Seite 1
Contractor II en FTx II spuitpistolen 309639 Contractor II und FTx II Spritzpistolen Rev. M Pistola a spruzzo Contractor II e FTx II Ausgabe M – Voor het aanbrengen van muurverf en coatings – – Zur Applikation von Bautenanstrichen –...
Seite 2
Modellen / Modelle / Modelli Contractor II serie A en B / Contractor II Serie A und B / Contractor II Serie A e B Modellen / Modelle / Modelli: 246220, 246221, 246222*, 246538*, 824987, 246434, 246224, 246225 FTx II serie A en B / FTx II Serie A und B / FTx II Serie A and B...
Seite 3
D Kijk de apparatuur dagelijks na. Repareer of vervang versleten of beschadigde onderdelen onmiddellijk; vervang ze alleen door originele Graco-reserveonderdelen. D Geen veranderingen of wijzigingen in de apparatuur aanbrengen. D De apparatuur alleen voor het beoogde doel gebruiken. Neem contact op met uw Graco-leverancier voor meer informatie.
Seite 4
Zum Austausch nur original Graco-Ersatzteile verwenden. D Gerät nicht verändern oder modifizieren. D Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Bei Fragen dazu den Graco-Händler kontaktieren. D Schläuche und Kabel nicht in der Nähe von belebten Bereichen, scharfen Kanten, beweglichen Teilen oder heißen Flächen verlegen.
Seite 5
Per informazioni complete sul materiale, richiedere l’MSDS al distributore o al rivenditore. D Verificare l’attrezzatura quotidianamente. Riparare o sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate solo con parti originali Graco. D Non alterare o modificare l’attrezzatura. D Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli scopi previsti. Per informazioni, contattare il distributore Graco.
Seite 6
Aarding en elektrische vereisten / Erdung und Versorgungsspannung / Requisiti elettrici e di messa a terra Het spuitapparaat moet worden geaard. Aarding verlaagt de kans op statische en elektrische schokken omdat het een ontsnappingsdraad biedt voor de elektrische stroom die ontstaat als gevolg van statische elektriciteit en bij eventuele kortsluiting.
Seite 7
Aard de emmers met oplosmiddel tijdens het spoelen. Doe dit conform de ter plekke geldende voorschriften. Alleen geleidende metalen emmers op een geaarde ondergrond gebruiken. De emmer niet op een niet-geleidende ondergrond plaatsen, zoals papier of karton, aangezien deze de continuïteit van de aarding onderbreken.
Seite 8
Zorg voor continuïteit van de aarding bij het doorspoelen of wanneer de druk wordt ontlast door een metalen gedeelte van het spuitpistool stevig tegen de zijkant van een geaarde metalen emmer aan de houden. Druk vervolgens de trekker van het pistool in. Zur Aufrechterhaltung des Erdschlusses beim Spülen oder Druckentlasten stets ein Metallteil der Pistole fest gegen eine Seite eines geerdeten Metalleimers drücken,...
Seite 9
Opstellen / Einrichtung / Configurazione STANDEN VAN DE TREKKERVERGRENDELING / ABZUGPOSITIONEN / POSIZIONI DI BLOCCO DEL GRILLETTO Ontgrendeld Vergrendeld Entriegelt Verriegelt Sbloccata Bloccata Tiphouder / Düsen- 1. Zet de trekker op de veiligheidspal. Installeer de tip schutz / Protezione en de tiphouder. Abzugssperre verriegeln.
Seite 10
SPUITPATROON AFSTELLEN / SPRITZBILDEINSTELLUNG / REGOLAZIONE SPRUZZATURA 1. Haal het pistool van de veiligheidspal. Druk de trekker in. Abzugssperre entriegeln. Pistole abziehen. Rimuovere la sicura. Attivare la pistola. 2. Houd het pistool loodrecht en ongeveer op 304 mm van het oppervlak. Beweeg het pistool eerst en druk dan de trekker in om te gaan spuiten.
Seite 11
VERTICAAL – HORIZONTAAL / SPRITZBILDAUSRICHTUNG / ALLINEAMENTO SPRUZZATURA 1. Draai dan de borgmoer van de tiphouder los. Düsenschutz-Haltemutter lösen. Allentare il dado di ritenzione della protezione dell’ugello. 2. Om een horizontaal patroon te spuiten, moet u de tiphouder horizontaal draaien. Um ein horizontales Spritzbild zu erhalten, muss der Düsenschutz in die horizontale Stellung gedreht werden.
