Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC kd-lh1000r Bedienungsanleitung
JVC kd-lh1000r Bedienungsanleitung

JVC kd-lh1000r Bedienungsanleitung

Cd-receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für kd-lh1000r:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-LH1000R
This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf
Seite 8 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
Cet appareil est équipé d'une démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-
vous à la page 8.
Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 8 voor het annuleren
van deze functie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT0857-001A
[E/EX]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC kd-lh1000r

  • Seite 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-LH1000R SOUND SOURCE This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf Seite 8 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
  • Seite 2: How To Reset Your Unit

    Position And Reproduction Of Labels Bottom panel of the main unit CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- interlock failed or defeated.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit ....... OTHER MAIN FUNCTIONS ....28 How to use the MODE (M) button ....
  • Seite 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel (standby/on/attenuator) button e DISP (D) (display) button 2 SEL (select) button • Also functions as SSM buttons when pressed 3 Control dial together with MODE (M) button. 4 Display window r MODE (M) button 5 Number buttons •...
  • Seite 5: Remote Controller

    3 • Selects the preset stations while listening to Remote controller the radio (or the DAB tuner). Each time you press the button, the preset station (or service) number increases, and the selected station (or service) is tuned in. • Skips to the previous disc while listening to SOUND the CD changer.
  • Seite 6: Preparing The Remote Controller

    Preparing the remote controller Return the battery holder. Insert again the battery holder pushing it until you hear a clicking sound. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between.
  • Seite 7: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Turning on the power Adjust the volume. To increase the volume. Turn on the power. To decrease the volume. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power.
  • Seite 8: Changing The Display Pattern

    Changing the display pattern Cancelling the display demonstration You can change the display pattern. The number of the selectable display patterns When shipped from the factory, display varies according to the playback sources. demonstration (MovieDemo) has been activated, However, the unit basically provides three main and starts automatically when no operations are display patterns for each source, and once one done for about 20 seconds.
  • Seite 9: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio Start searching a station. Press ¢ You can use either automatic searching or manual search stations of searching to tune in to a particular station. higher frequencies. Searching a station automatically: Auto search Press 4 search stations of lower frequencies.
  • Seite 10: Searching A Station Manually: Manual Search

    Searching a station manually: When an FM stereo broadcast is hard to Manual search receive: Press MODE (M) to enter the functions mode while listening to Select the band (FM1 – 3, AM). an FM stereo broadcast. “Mode” appears on the display. Press MO (monaural), while “Mode”...
  • Seite 11: Manual Preset

    Manual preset Storing stations in memory You can preset up to 6 stations in each band (FM1, You can use one of the following two methods to FM2, FM3 and AM) manually. store broadcasting stations in memory. Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the •...
  • Seite 12: Tuning In To A Preset Station

    Selecting a preset station using the Repeat the above procedure to store preset station list other stations into other preset numbers. If you forget what stations are stored in what preset numbers, you can check the preset station Note: list, then select your desired station on the list. A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
  • Seite 13: Changing The Display Pattern

    Changing the display pattern By pressing DISP (D), you can change the information shown on the display. Each time you press the button, the display patterns change as follows: • When receiving an AM or FM non-RDS • When receiving an FM RDS station (see the station following pages) Large animation display...
  • Seite 14: Rds Operations

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS The same programme can be received on different frequencies. RDS (Radio Data System) allows FM stations to Programme 1 send an additional signal along with their regular broadcasting Programme 1 programme signals. For example, the stations on frequency A broadcasting send their station names, as well as information...
  • Seite 15 Using TA Standby Reception TA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from the current source (another FM station or CD and other connected components). AF indicator REG indicator • TA Standby Reception will not work if you are listening Note: to an AM station.
  • Seite 16 Using PTY Standby Reception Finish the setting. PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favourite programme (PTY: Programme Type) from the current source (another FM station, CD or other connected components). • PTY Standby Reception will not work if you are listening to an AM station.
  • Seite 17: Searching Your Favorite Programme

    Searching your favorite programme To search your favorite programme type You can search any one of the PTY codes. Press and hold TP/PTY (T) In addition, you can store your 6 favourite for more than 2 seconds programme types in the number buttons. while listening to an FM When shipped from the factory, the following 6 station.
  • Seite 18: Automatic Selection Of The Station When Using The Number Buttons

    Automatic selection of the station Start PTY search when using the number buttons for your favorite programme. Usually when you press the number button, the preset station is tuned in. However, when the preset station is an RDS station, something different will happen. If the signals from that preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes in to another frequency broadcasting the same...
  • Seite 19: Automatic Clock Adjustment

    Automatic clock adjustment To reactivate clock adjustment, repeat the same procedure and select “On” in step 4 by turning the When shipped from the factory, the clock built in control dial clockwise. this unit is set to be readjusted automatically using the CT (Clock Time) data in the RDS signal.
  • Seite 20: Cd Operations

    CD OPERATIONS Playing a CD Notes: • When a disc is already in the loading slot, selecting “CD” as the source starts CD play. Open the control panel. • When a disc is inserted upside down, the disc automatically ejects (if the control panel is open). If the control panel is closed, “Please Eject”...
  • Seite 21: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    Locating a track or a particular Selecting CD playback modes portion on a CD To play back tracks at random (Random Play) You can play back all tracks on the disc at random. To fast-forward or reverse the track Press MODE (M) to enter the Press and hold ¢...
  • Seite 22: Prohibiting Cd Ejection

    To play back only intros (Intro Scan) To play back tracks repeatedly (Repeat Play) You can play back the first 15 seconds of each You can play back the current track repeatedly. track sequentially. Press MODE (M) to enter the Press MODE (M) to enter the functions mode while playing a functions mode while playing a...
  • Seite 23: Changing The Display Pattern

    Changing the display pattern By pressing DISP (D), you can change the information shown on the display. Each time you press the button, the display patterns change as follows: Large animation display Small animation display 1 Clock time iEQ mode Small animation display 2 (see page 25) Small animation display 3...
  • Seite 24: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Adjust the level. You can adjust the sound characteristics to your To increase the level. preference. Select the item you want to adjust. To decrease the level. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: While adjusting fader and balance —Fad, Bal:...
  • Seite 25: Selecting Preset Sound Modes (Ieq: I-Equalizer)

    Selecting preset sound modes Storing your own sound (iEQ: i-equalizer) adjustments You can select a preset sound mode suitable to You can adjust the sound modes to your preference the music genre. and store your own adjustments in memory • There is a time limit in doing the following (User 1, User 2 and User 3).
  • Seite 26 Make adjustments as you like, Select one of the user sound modes referring to the table “Sound (User 1, User 2, User 3). adjustment items.” Buttons used for adjustments Store the adjustment in the selected 1) Press ¢ or 4 to select user sound mode.
  • Seite 27: Activating The Level Meter

    Activating the level meter Level Meter 1: The audio level meter fluctuates vertically. You can show the level meters on the display while playing any source. This unit is equipped with three level meter patterns. • There is a time limit in doing the following procedure.
  • Seite 28: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Adjust the PSM item selected. (PSM) You can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. • The PSM items are grouped into five categories—“Disp (display),” “Clock,” “Tuner,” “Color,”...
  • Seite 29 Preferred Setting Mode (PSM) items The PSM items are grouped into five categories—“Disp (display),” “Clock,” “Tuner,” “Color,” and “Audio.” To select a desired item, first select the category where the desired item is listed. Factory-preset Indications Selectable values settings page Interval MovieDemo Movie demo...
  • Seite 30 Factory-preset Selectable values Indications settings page Source Mode Color mode User Source Source* Source color selection See page 32 for details AllSource AllSource* (Selected source) See page 32 for details Every User* User color selection Night Red* 0 — +11 Day:+7 / Night:+5 Green* Green...
  • Seite 31 To turn on/off the key-touch tone—Beep Note: Auto Dimmer equipped for this unit may not work You can deactivate the key-touch tone if you do correctly on some vehicles, particularly on those not want it to beep each time you press a button. having a control dial for dimming.
  • Seite 32: Changing The Display Color

