521.docx @ 415217 @ @ 1
The following unit parts are included in the package for mower assembly:
Mower with pre-assembled guide bar
Grass catch, collecting bag frame
Tool bag containing the following:
Operator's manual with Declaration of Conformity
Warranty conditions (depending on model)
Diverse attachment parts.
Should a part be missing, please contact your professional dealership.
Pos: 13.4 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Führungsholm hochstellen (Abbildung A1 + E1 + B1 + B2) @ 3\mod_1157973397742_1521.docx @ 19605 @ 2 @ 1

Opening out the handle (Illustration A1 + E1 + B1 + B2 )

Pos: 13.5 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Führungsholm hochstellen Text Elektromäher 43/47-EL VARIO Redesign @ 17\mod_1335426442151_1521.docx @ 139368 @ @ 1
Pull on the handlebar which is collapsed in a Z-shape upwards into place A1 .
When the top and bottom parts of the handlebar are on the same level, firmly
tighten the wing nuts by hand E1.
On the lower part of the handlebar, push the ends as far apart as necessary for the
locking cams facing the inside to lock into the respective bore holes B1 .
Three different handlebar heights can be set.
Tighten the wing nuts on both sides by hand B1 .
Insert the cables into the cable guide on both sides. This prevents the cables being
jammed when the handlebar is folded down E1 .
On the left-hand side (in direction of travel) press the bridge onto the lower bar B2 .
Pos: 13.6 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Holmhöhenverstellung...Umschlagen des Holms Hinweis 43er Redesign @ 14\mod_1281595096269_1521.docx @ 111920 @ @ 1
CAUTION
When you activate the bar height adjustment, when loosening the wing nuts
B1 used to secure the bar bottom to the housing (only loosen sufficiently to
ensure that the bar can be moved freely) and snapping the locking cams out of
the drilled holes in the housing, it is possible that unintentional upsetting of the
bar may occur. In addition, this may result in crushed areas between the bar
bottom and the housing. This may result in a risk of injury!
Pos: 13.7 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Grasfangsack am Mäher einhängen (Abbildung R1 + S1) @ 0\mod_1125644669425_1521.docx @ 1678 @ 2 @ 1

Attaching the grass collector to the mower (Illustration R1 + S1 )

Pos: 13.8 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Grasfangsack am Mäher einhängen Text 43er Redesign @ 14\mod_1281595762845_1521.docx @ 111937 @ @ 1
Insert the collection bag frame with the bar first into the grass catch. Align the
upper seams of the grass catch on the bar.
Press the holding profile onto the frame of the collection bag frame R1 .
Open the ejection flap of the mower upwards.
Lift the grass collection bag on the carrier bar, insert the chute (1) R1 on the
collection bag opening into the ejection flap and hang the grass collection bag with
the two side hooks to the top of the mower housing S1 .
Fold the ejection flap onto the grass collection bag.
Pos: 13.9 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Schnitthöhe einstellen (Abbildung I ) @ 0\mod_1115201229609_1521.docx @ 1684 @ 2 @ 1

Adjusting the cutting height (Illustration I )

Pos: 13.10 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Messer, MotorStop @ 0\mod_1115201376187_1521.docx @ 1535 @ @ 1
Pos: 13.11 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Text 47er, 43er @ 20\mod_1346321761447_1521.docx @ 154290 @ @ 1
You can set the desired cutting height with the adjustment lever (1) on the left of the
mower.
Pull the lever out of the catch and latch again after a lateral move into the desired
position.
The marking on the left of the housing indicates the cutting height.
Pos: 13.12 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Hinweis MUSTER @ 16\mod_1331722670371_1521.docx @ 134287 @ @ 1
IMPORTANT
Mowing at the lowest cutting height should only be carried out on level and plane
lawns!
Please note that the lower cutting height settings may only be used for optimum
conditions. If you select cutting height that is too low, the turf may be damaged
and under certain circumstances even destroyed.
Besides the cutting height, the driving speed also influences the cutting pattern
and collection result. Adapt the cutting height and driving speed to the grass
height to be cut, the motor drive may not need to be switched on.
Pos: 14.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 14.2 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME MÄHER @ 0\mod_1115210527828_1521.docx @ 1709 @ 1 @ 1

