Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Circuito Di Raffreddamento; Kühlkreislauf; Cooling Circuit - APRILIA 655/97EFI Reparaturhandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

#IRCUITO DI RAFFREDDAMENTO
Il motore è raffreddato a liquido.
Il liquido refrigerante circola attraverso il cilindro, la testa del cilindro e il radiatore.
1
Una pompa centrifuga
agisce come pompa dell'acqua ed è azionata dal contralbero attraverso
gli ingranaggi.
Nella fase di riscaldamento il termostato
dell'acqua attraverso la tubazione di by- pass
Quando la temperatura del refrigerante aumenta a circa 60° C, e all'apertura della valvola del ter-
mostato, si stabilisce il flusso normale del refrigerante attraverso il radiatore.
+½HLKREISLAUF
Der Motor ist flüssigkeitsgekühlt. Die Kühlflüssigkeit zirkuliert dabei durch Zylinder, Zylinderkopf
und Kühler.
Als Wasserpumpe dient eine Kreiselpumpe
angetrieben wird.
In der Warmlaufphase ist derThermostat
%
Bypaß-Leitung
wieder zurück zur Wasserpumpe gelangt; der Kühler wird somit umgangen.
Bei Anstieg der Kühlmitteltemperatur auf ca. 60C und Öffnung des Thermostatventils ist der nor-
male Kühlmittelfluß über den Kühler gegeben.
#OOLING CIRCUIT
The engine is liquid cooled. The coolant passes through cylinder, cylinder head and radiator.
1
The water pump, a centrifugal pump
7
ming up period the thermostat
is closed so that the coolant bypasses
straight to the water pump.
At a rise of the coolant temperature to approx. 60C the thermostat will open and thus the normal
coolant circuit via the radiator is established.
11 - 1997
7
è chiuso, così il liquido refrigerante ritorna alla pompa
%
, deviando così rispetto al radiatore.
1
, welche von der Ausgleichswelle über Zahnräder
7
geschlossen, sodaß die Kühlflüssigkeit über die
, is driven via gears by the balance shaft. During the war-
%
the radiator and returns
TYPE 655

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

655efi

Inhaltsverzeichnis