    Changing the display color Select “Mode.” You can set the display color using the PSM control. By selecting “Source” as the “Mode” (color mode) setting, you can select your favorite color for each source (or for all sources). Note: When selecting “User” as the “Mode” setting, you can adjust and store your own colors as you like.
  • Seite 33 Repeat steps 5 to 8 to select the Select the source that you want to set color for each source (except when the display color for. selecting “AllSource” in step 6). As you turn the control dial, the source names change as follows: Finish the setting.
  • Seite 34 • If you want to select the user color, but do Select “Mode.” not need to adjust the color, go to step 9 to finish the setting. • If you want to adjust the user color, go to the next step. Adjust the user color.
  • Seite 35: Assigning Names To The Sources

    Assigning names to the sources Select a character. • About the available You can assign names to discs (both in this unit characters, see page 49. and in the CD changer) and the external component. After assigning a name, it will appear on the display when you select the source.
  • Seite 36: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the right side of the control panel You can detach the control panel when leaving into the groove on the panel holder. the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Seite 37: Cd Changer Operations

    CD CHANGER OPERATIONS We recommend that you use one of the CH-X series Playing CDs with your unit. If you have another JVC CD automatic changer, Select the CD automatic changer (CD-CH). consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for connections.
  • Seite 38: Locating A Track Or A Particular Portion

    To change the information shown on the Selecting a disc display Press DISP (D) repeatedly. To go to a particular disc directly For details, see “Changing the display pattern” on Press the number button corresponding to the page 23. disc number to start its playback (while the CD changer is playing).
  • Seite 39: Selecting Cd Playback Modes

    To select a disc using the disc lists Selecting CD playback modes If you forget what discs are loaded in the CD changer, you can show the disc title list and To play back tracks at random (Random Play) select a disc on the list shown on the display. You can play back the tracks at random.
  • Seite 40 To play back tracks repeatedly (Repeat Play) To play back only intros (Intro Scan) You can play back the current track or the tracks You can play back the first 15 seconds of each on the current disc repeatedly. track sequentially. Press MODE (M) to enter the Press MODE (M) to enter the functions mode while playing a...
  • Seite 41: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS Aux input Playing an external component Turn on the connected component and start playing the source. You can connect the external component to the CD Adjust the volume. changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied).
  • Seite 42: Dab Tuner Operations

    We recommend that you use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1500 with your unit. one of the services If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • Refer also to the Instructions supplied with A typical ensemble has 6 or more programmes your DAB tuner.
  • Seite 43: Storing Dab Services In Memory

    To restore the FM/AM tuner Start searching an ensemble. Press and hold FM/AM DAB again. Press ¢ search ensembles of higher frequencies. Storing DAB services in Press 4 memory search ensembles of lower frequencies. You can preset up to 6 DAB services in each DAB band (DAB1, DAB2 and DAB3) manually.
  • Seite 44: Tuning In To A Preset Dab Service

    Tuning in to a preset DAB Press and hold the number button service (in this example, 1) you want to store the selected service into for more than 2 seconds. You can easily tune in to a preset DAB service. Remember that you must store services first.
  • Seite 45: What You Can Do More With Dab

    What you can do more with DAB Selecting a preset service using the preset service list Tracing the same program automatically If you forget what services are stored in what (Alternative Reception) preset number, you can check the preset service list, then select your desired service on the list.
  • Seite 46: Changing The Display Pattern

    Changing the display pattern By pressing DISP (D), you can change the information shown on the display. Each time you press the button, the display patterns change as follows: Display pattern 1 (Large animation display) TEXT indicator: implies the current service received is providing DLS (Dynamic Label Segment—DAB radio text information).
  • Seite 47: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies Stop playback while driving on • Sound is sometimes You are driving on rough interrupted. roads. rough roads. Change the disc.
  • Seite 48: Maintenance

    MAINTENANCE Handling CDs Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: This unit has been designed to reproduce CDs, • After starting the heater in the car. CD-Rs, CD-RWs and CD Text. • If it becomes very humid inside the car. •...
  • Seite 49: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION GENERAL Maximum Power Output: Power Requirement: Front: 50 W per channel Operating Voltage: DC 14.4 V Rear: 50 W per channel (11 V to 16 V allowance) Continuous Power Output (RMS): Grounding System: Negative ground 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C Dimensions (W ×...
  • Seite 50 Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber Geräteunterseite CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Seite 51 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ..28 Zurücksetzen des Geräts ......
  • Seite 52: Anordnung Der Tasten

    ANORDNUNG DER TASTEN Schalttafel 1 Taste (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) e Taste DISP (D) (Display) 2 Taste SEL (Auswahl) • Dient auch als Tasten SSM, wenn sie zusammen 3 Steuerregler mit MODE (M) gedrückt wird. 4 Displayfenster r Taste MODE (M) 5 Zifferntasten •...
  • Seite 53: Fernbedieneinheit

    3 • Wählt der vorabgestimmten Senders, Fernbedieneinheit während Sie Radiosendungen hören (oder der DAB-Tuner eingestellt ist). Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die jeweilige nächsthöhere Speicherplatznummer (oder SOUND Dienstenummer) ausgewählt, und der entsprechende Sender (oder Dienstenummer) wird eingestellt. •...
  • Seite 54: Vorbereiten De Fernbedienung

    Vorbereiten de Fernbedienung Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein. Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein, indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken, Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit: bis Sie ein Klickgeräusch hören. • Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten. Sicherstellen, daß...
  • Seite 55: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN Einschalten der Stromversorgung Die Lautstärke einstellen. So erhöhen Sie die Das Gerät einschalten. Lautstärke. So verringern Sie die Lautstärke. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht zu drücken.
  • Seite 56: Ändern Der Displaydarstellung

    Deaktivieren der Ändern der Displaydarstellung Displaydemonstration Sie können die Displaydarstellung ändern. Die Anzahl der auswählbaren Displaydarstellungen Die Displaydemonstration (MovieDemo) ist hängt von den Signalquellen ab. werkseitig aktiviert und wird automatisch Grundsätzlich stehen für jede Signalquelle drei gestartet, wenn das Gerät 20 Sekunden lang Displaydarstellungen zur Verfügung, und wenn eine nicht genutzt wird.
  • Seite 57: Radiogrundbetrieb

    RADIOGRUNDBETRIEB Radiohören Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender. Um einen Sender einzustellen, können Sie Drücken Sie die entweder den automatischen Suchlauf Taste ¢ verwenden, oder Sie können den Sender Suchen von manuell einstellen. Sendern mit höherer Frequenz. Automatisches Suchen eines Senders: Drücken Sie die Automatischer Suchlauf Taste 4...
  • Seite 58: Manuelles Suchen Eines Senders: Manueller Suchlauf

    Manuelles Suchen eines Senders: Schlechter Empfang einer UKW-Stereosendung: Manueller Suchlauf Drücken Sie die Taste MODE (M), um den Funktionsmodus zu aktivieren, während eine UKW- Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM). Stereo sendung wiedergegeben wird. „Mode“ wird im Displays angezeigt. Drücken Sie MO (Monophon), solange „Mode“...
  • Seite 59: Manuelles Vorabstimmen

    Manuelles Vorabstimmen Speichern der Sender Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich Sie können Rundfunksender auf zwei Arten (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. abspeichern. Beispiel: Speichern des UKW-Senders 88.3 MHz • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: auf der numerischen Taste 1 des FM1 SSM (Strong-station Sequential Memory = Sequentialspeicher für starke Sender) -Empfangsbereichs.
  • Seite 60: Auswählen Eines Gespeicherten Senders Mithilfe Von Speicherplatzlisten

    Auswählen eines gespeicherten Das obige Verfahren zum Speichern Senders mithilfe von der anderen Sender auf andere Speicherplatzlisten numerische Tasten wiederholen. Wenn Sie vergessen haben, welche Sender Sie Hinweis: unter welcher Speicherplatznummer gespeichert Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht, haben, können Sie in der Speicherplatzliste wenn ein neuer Sender auf der gleichen numerischen nachsehen und den gewünschten Sender in der Taste abgespeichert wird.
  • Seite 61: Ändern Der Displaydarstellung

