Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anleitungen - Teile
Fusion
Mehrkomponenten-Luftspülungsspritzpistole für Gegenstromvermischung mit ClearShot
Flüssigkeitstechnologie. Anwendung nur durch geschultes Personal.
Für nicht entflammbaren Schaum und Polykarbamid. Nicht für den Einsatz in explosiven
Umgebungen.
3500 psi (24,5 MPa, 245 bar) Zulässiger Betriebsüberdruck
80-130 psi (0,56-0,9 MPa, 5,6-9,0 bar) Druckbereich Lufteinlass
200° F (94° C) Maximale Materialtemperatur
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen
in dieser Anleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie diese Anleitungen zum späteren
Nachschlagen auf.
Für Informationen zu diesem Modell: siehe Seite 4.
CS
313708U
DE
TI11323a

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Graco Fusion CS Serie

  • Seite 1 Anleitungen - Teile ™ Fusion 313708U Mehrkomponenten-Luftspülungsspritzpistole für Gegenstromvermischung mit ClearShot Flüssigkeitstechnologie. Anwendung nur durch geschultes Personal. Für nicht entflammbaren Schaum und Polykarbamid. Nicht für den Einsatz in explosiven Umgebungen. 3500 psi (24,5 MPa, 245 bar) Zulässiger Betriebsüberdruck 80-130 psi (0,56-0,9 MPa, 5,6-9,0 bar) Druckbereich Lufteinlass 200°...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Reinigen oder Ersetzen Sie die Frontabdeckung Informationen über Graco ....64 und den Sicherungsring ....28 Reinigen Sie den Entlüftungsstopfen .
  • Seite 3: Weiterführende Handbücher

    Weiterführende Handbücher Weiterführende Handbücher Die folgenden Handbücher gelten für die Zubehörteile, die für die Fusion CS Spritzpistolen verwendetet werden. Schauen Sie unter www.graco.com nach den neuesten Ausgaben der Handbücher. ™ Power-Lock Beheizter Schlauch Teil Beschreibung 309572 Handbuch, Anleitungen - Teile (Deutsch) Lösungsmittelspülsätze...
  • Seite 4: Modelle/Mischkammer-Auswahlübersicht

    Modelle/Mischkammer-Auswahlübersicht Modelle/Mischkammer-Auswahlübersicht Pistolen mit rundem Spritzbild Mischkammer Aufprallschlitz- Pistolen- Größe Entsprechend Dichtungsmaterial Teil, Serie Teil Zoll (mm) e Größe CS20RD, B RD2020 0,020 (0,50) -000 Edelstahl CS00RD, B RD0000 0,029 (0,70) Edelstahl CS01RD, B RD0101 0,042 (1,00) Edelstahl CS02RD, B RD0202 0,052 (1,30) Edelstahl...
  • Seite 5: Pistolen Mit Flachem Spritzbild

    Modelle/Mischkammer-Auswahlübersicht Pistolen mit flachem Spritzbild Mischkammer Flache Düse Pistolen- Aufprallschlitz- Entsprechende Spritzbildgröße Düsengröße Teil, Serie Teile-Nr. Größe Zoll (mm) Größe Teile-Nr Zoll (mm) Zoll (mm) CS20F1, B FL2020 0,020 (0,50) -000 FT0424 8-10 (203-254) 0,024 (0,61) CS20F2, B FL2020 0,020 (0,50) -000 FT0438 8-10 (203-254)
  • Seite 6: Pistole Mit Breitem Rundspritzbild

    Modelle/Mischkammer-Auswahlübersicht (11,4) 2,25 (8,55) (5,7) 0,75 (2,85) 1000 1500 2000 2500 3000 3500 (3,5, 35) (6,9, 69) (10,3, 103) (13,8, 138) (17,4, 172,4) (20,7, 207) (24,1, 241) DRUCK in psi (MPa, bar) Pistole mit breitem Rundspritzbild Mischkammer Spritzbilddurchmesser bei 24 Zoll Äquivalenter Aufprallschlitz- (610) mm Abstand...
  • Seite 7: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und das Gefahrensymbol bezieht sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Konsultieren Sie diese Warnhinweise regelmäßig. Weitere produktspezifische Warnhinweise befinden sich an den entsprechenden Stellen in diesem Handbuch.
  • Seite 8 Warnhinweise WARNUNG BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Entflammbare Dämpfe im Arbeitsbereich, wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe, können explodieren oder sich entzünden. So verringern Sie die Brand- und Explosionsgefahr: • Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden. • Mögliche Zündquellen, wie z. B. Kontrollleuchten, Zigaretten, Taschenlampen und Kunststoff-Abdeckfolien (Gefahr statischer Elektrizität), beseitigen.
  • Seite 9: Gesamtansicht

    Gesamtansicht Gesamtansicht TI11324a Zeichenerklärung: A Materialventil an der A-Seite (ISOCYANAT) Abzug B Materialventil an der B-Seite (HARZ) U Frontabdeckung (nicht dargestellt) V Peitschenluftschlauch der Pistole C Sicherungsring der Frontabdeckung W Luftventil D Luftleitungs-Schnellkupplung X Einstellknopf für variablen Materialfluss E Entlüftungsstopfen Y Verteilerrückschlagventil/Einlassfiltergehäuse F Materialgehäuse (unter der Abdeckung) Kolbensperre/Materialfluss-Auswahlknopf...
  • Seite 10: Wichtige Informationen Zu Isocyanat (Iso)

