#IRCUITO DI LUBRIFICAZIONE
Il motore è dotato di una lubrificazione a carter secco. Questo sistema compren-de due pompe
dell'olio, cioè una pompa a pressione
1
La pompa a pressione
convoglia l'olio dal serbatoio
%
del telaio
e una valvola di mantenimento della pressione
Successivamente l'olio viene distribuito in in un circuito ad alta e bassa pressione, mediante una
9
valvola sferica caricata a molla
che, ad una pressione dell'olio di circa 3,5 bar, apre il circuito a
bassa pressione.
Il circuito a bassa pressione lubrifica le ruote dentate attraverso i fori
)
tramite un altro orifizio
nell'albero secondario.
/
Il sensore pressione olio
apre il contatto non appena raggiunta la pressione minima dell'olio di
circa 0,4 bar; in questo momento la spia luminosa della pressione dell'olio si spegne.
Il circuito ad alta pressione alimenta il cuscinetto di banco dell'albero a gomiti
[
biella
, il cuscinetto dell'albero a camme
dello stantuffo e la lubrificazione dell'occhio di biella.
E
La pompa di aspirazione
trasporta l'olio dalla coppa
7
nel serbatoio
.
3CHMIER·LKREISLAUF
Der Motor istmiteinerTrockensumpfschmierung ausgestattet. Bei dieser Bauart werden zwei Öl-
pumpen benötigt, und zwar eine Druckpumpe
1
Die Druckpumpe
fördert das Öl vom Öltank
%
2
und über ein Druckhalteventil
zum Ölfilter
chdruck und einen Niederdruckkreislauf aufgeteilt. Dies erfolgt über ein federbelastetes Kugelven-
9
til
, welches bei einem Öldruck von ca. 3,5 bar den Niederdruckkreislauf frei gibt.
Der Niederdruckkreislauf schmiert über Bohrungen
)
eine Bohrung
in der Vorgelegewelle die Kupplung.
/
Der Öldruckschalter
öffnet den Kontakt bei Erreichen des Mindestöldruckes von ca. 0,4 bar; in
diesem Augenblick erlischt die Öldruckkontrolleuchte.
Der Hochdruckkreislauf versorgt die Kurbelwellen - Hauptlager
]
kenwellenlager
sowie eine Spritzdüse
ren Pleuelauges.
E
Die Saugpumpe
fördert das Öl aus dem Ölsumpf
7
zurück in den Öltank
.
10 - 1997
1
E
e una di aspirazione
.
7
nel telaio del veicolo attraverso il filtro
2
fino al filtro dell'olio
5
nel basamento e la frizione
]
Q
e uno spruzzatore
per il raffreddamento del cielo
W
del motore attraverso il filtro
1
E
und eine Saugpumpe
.
7
im Fahrzeugrahmen durch das Rahmenölsieb
4
. Nach dem Ölfilter wird das Öl in einen Ho-
5
im Gehäuse die Getrieberäder und durch
0
, das Pleuellager
Q
zur Kolbenbodenkühlung und Schmierung des obe-
W
des Motors durch das Ölsieb
,UBRICATION SYSTEM
The engine is equipped with a dry sump forced flow lubrication system. The system comprises 2
oil pumps, a pressure (feed) pump
The pressure pump
4
.
via a coarse filter and pressure retaining valve
into a high and a low pressure circuit. This is achieved by a spring loaded ball valve
opens to release oil to the low pressure circuit as soon as a pressure of approx. 3,5 bar is reached.
The low pressure circuit lubricates and cools the gearbox via ducts
clutch is lubricated via a bore
The oil pressure switch
bar is reached and the oil pressure control lamp extinguishes.The high pressure circuit delivers oil
to the crankshaft main bearings
to oil splash jet
0
, il cuscinetto di
Oil drains into the oil sump
E
suction pump
R
di nuovo
[
, die Noc-
R
wieder
1
and a suction (return) pump
1
7
draws the oil from the oil tank
2
to the oil filter
5
in the clutch shaft.
/
breaks the contact as soon as the minimum oil pressure of approx. 0,4
0
, to the conrod bearing
Q
for piston underside cooling and lubrication of the conrod small end.
W
R
through the screen
and is then returned to the oil tank
.
E
.
on the motorcycle frame and passes it on
4
. The flow of oil is then divided
9
, which
9
in the crankcase and the
[
]
, the camshaft bearings
as well as
7
by the
TYPE 655