    Ändern der Displaydarstellung Wenn Sie DISP (D) drücken, können Sie die Informationen ändern, die im Display angezeigt werden. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Displaydarstellung wie folgt: • Ein MW-/LW-Sender oder ein UKW-Sender, • Ein UKW-RDS-Sender wird empfangen der keine RDS-Daten ausstrahlt, wird (siehe folgende Seiten) empfangen...
  • Seite 62: Rds-Betrieb

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden. Funktion RDS Sendung 1 wird auf Frequenz A Sendung 1 wird Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es ausgestrahlt auf Frequenz E UKW-Sendern, zusammen mit den regulären ausgestrahlt Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen.
  • Seite 63: Verwenden Des Ta-Standby-Empfangs

    Verwenden des TA-Standby-Empfangs Mit Hilfe des TA-Standby-Empfangs können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender oder CD und sonstige angeschlossene Komponente) auf Anzeige AF Anzeige REG Verkehrsnachrichten (TA) umschalten. Hinweis: • Der TA-Standby-Empfangs funktioniert nicht, wenn Wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist und der Empfang Sie einen AM-MW-/LW-Sender empfangen.
  • Seite 64: Verwenden Des Pty-Standby-Empfang

    Verwenden des PTY-Standby-Empfang Bestätigen Sie die Mit Hilfe des PTY-Standby-Empfang können Sie Einstellung. das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder sonstige angeschlossene Komponente) auf Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) umschalten. • Der PTY-Standby-Empfang funktioniert nicht, wenn Sie einen AM-MW-/LW-Sender empfangen. Anzeige PTY Sie können Ihr Lieblingsprogramm für den PTY- Standby-Empfang auswählen.
  • Seite 65: Suchen Ihrer Lieblingssendung

    Suchen Ihrer Lieblingssendung So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. Drücken Sie die Taste TP/ Darüber hinaus können Sie unter den Zifferntasten PTY (T), und halten Sie sie 6 Lieblingsprogrammtypen speichern. länger als 2 Sekunden Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 gedrückt, während Sie einen Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) UKW-Sender hören.
  • Seite 66: Automatische Auswahl Des Senders Bei Verwenden Der Ziffertasten

    Automatische Auswahl des Senders Aktivieren Sie die bei Verwenden der Ziffertasten PTY-Suche, um Ihre Lieblings- Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte sendung zu Sender eingestellt. suchen. Wenn es sich bei diesem gespeicherten Sender um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch etwas anderes.
  • Seite 67: Automatische Uhreinstellung

    Automatische Uhreinstellung Drehen Sie den Steuerregler entgegen dem Uhrzeigersinn, um „Off“ auszuwählen. Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in Die automatische Uhreinstellung ist jetzt dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie deaktiviert. die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der im Drücken Sie die Taste SEL (Auwahl), um die RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten CT Einstellung abzuschließen.
  • Seite 68: Cd-Betrieb

    CD-BETRIEB Abspielen einer CD Hinweise: • Wenn sich bereits eine Disc im Ladeschlitz befindet, wird die CD wiedergegeben, wenn „CD“ als Öffnen Sie den Bedienblende. Signalquelle ausgewählt wird. • Wenn Sie eine Disc falsch herum einlegen, wird sie automatisch ausgeworfen (sofern die Bedienungsblende geöffnet ist).
  • Seite 69: Finden Eines Titels Oder Einer Bestimmten Abschnittes Auf Einer Cd

    Finden eines Titels oder einer Wählen der CD- bestimmten Abschnittes auf Abspielbetriebsarten einer CD So geben Sie Titel in zufälliger Reihenfolge wieder (Wiedergabe in Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels zufälliger Reihenfolge) Drücken Sie die Taste ¢ Sie können alle Titel der disc in zufälliger , für einen schnellen Vorlauf des Reihenfolge wiedergeben.
  • Seite 70: So Geben Sie Titel Wiederholt Wieder (Wiederholte Wiedergabe)

    So spielen Sie Titel an (Anspielfunktion) So geben Sie Titel wiederholt wieder (Wiederholte Wiedergabe) Die ersten 15 Sekunden aller Titel können nacheinander wiedergegeben werden. Sie können den aktuellen Titel wiederholt wiedergeben. Drücken Sie die Taste MODE (M), um den Funktionsmodus zu Drücken Sie die Taste MODE (M), aktivieren, während eine Disc um den Funktionsmodus zu...
  • Seite 71: Ändern Der Displaydarstellung

    Ändern der Displaydarstellung Wenn Sie DISP (D) drücken, können Sie die Informationen ändern, die im Display angezeigt werden. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Displaydarstellung wie folgt: Darstellung mit großem Darstellungen mit kleinem Animationsbereich Animationsbereich 1 Darstellungen mit kleinem Uhrzeit iEQ modus...
  • Seite 72: Klangeinstellung

    KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte Lautstärkekontur einstellen. Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen. Um den Pegel anzuheben. Die einzustellende Position wählen. Wenn Sie diese Taste Um den Pegel mehrfach hintereinander abzusenken. drücken, ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt: Einstellen von Fader und Balance —Fad, Bal: S.Bass Sie können diese beiden Einstellungen...
  • Seite 73: Auswählen Der Vorprogrammierten Klangmodi (Ieq: I-Equalizer)

    Auswählen der Speichern Ihrer eigenen vorprogrammierten Klangmodi Klangeinstellungen (iEQ: i-equalizer) Sie können die Klangbetriebsarten nach eigenem Geschmack anpassen und diese Einstellungen Sie können einen vorprogrammierten im Speicher sichern (User 1, User 2 und User 3). Klangmodus auswählen, der für das •...
  • Seite 74: Klangeinstellungswerte

    Nehmen Sie die gewünschten Wählen Sie einen der Einstellungen vor. benutzerdefinierten Klangmodi aus Greifen Sie hierzu auf die Tabelle (User 1, User 2, User 3). „Klangeinstellungswerte“ zurück. Für Einstellungen verwendete Tasten Speichern Sie die Einstellungen 1) Drücken Sie ¢ oder 4 unter dem ausgewählten um das Frequenzband auszuwählen—Low, Mid oder...
  • Seite 75: Aktivieren Des Pegelmessers

    Aktivieren des Pegelmessers Pegelmessers 1: Der Audiopegelmesser zeigt Werte von unten nach oben an. Die Pegelmesser können im Display angezeigt werden, wenn eine Signalquelle wiedergegeben wird. Das Gerät ist mit drei Darstellungen für den Pegelmesser ausgestattet. • Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte.
  • Seite 76: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Ändern der allgemeinen Stellen Sie die gewählte PSM-Funktion Einstellungen (PSM) ein. Sie können die auf der folgenden Seite aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden. • Die PSM-Optionen sind in fünf Kategorien unterteilt—„Disp (Display)“, „Clock“, „Tuner“, „Color“...
  • Seite 77: Präferenzeinstellungsmodus (Psm) Punkt

    Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt Die PSM-Optionen sind in fünf Kategorien unterteilt—„Disp (Display)“, „Clock“, „Tuner“, „Color“ und „Audio“. Wenn Sie eine gewünschte Option auswählen möchten, müssen Sie zunächst die Kategorie auswählen, in der die gewünschte Option aufgelistet ist. Siehe Einstellung ab Anzeige Auswahlmöglichkeiten Seite Werk...
  • Seite 78: So Aktivieren Sie Die Filmdemonstration -Moviedemo

    Siehe Einstellung ab Anzeige Auswahlmöglichkeiten Seite Werk Mode Farbmodus Source Source User Source* Signalquellenfarbe auswählen Weitere Einzelheiten AllSource finden Sie auf Seite 32 AllSource* (Ausgewählte Signalquelle) Weitere Einzelheiten Every finden Sie auf Seite 32 User* Benutzerdefinierte Farbe Night auswählen Red* 0 —...
  • Seite 79 • Wide: Die Wiedergabe unterliegt Störungen So wählen des Abblendmodus—Dimmer durch benachbarte Sender, aber die Wenn Sie die Autoscheinwerfer einschalten, wird Klangqualität wird nicht verschlechtert, das Display automatisch abgeblendet und der Stereoeffekt geht nicht verloren. (automatische Abblendung). • Auto: Die automatische Abblendung wird Ein- oder Ausschalten des aktiviert.
  • Seite 80: Ändern Der Displayfarbe

    Ändern der Displayfarbe Wählen Sie „Mode“ aus. Sie können die Displayfarbe nur mithilfe des PSM-Reglers stellen. Wenn Sie „Source“ als Einstellung für „Mode“ (Farbmodus), Sie können Ihre Lieblingsfarbe für jede einzelne Signalquelle (oder für alle Signalquellen) auswählen. Hinweis: Wenn „User“ für die Einstellung „Mode“ gewählt wird, können Sie Ihre eigenen Farben einstellen und speichern.
  • Seite 81: Auswählen Oder Erstellen Einer Eigenen Farbe-User

    Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 8, Wählen Sie die Signalquelle aus, für um die Farbe für die einzelnen die Sie die Displayfarbe festlegen Signalquellen auszuwählen (wenn möchten. Sie in Schritt 6 nicht „AllSource“ Wenn Sie den Drehregler drehen, ändern ausgewählt haben.) sich die Signalquellennamen wie folgt: Bestätigen Sie die Einstellung.
  • Seite 82 Wählen Sie „Mode“ aus. • Wenn Sie die benutzerdefinierte Farbe auswählen möchten, aber die Farbe nicht anpassen möchten, fahren Sie mit Schritt 9 fort, um die Einstellung abzuschließen. • Wenn Sie die ausgewählte benutzerdefinierte Farbe anpassen möchten, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
  • Seite 83: Zuweisen Von Namen Für Die Signalquellen

    Zuweisen von Namen für die A – Z a – z 1 – 0 & Symbole (Großbuchstaben) (Kleinbuchstaben) (Zahlen) Signalquellen Akzentbuchstaben Akzentbuchstaben (Kleinbuchstaben) (Großbuchstaben) Sie können den CDs Namen zuweisen (sowohl mit diesem Gerät als auch mit dem CD-Wechsler) Wählen Sie ein Zeichen. und den externen Komponenten.
  • Seite 84: Anbringen Der Schalttafel

    Abnehmen der Schalttafel Anbringen der Schalttafel Führen Sie die rechte Seite der Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Schalttafel in die Nut des das Fahrzeug verlassen. Schalttafelhalters ein. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schaltafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
  • Seite 85: Cd-Wechslerbetrieb

    Wir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der Abspielen der CDs Serie CH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Den automatischen CD-Wechsler wählen Wenn Sie einen anderen JVC automatischen CD- Wechsler verwenden, fragen Sie Ihren JVC- (CD-CH). Autoradiohändler nach entsprechenden Anschlüssen. • Handelt es sich bei Ihrem automatischen...
  • Seite 86: Finden Eines Titels Oder Einer Bestimmten Abschnittes Auf Einer Cd

    So ändern Sie die im Display angezeigten Wählen einer CD Informationen Drücken Sie DISP (D) mehrfach hintereinander. Zum direkten Anwählen einer bestimmten Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern Disc der Displaydarstellung“ auf Seite 23. Die Nummerntaste der jeweiligen Disc-Nummer Hinweis: drücken, um diese abzuspielen (während der CD- Wenn Sie die Signalquelle wechseln oder das Gerät Wechsler-Wiedergabe).
  • Seite 87: Wählen Der Cd-Abspielbetriebsarten

    Wählen der CD- So wählen Sie eine CD mithilfe der CD- Listen aus Abspielbetriebsarten Wenn Sie vergessen haben, welche CDs in den CD-Wechsler eingelegt sind, können Sie die CD- So geben Sie Titel in zufälliger Liste anzeigen und eine CD in der Liste Reihenfolge wieder (Wiedergabe in auswählen, die im Display angezeigt wird.
  • Seite 88 So geben Sie Titel wiederholt wieder So spielen Sie Titel an (Anspielfunktion) (Wiederholte Wiedergabe) Die ersten 15 Sekunden aller Titel können nacheinander wiedergegeben werden. Sie können den aktuellen Titel oder die Titel auf der aktuellen CD wiederholt wiedergeben. Drücken Sie die Taste MODE (M), um den Funktionsmodus zu Drücken Sie die Taste MODE (M), aktivieren, während eine Disc...
  • Seite 89: Betrieb Einer Externen Komponente

    BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wiedergeben einer externen Wenn Sie CD/CD-CH drücken, wird das Gerät Komponente automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht zu drücken. Sie können die externe Komponente an die Buchse für den CD-Wechsler auf der Schalten Sie die angeschlossene Geräterückseite mithilfe des Eingangsadapters Komponente ein, und starten Sie die KS-U57 (der nicht zum Lieferumfang gehört)
  • Seite 90: Betrieb Des Dab-Tuners

    Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, Sendungen (Dienste), die gleichzeitig setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC- ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein Ensemble Fachhändler für Autostereoanlagen in eingestellt haben, können Sie den Dienst wählen, Verbindung.
  • Seite 91: Sichern Von Dab-Diensten Im Speicher

    So schalten Sie den UKW/MW-Tuner Suchen Sie ein Ensemble. wieder ein Drücken Sie die Taste ¢ Halten Sie die Taste FM/AM DAB erneut gedrückt. Suchen von Ensembles mit Sichern von DAB-Diensten im höherer Frequenz. Speicher Drücken Sie die Taste 4 Suchen von Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem Ensembles mit...
  • Seite 92: Einstellen Eines Gespeicherten Dab-Dienstes

    Einstellen eines gespeicherten Drücken Sie die Zifferntaste (in DAB-Dienstes diesem Beispiel 1), unter der Sie den gewählten Dienst speichern wollen, und halten Sie sie länger als 2 Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst Sekunden gedrückt. ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst speichern müssen.
  • Seite 93: Welche Weiteren Möglichkeiten Bietet Dab

    Auswahl eines voreingestellten Welche weiteren Dienstes mit Hilfe der Liste der Möglichkeiten bietet DAB? voreingestellten Dienste Automatisches Erfassen identischer Sendungstypen Wenn Sie vergessen haben sollten, welche (Empfang von Alternativfrequenzen) Dienste welcher voreingestellten Nummer zugeordnet sind, so können Sie die Liste der In den folgenden Fällen können Sie denselben voreingestellten Dienste prüfen und dann den Sendungstyp hören.
  • Seite 94: Ändern Der Displaydarstellung

    Ändern der Displaydarstellung Wenn Sie DISP (D) drücken, können Sie die Informationen ändern, die im Display angezeigt werden. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Displaydarstellung wie folgt: Displaydarstellung 1 (Darstellung mit großem Animationsbereich) Anzeige „TEXT“: zeigt an, daß der derzeit empfangene Dienst DLS (Dynamic Label Segment—...
  • Seite 95: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Abhilfen Symptome Ursachen Keine Disc auf holpriger Straße • Ton der Disc ist manchmal Sie fahren auf einer holprigen abspielen.
  • Seite 96: Wartung