9 BEFORE USING THE LAWNMOWER FOR THE FIRST TIME

Pos: 14.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Stein @ 0\mod_1115200949078_1521.docx @ 1537 @ @ 1
Pos: 14.4 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Allgemeine Sicherheitshinweise Elektromäher + Text DLG @ 37\mod_1436252161945_1521.docx @ 400831 @ @ 1
Check all screw connections for a tight fit. Tighten the screws if necessary. Attachment of
the cutter bar must be checked in particular (refer here to the chapter "Cutter bar care").
The blade attachment screw must always be tightened by an authorised workshop
since an insulation protection test always has to be carried out after repairs or
maintenance work on insulation parts (e.g. blade screw) in accordance with the
applicable standard DIN EN 60335.
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
The lawn mower is equipped with a motor stop device.
Before using the equipment for the first time, make sure that the motor stop safety
control bar is working perfectly. When the control bar is released, the motor and cutter
bar must come to a standstill within three seconds.
After release, the bar must always return to the position shown in the "component
description" diagram.
If this is not the case, it must be checked immediately by an authorised workshop.
Risk of injury!
If the blade run-on time is longer, stop using the equipment and take it to an authorised
workshop.
Measuring run-on time
After the electric motor has been started, the blade rotates and a wind-like noise can be
heard.
The run-on time corresponds to the duration of the wind-like noise after the electric
motor has been switched off, it can be measured using a stopwatch.
Pos: 14.5 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Sicherheits- und Schutzeinrichtungen ... dürfen nicht manipuliert oder deaktiviert werden!_dl_text @ 38\mod_1437988093850_1521.docx @ 402470 @ @ 1
Machine safety and protective devices must not be manipulated or disabled!
Pos: 14.6 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Darauf achten ... Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind! @ 37\mod_1436249863921_1521.docx @ 400691 @ @ 1
Make sure that all protective devices have been attached properly and are not
damaged.
Pos: 15.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 15.2 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1 INBETRIEBNAHME DES MÄHERS @ 0\mod_1125645356075_1521.docx @ 1721 @ 1 @ 1

10 STARTING THE MACHINE

Pos: 15.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Fuss, Stein, Strom, Abstand, Kabel @ 0\mod_1125901120466_1521.docx @ 1530 @ @ 1
Pos: 15.4 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Wenn...an einem Stromerzeuger betrieben...vorher..Fachwerkstatt befragen @ 13\mod_1280930975417_1521.docx @ 110708 @ @ 1
IMPORTANT
If the unit is to be operated via a generator, an authorised specialist workshop
should first be consulted with regard to a suitable generator.
Pos: 15.5 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1.1 Anbringen des Anschlußkabels (Abbildung C2) @ 0\mod_1125645489813_1521.docx @ 1722 @ 2 @ 1

Attaching the connecting cable (Illustration C2 )

Pos: 15.6 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Anbringen des Anschlusskabels - 1 - Achtung Mäher @ 19\mod_1346243045452_1521.docx @ 148845 @ @ 1
NOTE
In order to guarantee the proper and safe operation of the garden equipment, a
connection cable of the minimum quality H05 RN-F (alternatively H05 VV-F) in
accordance with DIN/VDE 0282/4 with a cross-section of 3 x 1 mm² and a
connection plug made of or covered with rubber in accordance with DIN/VDE
0620 are required. Connection must be to a CEE 7/4 socket 230 V AC, slow-blow
16 A fuse.
When a childproof cable is used, care must be taken that the fuse works perfectly
(smoothly) as otherwise the device connection plug could become damaged.
Pos: 15.7 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Anbringen des Anschlusskabels - 2 - Hinweis Mäher @ 0\mod_1125660190446_1521.docx @ 1727 @ @ 1
IMPORTANT
Cables with a cross-section of 3 x 1 mm
metres. If a connection cable with a cross-section of 3 x 1.5 mm
length of the connection cable can be up to 40 metres.
Pos: 15.8 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Anbringen des Anschlusskabels - 3 - Text am Holm @ 0\mod_1125660536405_1521.docx @ 1728 @ @ 1
Plug the cable into the switch/plug combination on the upper handle.
Only then should the connecting cable be connected to the mains.
When removing the cable always disconnect the cable plug from the mains first.
Pos: 15.9 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1.1 Einhängen des Anschlusskabels in die Zugentlastung (Abbildung D2) @ 0\mod_1125645622202_1521.docx @ 1723 @ 2 @ 1
Attaching the connecting cable to the strain relief fitting
(Illustration D2 )
Pos: 15.10 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Einhängen des Anschlusskabels in der Zugentlastung 80cm Text @ 14\mod_1281012838248_1521.docx @ 111031 @ @ 1
ATTENTION
The unit may not be used without the cable relief in order to prevent damages to
the switch/plug combination and to the cable. The cable must be hung in the
cable relief on the unit to ensure that it is fixed safely. This prevents the cable
socket from being pulled off the unit. Moreover, the cable aligns itself
automatically on the other side when cornering.
Form a semi-circular loop in the cable, keep a distance of approx. 80 cm from the
connection cable coupling.
Insert the cable from the bottom into the cable relief and loop it around the
fastening post.
Hold the cable by both ends and pull it firmly into the cable relief.
Pos: 15.11 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1.1 Starten des Motors (Abbildung A2) @ 0\mod_1125645755692_1521.docx @ 1724 @ 2 @ 1

Starting the motor (Illustration A2 )

Pos: 15.12 /Innenteil/Starten des Motors/Allgemeine Sicherheitshinweise Heckauswurf @ 26\mod_1377169184915_1521.docx @ 188188 @ @ 1
Only start the engine when you are standing behind the mower.
Always place the mower on a level area which is not covered with high grass (if the
grass is too high it will block the cutter bar start-up and make starting the mower more
difficult). When the engine is started, the machine must not be tilted on end, if
necessary it must be tilted by pressing the guide bar down so that the cutting tool is
pointing in the direction away from the user, but only as far as absolutely necessary. As
6
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
should only be used up to a length of 25
2
is used, the
2

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis