Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Brother LS2-B891 Bedienungsanleitung Seite 125

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LS2-B891:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

15. INSTALLING THE CONVERSION PARTS SET (SINGLE NEEDLE TO TWIN NEEDLE)
15. MONTAGE DES UMRÜSTUNGSSATZES (VON EINZEL- AUF DOPPELNADEL)
15. INSTALLATION DU JEU DE PIECES DE CONVERSION (AIGUILLE SIMPLE A AIGUILLE DOUBLE)
15. INSTALACION DEL JUEGO DE PARTES DE CONVERSION (UNA SOLA AGUJA A DOS AGUJAS)
Projection
Vorsprung
Saillie
Proyección
Grooves
Kerben
Rainures
Ranuras
10. Install the needle clamp @1 for twin-needle use to the needle
bar @0 with the bolt @2 .
11. Install the two needles to the needle clamp @1 .
10. Bringen Sie die Nadelspannvorrichtung @1 für die
Doppelnadel mit der Schraube @2 an der Nadelstange @0
an.
11. Setzen Sie die beiden Nadeln in die Nadelspannvarrichtung
@1 ein.
10. Installer le pince-aiguilles @1 pour l'utilisation avec deux aigu-
illes sur la barre à aiguille @0 à l'aide de la boulon @2 .
11. Installer les deux aiguilles sur le pince-aguilles @1 .
10. Instale la abrazadera de aguja @1 para dos agujas en la barra
de agujas @0 con el perno @2 .
11. Instale las dos agujas en la abrazadera de agujas @1 .
12. Pass the lower shaft @3 for twin-needle use through horizon-
tal hook base L !4 and horizontal hook base R !6 .
13. Tighten the two set screws !1 , so that the front set screw !1
is at screw stop B when seen from the machine pulley turn-
ing direction.
14. Carry out the adjustments described in sections 13-1-3, 13-
1-4, 13-1-5, 13-1-7 and 13-3.
12. Setzen Sie die untere Welle @3 für die Doppelnadel in die
horizontale Greiferbasis L !4 und in die horizontale
Greiferbasis R !6 ein.
13. Ziehen Sie die beiden Schrauben !1 fest, so daß die vordere
Schraube !1 am Schraubenanschlag B ansteht, wenn von
der Riemenscheibendrehrichtung her gesehen.
14. Führen Sie die in den Abschnitten 13-1-3, 13-1-4, 13-1-5,
13-1-7 und 13-3.
12. Faire passer l'arbre inférieur @3 pour l'utilisation avec deux
aiguilles par la base de crochet horizontal gauche !4 et la
base de crochet horizontal droite !6 .
13. Serrer les deux vis de fixation !1 de manière que la vis de
fixation !1 se trouve à la butée de vis B lorsqu'on regarde
dans le sens de rotation de la poulie de machine.
14. Effectuer les réglages décrits aux sections 13-1-3, 13-1-4,
13-1-5, 13-1-7 et 13-3.
12. Pase el eje inferior @3 para dos agujas a través de la base L
del gancho horizontal !4 y la base R del gancho horizontal
!6 .
13. Apriete los dos tornillos de fijación !1 , de manera que el
tornillo de fijación delantero !1 se encuentren en el tope B
del tornillo visto desde la dirección de giro de la polea de la
máquina.
14. Realice los ajustes descritos en las secciones 13-1-3, 13-1-
4, 13-1-5, 13-1-7 y 13-3.
LS2-B891, LT2-B892
106

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

Lt2-b892

Inhaltsverzeichnis