    WARTUNG Handhaben der CDs Feuchtigkeitskondensation Feuchtigkeit kann auf den Linsen im Innern des Disc-Spielers in folgenden Fällen kondensieren: Mit diesem Gerät können CDs, CD-Rs, CD-RWs • Nach dem Einschalten der Autoheizung. und CD-Text wiedergegeben werden. • Wenn es im Auto feucht wird. •...
  • Seite 97: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL ALLGEMEIN Max. Leistungsabgabe: Spannungsversorgung: Vorne: 50 W pro Kanal Betriebsspannung: DC 14,4 V Hinten: 50 W pro Kanal (11 V bis 16 V zulässig) Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): Erdungssystem: Negative Masse 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Vorne: Zugelassene Arbeitstemperatur: 0°C bis +40°C Abmessungen (B ×...
  • Seite 98: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Seite 99 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil ..Mémorisation de votre propre Comment utiliser la touche MODE (M) ..
  • Seite 100: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande 1 Touche (attente/en service/sourdine) e Touche DISP (D) (affichage) 2 Touche SEL (sélection) • Fonctionne aussi comme touches SSM quand elle 3 Molette de commande est pressée avec la touche MODE (M). 4 Fenêtre d’affichage r Touche MODE (M) 5 Touches numériques •...
  • Seite 101: Télécommande

    Télécommande 3 • Choisit les stations préréglées lors de l’écoute de la radio (ou du tuner DAB). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station (ou service) préréglée augmente et la station (ou service) choisie est accordée. SOUND •...
  • Seite 102: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la télécommande Remettez le porte-pile en place. Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Avant d’utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil principal. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.
  • Seite 103: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Ajustez le volume. Pour augmenter le Mettez l’appareil sous tension. volume. Pour diminuer le Remarque sur le fonctionnement monotouche: volume. Quand vous choisissez tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension. Vous n’avez donc pas besoin d’appuyer d’abord sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension.
  • Seite 104: Changement Du Modèle D'affichage

    Changement du modèle Annulation de la d’affichage démonstration des affichages Vous pouvez changer le modèle d’affichage. À l’expédition de l’usine, la démonstration Le nombre de modèles d’affichage (MovieDemo) est en service et celle-ci démarre sélectionnables varie en fonction de la source de automatiquement quand aucune opération n’est lecture.
  • Seite 105: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou Appuyez sur ¢ l’accord manuel pour accorder une station pour rechercher des stations de particulière. fréquences Recherche d’une station supérieures. automatiquement: Recherche Appuyez sur 4 pour rechercher des...
  • Seite 106: Recherche Manuelle D'une Station: Recherche Manuelle

    Quand une émission FM stéréo est difficile Recherche manuelle d’une station: à recevoir: Recherche manuelle Appuyez sur MODE (M) pour entrer en mode de fonctions lors Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). de l’écoute d’une émission FM stéréo. “Mode” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur MO (monaural) pendant que “Mode”...
  • Seite 107: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes maximum de 6 stations pour chaque bande suivantes pour mémoriser les stations reçues. (FM1, FM2, FM3 et AM). • Présélection automatique des stations FM: Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
  • Seite 108: Accord D'une Station Présélectionnée

    Sélection d’une station préréglée en Répétez la procédure ci-dessus pour utilisant la liste des stations mémoriser d’autres stations sur préréglées d’autres numéros de présélection. Si vous avez oublié quelle station est mémorisée Remarque: sur chaque numéro de préréglage, vous pouvez La station précédemment présélectionnée est effacée vérifier la liste des stations préréglées, puis quand une nouvelle station est mémorisée sur le même...
  • Seite 109: Changement Du Modèle D'affichage

    Changement du modèle d’affichage En appuyant sur DISP (D), vous pouvez changer les informations de l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le modèle d’affichage change comme suit: • Lors de la réception d’une station FM RDS • Lors de la réception d’une station AM ou FM (voir les pages suivantes) non RDS Affichage à...
  • Seite 110: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Le même programme peut être reçu sur différente fréquences. Le RDS (Radio Data System) permet aux Programme 1 stations FM d’envoyer un signal supplémentaire émit sur la en même temps que les signaux de leurs Programme 1 fréquence A émit sur la...
  • Seite 111 Utilisation de l’attente de réception TA L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de la source actuelle (une autre station FM ou une CD et un autre appareil Indicateur AF Indicateur REG connecté).
  • Seite 112: Utilisation De L'attente De Réception

    Utilisation de l’attente de réception Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM, un CD ou un autre appareil connecté). •...
  • Seite 113 Recherche de votre programme Pour rechercher votre type de programme préférée préférée Vous pouvez rechercher n’importe quel code PTY. Maintenez pressée sur De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de TP/PTY (T) pendant plus de programme préférés sur les touches numériques. 2 secondes pendant l’écoute Lors de l’expédition de l’usine, les 6 types de programme suivants ont été...
  • Seite 114: Sélection Automatique De La Station Lors De L'utilisation Des Touches Numériques

    Sélection automatique de la station Démarrez la lors de l’utilisation des touches recherche PTY numériques de votre programme Habituellement quand vous appuyez sur une préféré. touche numérique, la station préréglée est accordée. Cependant si la station préréglée est une station RDS, quelque chose de différent se produit.
  • Seite 115: Ajustement Automatique De L'horloge

    Ajustement automatique de l’horloge Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le réglage. Lors de l’expédition de l’usine, l’horloge intégrée à cet appareil est réglée pour être réajustée Pour remettre en service l’ajustement de automatiquement en utilisant les données CT l’horloge, répétez la même procédure et (Clock Time) du signal RDS.
  • Seite 116: Fonctionnement Du Lecteur De Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD Lecture d’un CD Remarques: • Quand un disque se trouve dans la fente d’insertion, choisir “CD” comme source démarre la lecture du Ouvrez le panneau de commande. • Quand un disque est inséré à l’envers, il est éjecté automatiquement (si le panneau de commande est ouvert).
  • Seite 117: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d’une plage ou Sélection des modes de d’un point particulier sur un CD lecture de CD Pour avancer rapidement ou inverser une Pour reproduire les plages dans un ordre plage aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire toutes les plages du Maintenez pressée ¢...
  • Seite 118: Interdiction De L'éjection De Cd

    Pour reproduire les plages répétitivement Pour reproduire uniquement les (Lecture répétée) introductions (Balayage des introductions) Vous pouvez reproduire la plage actuelle Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15 répétitivement. premières secondes de chaque plage. Appuyez sur MODE (M) pour Appuyez sur MODE (M) pour entrer en mode de fonctions entrer en mode de fonctions pendant la lecture d’un disque.
  • Seite 119: Changement Du Modèle D'affichage

    Changement du modèle d’affichage En appuyant sur DISP (D), vous pouvez changer les informations de l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le modèle d’affichage change comme suit: Affichage à animation large Affichage à petite animation 1 Affichage à petite L’horloge Mode iEQ animation 2...
  • Seite 120: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à Pour augmenter le votre préférence. niveau. Choisissez l’élément que vous Pour diminuer le souhaitez ajuster. niveau. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change Ajustement du fader et de la balance comme suit:...
  • Seite 121: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (Ieq: I-Égaliseur)

    Sélection des modes sonores Mémorisation de votre propre préréglés (iEQ: i-égaliseur ) ajustement sonore Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé Vous pouvez ajuster les modes sonores comme convenant à votre genre de musique. vous le souhaitez et mémoriser votre propre •...
  • Seite 122: Appuyez Sur

    Réalisez les ajustements souhaités Choisissez un des modes sonores en vous référant au tableau personnalisés (User 1, User 2, User 3). “Eléments de l’ajustement sonore”. Touches utilisées pur l’ajustement Mémorisez l’ajustement sur le mode 1) Appuyez sur ¢ ou 4 sonore personnalisé...
  • Seite 123: Mise En Service De L'indicateur De Niveau

