Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Primo CO2 Gebrauchsanleitung

Infrarot-heissluftofen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INFRAROOD WARMELUCHT OVEN
FOUR A CONVECTION INFRAROUGE
INFRAROT-HEISSLUFTOFEN
CO2
WWW.primo-elektro.be

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Primo CO2

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INFRAROOD WARMELUCHT OVEN FOUR A CONVECTION INFRAROUGE INFRAROT-HEISSLUFTOFEN WWW.primo-elektro.be...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandacht allen instructies - bewaar deze handleiding voor later raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. 1. GARANTIE GARANTIE GARANTIE 2.
  • Seite 3 Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Seite 4 Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Seite 5: Garantie

    Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Seite 6 PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Seite 7: Recyclage Informatie

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt...
  • Seite 8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE OPGELET : Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. ATTTENTION : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Seite 9: Garantie

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Garantia Prezado(a) Cliente, Nossos produtos são submetidos a rigorosos controles de qualidade. Se apesar desse controle, o seu aparelho apresentar qualquer defeito, entre em contato com nosso Serviço de Atendimento ao Cliente indicado na Garantia. Você também pode entrar em contato connosco através do telefone abaixo:...
  • Seite 10 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE PREENCHER ESTA TALÃO TOTALMENTE E JUNTAR AO APARELHO ............................Ref. : CO2 Escrever em maiúsculas s.f.f. Apelido : ........................Nome : ........................Rua : ......................... Código Postal / Localidade : ..................País : ......................... Telefone : ........................ Data da compra : ......................
  • Seite 11: Informação Sobre Reciclagem

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE INFORMAÇÃO SOBRE RECICLAGEM O símbolo no produto ou na embalagem significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal, mas sim num local de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Ao garantir que o produto é eliminado correctamente, está a contribuir para a protecção do meio ambiente e da saúde pública.
  • Seite 12: Veiligheidsmaatregelen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees alle instructies – bewaar ze daarna voor latere raadpleging. Zet de knop altijd in de off-positie voor u de stekker van de oven uit het stopcontact trekt. Laat het netsnoer nooit over de rand van het aanrecht hangen.
  • Seite 13: Een Nieuwe Generatie In Koken

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. EEN NIEUWE GENERATIE IN KOKEN Met de halogeen-convectieoven kunt u heerlijke, gezonde maaltijden klaarmaken in de helft minder tijd dan op de traditionele wijze. Wat deze uitstekende resultaten mogelijk maakt, is onze revolutionaire aanpak van bepaalde tijdgebonden kookmethoden.
  • Seite 14 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Makkelijk te bedienen, u stelt alleen de timer en de temperatuur in. De hete lucht circuleert rond het voedsel, en bijgevolg bakt het voedsel gelijkmatig. Vlees schroeit snel dicht aan de buitenkant, zodat de sappen bewaard blijven. De heteluchtcirculatie zorgt ervoor dat bakgoed hoger rijst.
  • Seite 15 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. GEBRUIK VAN UW HALOGEEN-CONVECTIEOVEN 1. Aan/uit veiligheidshandvat 2. Timer 3. Thermostaat 4. Tang voor verwijderen metalen rekken 5. Verhoogd grillrooster 6. Glazen kom 7. Onderste grillrooster 8. Veiligheidsknop...
  • Seite 16 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 7. VOOR HET KOKEN UW OVEN KLAARMAKEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK De halogeen-convectieoven moeten worden voorverwarmd voor u hem voor de eerste keer gebruikt. Terwijl u de oven overeenkomstig onderstaande instructies voorbereidt, geeft hij een lichte brandgeur af. De oven brandt overtollige smeermiddelen uit zijn verwarmingselementen.
  • Seite 17 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE spons met een zacht afwasmiddel. Niet reinigen met een staaldoekje of –spons. Gebruik geen schuurmiddelen. Was de metalen rekjes af met een zacht afwasmiddel en water. Reinig metalen delen met een spons of vaatdoek met een zacht afwasmiddel, veeg ze vervolgens schoon. Als u moet schrobben, gebruik dan een gaasdoek uit nylon of polyester.
  • Seite 18 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE gewicht van het voedsel. Denk vooruit. Leg het voedsel dat de langste kooktijd nodig heeft op het onderste rek. Later in het kookproces legt u het andere voedsel op het bovenste rek. Nu wordt uw volledige maaltijd met vlees, aardappelen en groenten samen gekookt en is alles tegelijk klaar.
  • Seite 19: Ribbetjes In Sinaasappelmarinade