    Wichtige Informationen zu Isocyanat (ISO) Wichtige Informationen zu Isocyanat (ISO) Isocyanate (ISO) sind in Zweikomponentenmaterial eingesetzte Katalysatoren. Bedingungen bei Isocyanaten Beim Spritzen oder Verteilen von Isocyanat enthaltenden Flüssigkeiten entstehen potentiell gesundheitsschädliche Dämpfe und feinst verteilte Partikel. • Lesen Sie die Warnhinweise des Materialherstellers und das Sicherheitsdatenblatt (SDS) genau durch, damit Sie die speziellen Gefahren und Schutzmaßnahmen im Zusammenhang mit Isocyanaten kennen.
  • Seite 11: Für Alle Anwendungen Mit Ausnahme Von Sprühschaum

    Wichtige Informationen zu Isocyanat (ISO) Für alle Anwendungen mit Ausnahme Selbstentzündung des Materials von Sprühschaum Einige Materialien können sich selbst entzünden, wenn sie zu dick aufgetragen werden. Lesen Sie Beim Spritzen oder Verteilen von Isocyanat die Warnhinweise des Materialherstellers und das enthaltenden Flüssigkeiten entstehen potentiell Sicherheitsdatenblatt (SDS).
  • Seite 12: Feuchtigkeitsempfindlichkeit Von Isocyanaten

    ClearShot Flüssigkeit Feuchtigkeitsempfindlichkeit Materialwechsel von Isocyanaten ARMATUR Die Einwirkung von Feuchtigkeit (wie zum Beispiel Ein Wechsel der in Ihrem Gerät verwendeten Luftfeuchtigkeit) führt dazu, dass das ISO teilweise Materialien erfordert besondere Aufmerksamkeit, um aushärtet und kleine, harte, abrasive Kristalle bildet, Schäden und Ausfallzeiten der Geräte zu vermeiden.
  • Seite 13: Erdung

    Sie bitte den örtlichen Bestimmungen zur Anwendung elektrischer Geräte oder der Dosiergeräte-Betriebsanleitung. Nicht Die Spritzpistole durch Anschluss an einen verriegelt von Graco zugelassenen geerdeten Materialzufuhrschlauch erden. TI12240a Kolbensperre Immer die Kolbensperre verriegeln, wenn mit dem Spritzen aufgehört wird, um ein versehentliches Auslösen der Pistole zu...
  • Seite 14: Frontabdeckung Entfernen

    Frontabdeckung entfernen Frontabdeckung Luftdruckverlust entfernen Bei Luftdruckverlust spritzt die Pistole weiter. Zum Abstellen der Pistole eine der folgenden Maßnahmen durchführen: • Die Kolbensperre eindrücken, siehe Seite 13. 1. Befolgen Sie die Vorgehensweise zur Druckentlastung, Seite 18. • Die Materialventile A und B schließen. 2.
  • Seite 15: Vorbereitung

    Vorbereitung Vorbereitung 1. Die Materialventile A und B schließen. TI11328a TI11337a 2. Die Materialschläuche A (ISOCYANAT) 4. Die Kolbensperre aktivieren, Seite 13. und B (HARZ) an den Materialverteiler 5. Installieren Sie die ClearShot anschließen. Flüssigkeitspatrone. Siehe ClearShot Flüssigkeitspatrone Einbau/Ausbau, Seite 25. 6.
  • Seite 16 Vorbereitung 9. Kolbensperre entriegeln, Seite 13. 14. Kolbensperre entriegeln, Seite 13. TI12240a TI12240a . 10 . 13 10. Die Pistole auslösen, um den Hub der 15. Zum Test ein Stück Pappe bespritzen. vollen Mischkammer zu prüfen und die Druck und Temperatur so einstellen, dass Dosierpumpe für die ClearShot Flüssigkeit das gewünschte Resultat erzielt wird.
  • Seite 17: Gerät Abschalten

    Gerät abschalten Gerät abschalten Abstellen über Nacht 3. Schrauben Sie den Sicherungsring der Frontabdeckung (C) ab. Frontabdeckung 1. Befolgen Sie die Vorgehensweise zur (U) entfernen. Druckentlastung, Seite 18. 2. Die Luft eingeschaltet lassen und den Pistolenabzug auf unbetätigter Position halten. TI11335d .
  • Seite 18: Vorgehensweise Zur Druckentlastung

    Vorgehensweise zur Druckentlastung Vorgehensweise zur Druckentlastung 4. Die Pistole auf ein Stück Pappe oder in einen Abfallbehälter abziehen, um den Druck abzulassen. 1. Die Kolbensperre aktivieren, Seite 13. TI11336a TI11326a . 20 . 17 5. Die Kolbensperre aktivieren, Seite 13. VORSICHT Zur Pistolenbetätigung ist Luftzufuhr erforderlich.
  • Seite 19: Alternative Schlauchposition