    Mise en service de Indicateur de niveau 1: l’indicateur de niveau L’indicateur de niveau sonore se déplace de bas en haut. Vous pouvez afficher l’indicateur de niveau sur l’affichage lors de la lecture d’une source. Cet appareil et muni de trois modèles d’indicateur de niveau.
  • Seite 124: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré). • Les éléments PSM sont groupés en cinq catégories—“Disp (affichage)”, “Clock Répétez, si nécessaire, les étapes 2 (horloge)”, “Tuner”, “Color (couleur)”...
  • Seite 125 Les éléments Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré (PSM) Les éléments PSM sont groupés en cinq catégories—“Disp (affichage)”, “Clock (horloge)”, “Tuner”, “Color (couleur)” et “Audio”. Pour choisir l’élément souhaité, choisissez d’abord la catégorie dans laquelle l’élément souhaité se trouve. Voir Préréglages Indications...
  • Seite 126 Voir Préréglages Valeurs sélectionnables Indications d’usine page Mode Mode de couleur Source User Source Source* Sélection de la couleur Voir page 32 pour les détails AllSource de la source AllSource* (Source choisie) Voir page 32 pour les détails Every User* Sélection de la couleur Night de la usager...
  • Seite 127 • Wide: Les interférences des stations Sélection du mode d’assombrissement adjacentes demeurent mais la qualité —Dimmer du son n’est pas dégradée et l’effet Quand vous allumez les feux de votre voiture, stéréo n’est pas perdu. l’affichage s’assombrit automatiquement (Assombrissement automatique). Mise en/hors service de la tonalité...
  • Seite 128: Changement De La Couleur De L'affichage

    Changement de la couleur de Choisissez “Mode”. l’affichage Vous pouvez régler la couleur de l’affichage en utilisant la commande PSM. Quand vous choisissez “Source” comme le réglage du “Mode” (mode de couleur), vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque source (ou pour toutes les sources).
  • Seite 129 Choisissez la source pour laquelle Répétez les étapes 5 à 8 pour choisir vous souhaitez régler la couleur de la couleur de chaque source (sauf l’affichage. quand “AllSource” est choisi à Le nom de la source change comme suit l’étape 6). quand vous tournez la molette de commande: Terminez le réglage.
  • Seite 130 Choisissez “Mode”. • Si vous souhaitez choisir la couleur personnalisée, mais n’avez pas besoin d’ajuster la couleur, allez à l’étape 9 pour terminer le réglage. • Si vous souhaitez ajuster la couleur personnalisée choisie, allez à l’étape suivante. Ajustez la couleur personnalisée Choisissez “User”...
  • Seite 131: Attribution De Noms Aux Sources

    Attribution de noms aux Choisissez un caractère. sources • Référez-vous à la page 49 pour les caractères disponibles. Vous pouvez affecter des noms aux disques (dans cet appareil et dans le changeur de CD) et à l’appareil extérieur. Après avoir attribué un nom, il apparaît sur l’affichage quand vous choisisez une source.
  • Seite 132: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droit du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Seite 133: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD Lecture de CD Nous vous recommandons d’utiliser un appareil de la série CH-X avec votre appareil. Si vous possédez un autre JVC changeur Choisissez le changeur automatique de automatique de CD, consultez votre revendeur CD (CD-CH).
  • Seite 134: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Sélection d’un disque Pour changer les informations apparaissant sur l’affichage Appuyez répétitivement sur DISP (D). Pour aller directement à un disque Pour les détails, référez-vous à “Changement du particulier modèle d’affichage” à la page 23. Appuyez sur la touche numérique correspondante au numéro de disque souhaité...
  • Seite 135: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Sélection des modes de Pour choisir un disque en utilisant la liste des disques lecture de CD Si vous avez oublié quels disques vous avez insérés dans le changeur de CD, vous pouvez Pour reproduire les plages dans un ordre afficher la liste des titres des disques et choisir aléatoire (Lecture aléatoire) un disque dans la liste apparaissant sur...
  • Seite 136 Pour reproduire les plages répétitivement Pour reproduire uniquement les (Lecture répétée) introductions (Balayage des introductions) Vous pouvez reproduire la plage actuelle Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15 répétitivement. premières secondes de chaque plage. Appuyez sur MODE (M) pour Appuyez sur MODE (M) pour entrer en mode de fonctions entrer en mode de fonctions pendant la lecture d’un disque.
  • Seite 137: Fonctionnement De L'appareil Exterieur

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR Lecture d’un appareil extérieur Mettez l’appareil connecté sous tension est démarrez la lecture de la source. Vous pouvez connecter l’appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 Ajustez le volume.
  • Seite 138: Fonctionnement Du Tuner Dab

    Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 votre revendeur autoradio JVC. programmes (services) en même temps. Après • Référez-vous aussi au manuel d’instructions avoir accordé un ensemble, vous pouvez choisir fourni avec votre tuner DAB.
  • Seite 139: Mémorisation De Services Dab

    Pour retourner au tuner FM/AM Commencez la recherche d’un Maintenez pressée de nouveau FM/AM DAB. ensemble. Appuyez sur ¢ pour rechercher un Mémorisation de services DAB ensemble de fréquence plus élevée. Vous pouvez présélectioner manuellement un Appuyez sur 4 maximum de 6 services DAB dans chaque bande pour rechercher un DAB (DAB1, DAB2 et DAB3).
  • Seite 140: Accord D'un Service Dab Présélectionné

    Accord d’un service DAB Maintenez pressée pendant plus de présélectionné 2 secondes la touche numérique (dans cet exemple, 1) sur laquelle vous souhaitez mémoriser le Vous pouvez accorder facilement un service DAB service choisi. présélectionné. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser d’abord les services.
  • Seite 141: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Le Dab

    Ce que vous pouvez faire avec Sélection d’un service préréglé à l’aide de la liste des services préréglés le DAB Si vous avez oublié quel service est mémorisé sur quel numéro de préréglage, vous pouvez Suivi du même programme consulter la liste des services préréglés, puis automatiquement (Réception alternée) choisir le service souhaité...
  • Seite 142: Changement Du Modèle D'affichage

    Changement du modèle d’affichage En appuyant sur DISP (D), vous pouvez changer les informations de l’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le modèle d’affichage change comme suit: Modèle d’affichage 1 (Affichage à animation large) Indicateur TEXT: signifie que le service reçu actuellement offre le service DLS (Segment d’étiquette dynamique—information radiotexte DAB).
  • Seite 143: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Remèdes Symptômes Causes Arrêtez la lecture quand vous • Le son est interrompu par Vous conduisez sur une route conduisez sur des routes accidentées.
  • Seite 144: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des CD Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur l’appareil dans les cas suivant: Cet appareil a été conçu uniquement pour • Après avoir mis le chauffage dans la voiture. reproduire les CD, CD-R, CD-RW et CD Text. •...
  • Seite 145: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO GENERAL Puissance de sortie maximum: Alimentation: Avant: 50 W par canal Tension de fonctionnement: Arrière: 50 W par canal CC 14,4 V (11 V à 16 V tolérés) Puissance de sortie en mode continu (efficace): Système de mise à la masse: Masse négative 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Seite 146: Het Apparaat Terugstellen

    Plaats en afbeelding van labels Onderpaneel van het hoofdtoestel CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Seite 147 Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 148: Plaatsing Van De Toetsen

    PLAATSING VAN DE TOETSEN Bedieningspaneel 1 De toets (standby/aan/attenuator) e De toets DISP (D) (display) 2 De toets SEL (selecteren) • Deze toets kan ook als SSM-toetsen worden 3 De bedieningsschijf gebruikt in combinatie met de toets MODE (M). 4 Het display-venster r De toets MODE (M) 5 De cijfertoetsen •...
  • Seite 149: Afstandsbediening

    Afstandsbediening 3 • Voor het selecteren van de voorkeurzender bij het luisteren naar de radio (of de DAB- tuner). Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een voorkeurzender (of service) met een hoger nummer geselecteerd en SOUND wordt op het geselecteerde station (of service) afgestemd.
  • Seite 150: De Afstandsbediening Voorbereiden

    De afstandsbediening Plaats de batterijhouder terug in positie. Druk de batterijhouder terug tot u een ‘klik’ voorbereiden hoort. Alvorens gebruik van de afstandbediening: • Richt de afstandsbediening recht naar de afstandssensor op het hoofdtoestel. Controleer (achterkant) dat er geen obstakels in het pad liggen. Afstandssensor Gebruikke batterijen: •...
  • Seite 151: Basisbediening