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE TEMPERATUUR BEREIDINGSTIJD kip + 1,5 kg 200 °C 70 min Rosbief + 1 kg 180°C 75 min Kabeljauwmoot + 150g 200°C 24 min Kipfilet + 350g 190°C 20 min Paprika’s gehalveerd 200°C 35 min Aardappelen klein 200°C 36 min Wortelen in schijfjes 200°C...
  • Seite 20 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE de ribbetjes te bedruipen tijdens het bakken. Plaats de ribbetjes op onderste het grillrooster en bak gedurende 10 min. Verminder de temperatuur tot 180°C en bak nogmaals voor 10 tot 15 min. Bedruip de ribbetjes elke 5 min. met de resterende marinade.
  • Seite 21 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Bereiding Verwijder al het vet van de kip. Smelt de boter, voeg de ui toe en fruit ze gedurende 1 min. Voeg de champignons toe en laat ze mee bakken gedurende 1 min. Voeg de broodkruimels, zout, peper, peterselie, citroenrasp, marjolein, nootmuskaat en het ei toe. Alles goed mixen. Vul de kip op met deze vulling.
  • Seite 22 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE zout en peper. Laat even rusten. Verwarm de oven voor op 250°C gedurende 6 min. Plaats het hoge grillrooster in de glazen kom. Verminder de temperatuur tot 240°C. Plaats de lamsbout rechtstreeks op het onderste grillrooster en bak gedurende 20 min.
  • Seite 23 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE extra krokant te maken. Verminder de temperatuur tot 200°C en bak de frietjes gedurende 10 min. BLOEMKOOLGRATIN 4-6 personen kooktijd : 15 – 20 min Ingrediënten : 1 kleine bloemkool 4 eetlepels boter of margarine 3 eetlepels bloem 1,5 kop melk ¾...
  • Seite 24 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Bereiding : verwijder het klokhuis uit de hele appelen. Zet de appelen in een ovenschotel. Mix de bruine suiker met het gedroogde fruit. Verdeel deze mix over de openingen van de 4 appelen. Giet water in de bodem van de ovenschotel.
  • Seite 25 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. MESURES DE SECURTITE Lisez toutes les instructions – conservez-les pour vous y reporter ultérieurement. Relevez toujours la poignée en position «off » avant de débrancher le four. Ne laissez pas pendre le cordon sur le bord du plan de travail.
  • Seite 26: La Cuisine Nouvelle Generation

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. LA CUISINE NOUVELLE GENERATION Grâce au four à convection halogène, vous pouvez préparer des plats délicieux et sains en moins que la moitié du temps nécessaire par les méthodes traditionnelles. Ces meilleurs résultats sont rendus possibles par notre approche révolutionnaire de certaines anciennes méthodes traditionnelles de cuisson.
  • Seite 27: Un Style De Vie Plus Sain

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Facile d’utilisation, vous n’avez qu’à régler la minuterie et la température. L’air chaud circule autour des aliments, et par conséquent, la cuisson est homogène. La viande est rapidement grillée, le jus reste enfermé à l’intérieur. La circulation d’air chaud fait monter plus haut les aliments cuits au four.
  • Seite 28 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. UTILISATION DE VOTRE FOUR A CONVECTION HALOGENE 1. Poignée de sécurité marche/arrêt 2. Minuterie 3. Thermostat 4. Pince pour enlever les grilles 5. Grille surélevé 6. Récipient en verre 7. Grille 8. Bouton de sécurité...
  • Seite 29: Utilisation