Seite 12
VERSTOPPING VERWIJDEREN / VERSTOPFUNGS– BESEITIGUNG / PULIZIA DELLE OSTRUZIONI 1. Zet de trekker op de veiligheidspal. Draai de tip 180_. Abzugssperre verriegeln. Düse um 180_ drehen. Inserire la sicura. Ruotare la punta di 180_. 2. Haal het pistool van de veiligheidspal. Druk de trekker in en spuit met het pistool in een bak of op de grond om de verstopping te verwijderen.
Seite 13
NAALD VERVANGEN / NADELAUSTAUSCH / SOSTITUIRE L’AGO 1. Zet de trekker op de veiligheidspal. Verwijder de tip en de tiphouder en haal het pistool van de materiaalslang af. Abzugssperre verriegeln. Düse und Düsenschutz von der Pistole abnehmen und den Materialschlauch von der Pistole entfernen.
Seite 14
4. Verwijder de complete naald door hem door hem van voren af achter uit het pistoolhuis te drukken. Die Nadelgruppe von vorne nach hinten durch den Pistolenkörper schieben und an der Rückseite entnehmen. Rimuovere il gruppo dell’ago spingendolo attraverso il corpo della pistola dalla parte anteriore verso quella posteriore.
Seite 15
7. Breng een nieuwe naald aan in het pistool, NIEUW zoals aangegeven. NUOVO Eine neue Nadel wie in der Abbildung gezeigt einführen. Inserire il nuovo ago nella pistola come mostrato. ti2693b 8. Installeer de diffuser. Aandraaien tot 13,56–14,68 N.m. Diffusor installieren und mit 13,56 - 14,68 Nm festziehen.
Seite 16
Het filter reinigen / Filterreinigung / Pulizia del filtro 1. Zet de trekker op de veiligheidspal. Haal de trekkerbeschermer van het pistoolhuis onder de diffuser af door hem omhoog te drukken op de haak van de beschermer en hem uit de gleuf te trekken. Abzugssperre verriegeln.
Seite 17
3. Verwijder het filter en reinig het. U kunt een zachte borstel gebruiken om het vuil los te vegen en te verwijderen. OPMERKING: Het filter wordt verwijderd vanuit de bovenkant van de handgreep van het pistool. Filter entfernen und reinigen. Fremdkörper können mit einer weichen Bürste gelöst und beseitigt werden.
Seite 18
Den Abzugsschutz wieder an der Pistole befestigen. Rimuovere la protezione del grilletto alla pistola. ti5937a OPMERKING: Alleen bij het Contractor II model: om de uitlijning van de handgreep op de vloeistofkop bij te stellen moet u de stelschroef in de handgreep van het pistool losdraaien met een inbussleutel.
Seite 19
Onderdelentekening / Teilezeichnung / Schema delle parti Contractor-pistool modellen uit serie A en B / Contractor Pistolenserie A und B, Modelle / Modelli di pistola Contractor Serie A e B: 246220, 246221, 246222, 246224, 246225, 246434, 246538, 824987 Ref. Part No. Description Qty.
Seite 20
Onderdelentekening / Teilezeichnung / Schema delle parti FTx pistool, model uit serie A en B / FTx Pistolenserie A und B, Modelle / Modello di pistola FTx Serie A e B: 246230 – 246235, 246435, 246539, 246540 Ref. Part No. Description Qty.
Seite 21
Onderdelentekening / Teilezeichnung / Schema delle parti RAC X TIP RAC 5 TIP 243281 RAC 5 OneSealt (5–pack) 246453 RAC X One Seal (5–pack) 286517 RAC 5 SwitchTip, Size 517 LTX517 RAC X SwitchTip, Size 517 243161 RAC 5 HandTitet Tip Guard 246215 RAC X HandTitet GUARD Technische gegevens / Technische Daten / Dati tecnici...
Seite 22
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.
Seite 23
NEEM OM EEN BESTELLING TE DOEN OF VOOR SERVICE contact op met uw Graco-leverancier. FÜR EINE BESTELLUNG ODER EINE SERVICE-ANFORDERUNG nehmen Sie bitte mit Ihrem Graco-Händler Kontakt auf. PER EFFETTUARE UN ORDINE O PER ASSISTENZA, contattare il distributore Graco. 309639...
Seite 24
Alle geschreven en visuele gegevens in dit document zijn weergaven van de meest recente productinformatie die beschikbaar was op het moment van publicatie. Graco behoudt zich het recht voor om te allen tijde wijzigingen aan te brengen zonder mededeling vooraf.