    BASISBEDIENING De stroomtoevoer inschakelen Regel het volume. Het volume verhogen. Schakel de spanning in. Het volume verlagen. Opmerking over de “One -Touch”-bediening: Bij het selecteren van tuner in stap 2 hieronder wordt het apparaat automatisch ingeschakeld. U hoeft niet op deze toets te drukken om het apparaat in te schakelen.
  • Seite 152: Veranderen Van Het Displaypatroon

    Veranderen van het Annuleren van de displaypatroon displaydemonstratie U kunt het patroon van de aanduidingen op het Wanneer dit product de fabriek verlaat, is display veranderen. Het aantal keuzes is voor de displaydemonstratie (MovieDemo) geactiveerd. De demonstratie zal automatisch starten diverse weergavebronnen verschillend.
  • Seite 153: Gebruik Van De Radio

    GEBRUIK VAN DE RADIO Naar de radio luisteren Zoek een station. Druk op ¢ Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt afstemmen op een u kiezen tussen automatisch zoeken en station met een handmatig zoeken. hogere frequentie. Automatisch naar een station zoeken: Druk op 4 afstemmen op een Auto search...
  • Seite 154: Handmatig Naar Een Station Zoeken: Manual Search

    Handmatig naar een station zoeken: Als een FM-stereo-uitzending slecht te Manual search ontvangen is: Druk op de toets MODE (M) om de functiemodus te activeren terwijl u Selecteer de omroepband in stereo naar een (FM1 – 3, AM). FM-stereo-uitzending luistert. “Mode”...
  • Seite 155: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen Handmatig vastleggen van zenders vastleggen U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM) vasteleggen. U kunt een van de volgende twee methoden gebruiken om de radiozenders in het geheugen Bijv.: Een FM-zender op 88.3 MHz vastleggen vastteleggen.
  • Seite 156: Afstemmen Op Een Voorkeuzezender

    Kiezen van een voorkeurzender aan de Herhaal bovenstaande procedure om hand van de voorkeurzenderlijst andere zenders onder andere nummers op te slaan. Indien u bent vergeten welke zenders onder welke voorkeurnummers zijn vastgelegd, kunt u Opmerking: de voorkeurzenderlijst controleren en vervolgens Een eerder vastgelegde zender wordt gewist wanneer de gewenste zender uit de lijst kiezen.
  • Seite 157: Veranderen Van Het Displaypatroon

    Veranderen van het displaypatroon Door een druk op DISP (D) kunt u andere informatie op het display tonen. Door iedere druk op de toets verandert het displaypatroon als volgt: • Bij ontvangst van een AM of FM niet-RDS • Bij ontvangst van een RDS FM-zender (zie zender de volgende bladzijden) Groot animatiedisplay...
  • Seite 158: Het Gebruik Van Rds

    HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS In deze afbeelding ziet u hoe hetzelfde programma via verschillende frequenties kan worden ontvangen. RDS (Radio Data System) is een voorziening waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun regulier programmasignaal toevoegen. Zo kan Programma 1 een FM-zender bijvoorbeeld de naam van het op frequentie A...
  • Seite 159 Het gebruik van TA standby ontvangst Met TA standby ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie (TA) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, CD of Indicator AF Indicator REG een andere aangesloten afspeelbron). Opmerking: •...
  • Seite 160 Het gebruik van PTY standby ontvangst Voltooi de instelling. Met PTY standby ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY: Programmagenre) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, CD of een andere aangesloten afspeelbron). •...
  • Seite 161: Uw Favoriete Programmagenre Opzoeken

    Uw favoriete programmagenre opzoeken Een programmagenre opzoeken U kunt een gewenste PTY-code opzoeken. Druk op TP/PTY (T) in en Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen houd deze ten minste 2 voor het later gemakkelijk opzoeken onder de seconden ingedrukt terwijl cijfertoetsen vastleggen.
  • Seite 162: Automatische Selectie Van Een Station Bij Gebruik Van De Cijfertoetsen

    Automatische selectie van een station Start het PTY- bij gebruik van de cijfertoetsen zoeken naar uw favoriete Normaliter zal de eenheid wanneer u op een van programma. de cijfertoetsen drukt automatisch afstemmen op de vooraf ingestelde voorkeurzender. Als deze zender een RDS-zender is, gebeurt er echter iets anders.
  • Seite 163: Automatisch Aanpassen Van De Klok

    Automatisch aanpassen van de klok Als u het aanpassen van de klok opnieuw wilt activeren, moet u de procedure herhalen en in De tijd die de klok weergeeft die in deze eenheid stap 4 “On” selecteren door de bedieningsschijf is ingebouwd wordt automatisch aangepast aan met de wijzers van de klok mee te draaien.
  • Seite 164: Gebruik Van De Cd-Speler

    GEBRUIK VAN DE CD-SPELER Een CD afspelen Opmerkingen: • Met reeds een disc in de lade geplaatst, zal de CD- weergave starten wanneer u “CD” als bron kiest. Open het bedieningspaneel. • De disc wordt automatisch uitgeworpen (als het bedieningspaneel is geopend) indien u de disc ondersteboven heeft geplaatst.
  • Seite 165: Een Muziekstuk Of Een Bepaald Punt Op De Cd Zoeken

    Een muziekstuk of een Afspeelmodus selecteren bepaald punt op de CD zoeken Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Random Play) Het muziekstuk versneld vooruit of achteruit afspelen U kunt alle muziekstukken van de CD in willekeurige volgorde afspelen. Druk tijdens het afspelen ¢...
  • Seite 166: Voorkomen Dat De Cd Terugspringt

    Muziekstukken meerdere keren afspelen Alleen intro’s afspelen (Intro Scan) (Repeat Play) Het is mogelijk om van alle tracks alleen de eerste 15 seconden af te spelen, zodat u de U kunt het huidige muziekstuk meerdere keren intro’s kunt beluisteren. afspelen. Druk op de toets MODE (M) om Druk op de toets MODE (M) om de functiemodus te activeren...
  • Seite 167: Veranderen Van Het Displaypatroon

    Veranderen van het displaypatroon Door een druk op DISP (D) kunt u andere informatie op het display tonen. Door iedere druk op de toets verandert het displaypatroon als volgt: Groot animatiedisplay Kleine animatiedisplay 1 Kloktijd iEQ modus Kleine animatiedisplay 2 (zie bladzijde 25) Kleine animatiedisplay 3 Display Met kloktijd...
  • Seite 168: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Geluid aanpassen Pas het niveau aan. U kunt de geluidskarakteristieken naar wens Het niveau verhogen. instellen. Selecteer de functie die u wilt Het niveau verlagen. aanpassen. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt Bij het instellen van faden en balans gewijzigd: —Fad, Bal:...
  • Seite 169: Selecteren Van Vastgelegde Geluidsfuncties (Ieq: I-Equalizer)

    Selecteren van vastgelegde Geluidsweergave aanpassen geluidsfuncties (iEQ: i-equalizer) en opslaan U kunt een van de reeds vastgelegde Het is mogelijk om de geluidskarakteristieken aan uw eigen wensen aan te passen en in het geluidsfuncties kiezen die bij de af te spelen geheugen op te slaan (User 1, User 2 en User 3).
  • Seite 170 Maak de gewenste instellingen aan Kies een van de de hand van de “Instelbare gebruikersgeluidsfuncties (User 1, onderdelen voor het geluid”. User 2, User 3). Voor het instellen gebruikte toetsen Leg de instelling in de gekozen 1) Druk op ¢ of 4 om de gebruikersgeluidsfunctie vast.
  • Seite 171: Activeren Van De Niveaumeter