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 7. AVANT DE COMMENCER A CUIRE PREPARER VOTRE FOUR Le four à convection halogène doit être préchauffé avant la première utilisation. Durant son préchauffage suivant les instructions suivantes, le four dégagera une légère odeur de brûlé. En fait, le four est en train de brûler les excédents de graisses qui se trouvent dans les éléments de chauffage du four et ne...
  • Seite 30: Nettoyage

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE aiguilles d’une montre. La lampe verte s’allume. La convection commence. 6. La lampe verte peut s’éteindre avant que le temps ne soit écoulé. Cela indique que le four est à température. Si la température redescend en-dessous de la température réglée, le four se remettra en route automatiquement, et la lampe verte se rallumera, pour indiquer le réchauffement.
  • Seite 31: Conseils Utils

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE A RETENIR… Débranchez le four à convection halogène avant de nettoyer le couvercle. Laissez le four à convection halogène refroidir avant de le laver. Ne plongez jamais le couvercle dans l’eau. N’ajoutez pas plus d’eau que la limite indiquée au niveau d’eau, lors d’un auto- nettoyage.
  • Seite 32: Temps De Cuisson

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ADAPTATION DES RECETTES En règle générale, quand vous vous servez des recettes prévues pour les fours traditionnels, les températures resteront identiques mais le temps de cuisson sera moins long. Vous pouvez prendre pour guide les temps de cuisson indiqués dans ce manuel.
  • Seite 33 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 10. RECETTES POUR FOUR A CONVECTION HALOGENE ENTREES CÔTELETTES A LA MARINADE D’ANANAS Pour 6 – 8 portions Marinade : 4 - 8 heures Temps de cuisson : 20 – 25 min Ingrédients - 750g de côtelettes pour la marinade : - 2 ananas - 2 cuillères à...
  • Seite 34 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE PETITS PAINS A L’AIL Pour 4 portions Temps de cuisson : 6-7 min. Ingrédients - 1 pain français ou italien - ½ tasse de beurre, à température ambiante - 2 cuillères à soupe de parmesan râpé - 2 gousses d’ail pelées - poivre et sel Préparation...
  • Seite 35: Plats Principaux

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE PLATS PRINCIPAUX POULET RÔTI Pour 4 portions Temps de cuisson : 20 min. pour 250g, pour un poulet entier environ 1h20. Ingrédients : 1 poulet Nappage : 1 cuillère à soupe de beurre 1 petit oignon, pelé et finement coupé.
  • Seite 36 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Préparation 1. Enduisez les steaks d’huile et assaisonnez à votre goût avec le poivre et le sel. Laissez reposer. 2. Faites chauffer le four à 250° C pendant 6 min. 3. Mettez la grille haute pour griller dans le récipient en verre. Baissez la température à...
  • Seite 37: Gratin De Chou-Fleur

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Préparation 1. Préparez la marinade : mélangez la sauce soja, le jus de citron, les oignons nouveaux et l’huile dans un plat, Faites mariner les steaks et tournez-les quelques fois, pour qu’ils soient entièrement couverts de marinade. Couvrez et mettez au réfrigérateur pendant 30 min.
  • Seite 38 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Préparation 1. Nettoyez le chou-fleur et coupez-le en petits morceaux. Faites bouillir le chou-fleur pendant 5 min. dans de l’eau salée. Laissez égoutter et mettez de côté. 2. Faites fondre 3 cuillères à soupe dans une casserole. Ajoutez la farine et faites cuire pendant 1 min.
  • Seite 39 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE PUDDING DE PAIN ET DE BEURRE 4 portions Temps de cuisson : 30 min Ingrédients : - 8 fines tranches de pain, sans la croûte - 4 cuillères à soupe de beurre - ½ verre de raisins secs - 2 cuillères à soupe de sucre roux - 2 cuillères à...
  • Seite 40 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. SICHERHEITSMASSNAHMEN Lesen Sie alle Anweisungen - bewahren Sie diese danach für späteres Nachschlagen auf. Stellen Sie den Schalter stets auf die Off-Position, bevor Sie den Stecker des Ofens aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie das Netzkabel nie über den Rand der Arbeitsfläche hängen.
  • Seite 41: Eine Neue Generation Des Kochens

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE − Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen Umgebungen − Bauernhöfe − Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä. Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden. 3. EINE NEUE GENERATION DES KOCHENS Mit dem Halogen- und Konvektionsofen können Sie herrliche, gesunde Speisen zubereiten und benötigen hierzu nur halb so viel Zeit wie bei der Zubereitung auf...
  • Seite 42: Technische Eigenschaften

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE in einem Standardofen! Deshalb stellt der Halogen-Konvektionsofen „eine neue Kochgeneration“ dar. VORTEILE Röstet – schmort – brät/backt – dämpft Essen perfekt. Kocht Lebensmittel in kürzerer Zeit als ein durchschnittlicher Konvektionsofen. Leicht zu bedienen, Sie müssen nur die Zeituhr und die Temperatur einstellen.
  • Seite 43: Verwendung Ihres Halogen-Konvektionsofens

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. VERWENDUNG IHRES HALOGEN-KONVEKTIONSOFENS 1. Ein/Aus-Sicherheitshandgriff 2. Timer 3. Thermostat 4. Zange zum Herausnehmen der Metallgitter 5. erhöhter Grillrost 6. Glas und Schale 7. unterer Grillrost 8. Sicherheitstaste...
  • Seite 44: Bedienung

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 7. VOR DEM KOCHEN IHREN OFEN AUF DEN ERSTEN GEBRAUCH VORBEREITEN Der Halogen-Konvektionsofen muss vorgeheizt werden, bevor Sie ihn das erste Mal benutzen. Während Sie den Ofen nach den untenstehenden Anweisungen vorbereiten, steigt ein leichter Brandgeruch vom Ofen auf. Der Ofen brennt überschüssige Schmiermittel aus seinen Heizelementen.
  • Seite 45: Reinigung Ihres Halogen-Konvektionsofens

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 8. REINIGUNG IHRES HALOGEN-KONVEKTIONSOFENS Ziehen Sie den Stecker des Halogen-Konvektionsofens aus der Steckdose und lassen Sie den Ofen abkühlen. Verwenden Sie ein Schwammtuch oder einen Spüllappen mit einem sanften Spülmittel und warmes Wasser, um die Glasschale zu reinigen. Gut abspülen, um alle Spülmittelreste zu entfernen.
  • Seite 46: Nützliche Tipps

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 9. NÜTZLICHE TIPPS KOCHTIPPS UM IHREN HALOGEN-KONVEKTIONSOFEN VOLL NUTZEN ZU KÖNNEN, MÜSSEN SIE EIN PAAR KOCHTIPPS BEACHTEN … STELLEN SIE DAS KOCHGUT WENN NÖTIG DIREKT AUF DEN METALLROST. Durch das Kochen auf einem Metallrost kann die heiße Luft ungehindert rund um das Essen zirkulieren, sodass dieses schnell und gleichmäßig ohne drehen...
  • Seite 47: Zubereitungszeit

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Verwenden Sie die in den Rezepten in diesem Buch angegebenen Kochzeiten als Richtlinie. Sie müssen beurteilen, ob Ihr Fleisch schwerer oder leichter als in den Rezepten angegeben ist und die Kochzeit dementsprechend etwas anpassen. Wenn Sie zum ersten Mal mit dem Halogen-Konvektionsofen arbeiten, empfehlen wir Ihnen, ein Fleischthermometer zu verwenden.
  • Seite 48: Rippchen Mit Orangenmarinade