    Activeren van de niveaumeter Niveaumeter 1: De audioniveaumeter verplaatst vanaf de U kunt de niveaumeters op het display tonen onderkant naar boven. tijdens weergave van iedere bron. Dit toestel heeft drie verschillende patronen voor de niveaumeter. • Voor het uitvoeren van de onderstaande stappen geldt een tijdslimiet.
  • Seite 172: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES De algemene instellingen Wijzig het PSM-item dat u hebt wijzigen (PSM) geselecteerd. Het is mogelijk om de instellingen voor de items die op de volgende bladzijde staan vermeld te wijzigen. • De PSM onderdelen zijn in vijf categorieÎn gegroepeerd—“Disp (display)”, “Clock”, “Tuner”, “Color”...
  • Seite 173 Modus met voorkeursinstellingen (PSM)-onderdelen De PSM onderdelen zijn in vijf categorieÎn gegroepeerd—“Disp (display)”, “Clock”, “Tuner”, “Color” en “Audio”. Voor het kiezen van een gewenst onderdeel moet u eerst de categorie kiezen waarin het gewenste onderdeel is ondergebracht. Fabrieksin- Indicaties Instelbare waarde stellingen blz.
  • Seite 174 Fabrieksin- Instelbare waarde Indicaties stellingen blz. Mode Kleurfunctie Source User Source Source* Kleurkeuze voor bron Zie bladzijde 32 voor details. AllSource AllSource* (Gekozen bron) Zie bladzijde 32 voor details. Every User* Kleurkeuze voor gebruiker Night Red* Rood 0 — +11 Day:+7 / Night:+5 Green* Groen...
  • Seite 175 Opmerking: Geluid bij het aanraken van de toetsen Het kan zijn dat de functie Auto Dimmer van deze in- en uitschakelen—Beep eenheid bij bepaalde voertuigen niet goed werkt, vooral niet bij voertuigen met een bedieningsfunctie Het is mogelijk om het geluid dat u hoort bij het voor de dimmer.
  • Seite 176: Veranderen Van De Kleur Van Het Display

    Veranderen van de kleur van Kies “Mode”. het display U kunt de kleur van het display instellen met de PSM regelaar. Door “Source” voor de “Mode” (kleurfunctie) instelling, u kunt uw favoriete kleur voor iedere bron (of alle bronnen) kiezen. Opmerking: Indien u “User”...
  • Seite 177 Kies de bron waarvoor u de kleur wilt Herhaal stappen 5 t/m 8 voor het instellen. kiezen van de kleur voor iedere bron Bij het verdraaien van de regelaar verandert (uitgezonderd indien u in stap 6 de bronnaam als volgt: “AllSource”...
  • Seite 178 Kies “Mode”. • Ga naar stap 9 om het instellen te be‘indigen indien u uw eigen kleur wilt kiezen maar de kleur zelf verder niet hoeft te veranderen. • Ga naar de volgende stap indien u uw eigen kleur wilt instellen. Kies “User”...
  • Seite 179: Namen Aan Bronnen Toekennen

    Namen aan bronnen toekennen Selecteer het gewenste teken. • Meer informatie over de U kunt namen voor discs invoeren (zowel voor beschikbare tekens treft u discs in dit toestel als in de CD-wisselaar) aan op bladzijde 49. en het externe apparaat een naam toekennen. De naam die u toekent, wordt vervolgens op de display weergegeven wanneer u het desbetreffende apparaat selecteert.
  • Seite 180: Bedieningspaneel Verwijderen

    Bedieningspaneel verwijderen Hoe moet u het bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. Stop de rechterkant van het U moet het bedieningspaneel voorzichtig bedieningspaneel in de uitsparing verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, op de houder.
  • Seite 181: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    We raden u aan bij uw eenheid alleen gebruik te maken van de CH-X-serie. Raadpleeg uw JVC auto-audiohandelaar voor de Selecteer de automatische CD-wisselaar juiste verbindingen indien u een andere JVC (CD-CH). automatische CD-wisselaar heeft. • Bijv. Als u een CD-wisselaar uit de KD-MK serie...
  • Seite 182: Een Muziekstuk Of Een Bepaald Punt Op

    Kiezen van een disc Veranderen van informatie die op het display wordt getoond Druk herhaaldelijk op DISP (D). Direct naar een bepaalde CD gaan Zie “Veranderen van het displaypatroon” op Druk op de nummertoets die correspondeert met bladzijde 23 voor details. het nummer van de CD om het afspelen te laten beginnen (tijdens weergave van de CD- Opmerking:...
  • Seite 183: Afspeelmodus Selecteren

    Afspeelmodus selecteren Kiezen van een disc met de disclijsten Indien u bent vergeten welke discs in de CD- wisselaar zijn geplaatst, kunt u de disctitellijst Muziekstukken in willekeurige volgorde tonen en dan uit de lijst op het display de afspelen (Random Play) gewenste disc kiezen.
  • Seite 184 Muziekstukken meerdere keren afspelen Alleen intro’s afspelen (Intro Scan) (Repeat Play) Het is mogelijk om van alle tracks alleen de eerste 15 seconden af te spelen, zodat u de U kunt het huidige fragment of de fragmenten van intro’s kunt beluisteren. de huidige disc herhaald afspelen.
  • Seite 185: Bediening Van Het Externe Apparaaten

    BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN Externe apparatuur afspelen Schakel het aangesloten apparaat aan en start het afspelen van de afspeelbron. U kunt het extern apparaat met de CD- wisselaaraansluiting op het achterpaneel Stel het volume. verbinden middels de KS-U57 Line Input Adapter (niet bijgeleverd).
  • Seite 186: Bediening Van De Dab-Tuner

    We raden u aan om in combinatie met deze eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken. en op een van de services Neem contact op met de JVC-dealer in auto- accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer •...
  • Seite 187: Dab-Frequenties In Het Geheugen Opslaan

    Terugkeren naar de FM/AM-tuner Zoek een ensemble op. Druk nogmaals op FM/AM DAB en houd deze. Druk op ¢ afstemmen op een ensemble met een DAB-frequenties in het hogere frequentie. geheugen opslaan Druk op 4 afstemmen op een Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke ensemble met een DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in lagere frequentie.
  • Seite 188: Afstemmen Op Een Opgeslagen Dab-Service

    Afstemmen op een Druk op de cijfertoets (in dit voorbeeld cijfertoets 1) waaronder u opgeslagen DAB-service de geselecteerde service wilt opslaan en houd deze toets U kunt eenvoudig op een vooraf ingestelde DAB- gedurende minimaal 2 seconden service afstemmen. ingedrukt. Zoals al eerder uitgelegd, dient u eerst services in het geheugen vast te leggen.
  • Seite 189: Wat U Nog Meer Met Dab Kunt Doen

    Selecteren van een vastgelegde Wat u nog meer met DAB kunt service aan de hand van de doen voorkeurservicelijst Indien u bent vergeten welke services onder Hetzelfde programma automatisch volgen welke voorkeurnummers zijn vastgelegd, kunt u (alternatieve ontvangst) de voorkeurservicelijst controleren en de gewenste service uit de lijst kiezen.
  • Seite 190: Veranderen Van Het Displaypatroon

    Veranderen van het displaypatroon Door een druk op DISP (D) kunt u andere informatie op het display tonen. Door iedere druk op de toets verandert het displaypatroon als volgt: Displaypatroon 1 (Groot animatiedisplay) TEXT aanduiding: toont dat de huidige ontvangen service DLS (Dynamic Label Segment—DAB radiotekstinformatie) levert.
  • Seite 191: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • Gelui d van de wordt soms U rijdt op een hobbelige weg. Stop met afspelen op hobbelige onderbroken.
  • Seite 192: Onderhoud

    ONDERHOUD Omgaan met CD’s Condensvorming In de volgende gevallen wordt er mogelijk Dit toestel is ontworpen voor weergave van CD’s, condens op de lens in het toestel gevormd: CD-R’s, CD-RW’s en CD-Text. • Nadat de verwarming in de auto is aangezet. •...
  • Seite 193: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER ALGEMEEN Voeding: Maximum uitgangsvermogen: Werkspanning: Gelijkstroom 14,4 V Voorin: 50 W per kanaal (speling 11 V tot 16 V) Achterin: 50 W per kanaal Aardingssysteem: Negatieve aarding Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Bedrijfstemperatuur: 0°C tot +40°C Voorin: Afmetingen (breedte ×...
  • Seite 194 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Inhaltsverzeichnis