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 10. REZEPTE FÜR DEN HALOGEN-KONVETIONSOFEN VORSPEISEN RIPPCHEN MIT ORANGENMARINADE Für 6 – 8 Personen Marinade: 4 - 8 Stunden Kochzeit: 20 – 25 min Zutaten 750°g Rippchen Für die Marinade: 2 Orangen 2 Esslöffel Honig 1 Esslöffel Zitronensaft 1 Esslöffel Worcestershire-Sauce 1 Teelöffel Sojasauce...
  • Seite 49 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KNOBLAUCHBROTE Für 4 Personen Kochzeit: 6-7 min. Zutaten 1 französisches oder italienisches Brot ½ Tasse Butter, zimmerwarm 2 Esslöffel geriebener Parmesankäse 2 geschälte Knoblauchzehen Salz und Pfeffer Zubereitung Das Brot längs in 2,5 cm dicke Scheiben schneiden. Butter, Parmesankäse, Knoblauch, Salz und Pfeffer vermischen. Die Brotscheiben auf einer Seite mit dieser Mischung bestreichen.
  • Seite 50 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE HAUPTGERICHTE GEBRATENES HUHN Für 4 Personen Kochzeit: 20 min. pro 250°g, für ein ganzes Huhn ca. 1 Stunde und 20 Minuten. Zutaten: 1 Huhn Dressing : 1 Esslöffel Butter 1 kleine Zwiebel, geschält und fein geschnitten 120°g Champignons, fein geschnitten 1,5 Tassen weiche Brotbrösel...
  • Seite 51: Gegrillter Thunfisch

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Zubereitung Steaks mit Öl bestreichen und nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen. Einen Moment lang ruhen lassen. Ofen 6 Minuten lang auf 250°C vorheizen. Den hohen Grillrost in die Glasschale einsetzen. Die Hitze auf 240°C reduzieren. Die Steaks direkt auf den Grillrost legen. Mindestens 8 Minuten lang grillen oder bis die gewünschte Gare erreicht ist.
  • Seite 52: Pommes Frites

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Zubereitung Zubereitung der Marinade: Sojasauce, Zitronensaft, Frühlingszwiebeln und Öl in eine flache Schale geben. Die Steaks in die Marinade legen und ein paar Mal umdrehen, sodass sie überall mit der Marinade bedeckt sind. Abgedeckt für 30 Minuten in den Kühlschrank stellen.
  • Seite 53: Nachspeisen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Zubereitung Blumenkohl putzen und in kleine Stücke schneiden. 5 Minuten lang in Salzwasser kochen. Abtropfen lassen und beiseite legen. 3 Esslöffel Butter oder Margarine in einer Pfanne schmelzen lassen. Den Blumenkohl dazugeben und 1 Minute lang kochen lassen. Milch langsam hineingießen.
  • Seite 54: Brot- Und Butterpudding

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE BROT- UND BUTTERPUDDING 4 Personen Kochzeit: 30 min Zutaten: 8 dünne Scheiben Weißbrot, ohne Kruste 4 Esslöffel Butter ½ Tasse Rosinen 2 Esslöffel brauner Zucker 2 Esslöffel weißer Zucker 2 Eier 2 Tassen Milch 1 Teelöffel Zimt 2 Teelöffel brauner Zucker zur Verzierung Zubereitung: Jede Brotscheibe auf einer Seite mit Butter bestreichen.
  • Seite 55 De betaling dient voorafgaandelijk te gebeuren per overschrijving op rekening 552-2955000-40 (met ver- melding PRIMO-CO2) Paiement à l’avance par versement au n° bancaire 552-2955000-40 (avec mention PRIMO-CO2) Bitte im voraus bezahlen mit Überweisung auf kontonummer 552-2955000-40 (Angabe PRIMO-CO2) NAAM :.................................
  • Seite 56 www.primo-elektro.be...

Inhaltsverzeichnis