    Alternative Schlauchposition Alternative Schlauchposition Materialeinlass-Schwenkanschluss zeigt nach Stopfen von den alternativen hinten. Nach Wunsch können diese Positionen Einlassöffnungen (P) entfernen. geändert werden, damit die Schläuche nach unten verlaufen. VORSICHT Um gegenseitige Verschmutzung der benetzten Pistolenteile zu vermeiden, die Teile für Komponente A (Isocyanat) und TI11329a Komponente B (Harz) nicht untereinander austauschen.
  • Seite 20: Flachspritzdüsen

    Flachspritzdüsen Flachspritzdüsen 1. Befolgen Sie die Vorgehensweise zur 7. In umgekehrter Reihenfolge wieder Druckentlastung, Seite 18. zusammenbauen. 2. Schrauben Sie den Sicherungsring der a. Die Mischkammer (14) von hinten in Frontabdeckung (C) ab. das Materialgehäuse einstecken. 3. Entfernen Sie die Frontabdeckung (U) und b.
  • Seite 21 Flachspritzdüsen Die Düsen sind auf der Rückseite mit den letzten drei Stellen der Teilenummer gekennzeichnet. Siehe Flachdüsensätze, Seite 53. 9. Das Materialgehäuse (F) wieder am Griff befestigen. 10. Die Frontabdeckung (U) und den Sicherungsring der Frontabdeckung (C) wieder einbauen. 313708U...
  • Seite 22: Variabler Materialfluss

    Variabler Materialfluss Variabler Materialfluss Betrieb Einstellknopf für variablen Materialfluss ändern Mit dem Merkmal für variablen Materialfluss kann eine sofortige 1. Luftventil (W) ausschalten. Einstellung zwischen einem vollständigen 2. Drehen Sie den Materialflusswahlknopf auf Spritzbild (wird durch die Größe der die Position "Variabler Materialfluss". Siehe Mischkammer bestimmt) und einem .
  • Seite 23 Variabler Materialfluss 4. Drehen Sie das Luftventil auf ON und Der Einstellknopf für variablen öffnen Sie die Materialventile. Prüfen Sie, Materialfluss kann nicht eingestellt ob der Materialflusswahlknopf auf die werden, wenn sich der Position "Variabler Materialfluss" eingestellt Materialflusswahlknopf in der ist.
  • Seite 24 Variabler Materialfluss 313708U...
  • Seite 25: Clearshot Flüssigkeitspatrone Einbau/Ausbau

    ClearShot Flüssigkeitspatrone Einbau/Ausbau ClearShot Flüssigkeitspatrone Einbau/Ausbau 3. Schieben Sie die Patrone in den Wenn der Ausbau oder der Einbau der Pistolengriff ein. Stellen Sie sicher, dass ClearShot Flüssigkeitspatrone schwierig die Laschen an der Patrone richtig auf die ist, schmieren Sie die O-Ringe der Patrone Aussparungen für diese Laschen im und/oder die Patronenöffnung mit ein paar Pistolengriff ausgerichtet sind.
  • Seite 26: Ausbau

    ClearShot Flüssigkeitspatrone Einbau/Ausbau Ausbau Fehlerbehebung 1. Befolgen Sie die Vorgehensweise zur Zur Fehlerbehebung der ClearShot Druckentlastung, Seite 18. Flüssigkeitspatrone, siehe Fehlerbehebung auf Seite 33. 2. Luftventil (W) ausschalten. 3. Die Patrone einstecken und 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen (von unten aus gesehen). TI11338a .
  • Seite 27: Wartung

    Wartung Wartung Mitgelieferter Werkzeugsatz Nach Bedarf • Sechskantschraubenschlüssel; 5/16 1. Reinigung der Pistole von außen, Seite 28. • Schraubendreher; 1/8-Zoll-Spitze 2. Reinigung der Mischkammerdüse, Seite 30 mindestens einmal pro Tag. • Düsenbohreinsatz; verschiedene Größen je nach Düsengröße. Siehe Tabelle 1. 3.
  • Seite 28: Spritzpistole Spülen

    Wartung Spritzpistole spülen Reinigung der Pistole von außen Die Pistole von außen mit einem verträglichen Lösungsmittel abwischen. N-Methyl-Pyrrolidon (NMP), Dynasolve CU-6, Dzolv oder ein 1. Befolgen Sie die Vorgehensweise zur ähnliches Mittel verwenden, um ausgehärtetes Druckentlastung, Seite 18. Material aufzuweichen. 2.
  • Seite 29: Reinigung Des Materialverteilers

    Wartung Reinigung des hohem Druck seitwärts aus den Materialöffnungen heraus. Materialverteilers Die Materialverteilerschlitze mit verträglichem Lösungsmittel und einer Bürste reinigen, wenn der Verteiler von der Pistole abgenommen wird. Nicht die inneren Dichtflächen TI11337a beschädigen. Die Materialöffnungen mit Fett befüllen, wenn sie frei bleiben, damit .
  • Seite 30: Einstellung Der Packungen Des Materialventils

    Wartung Einstellung der Packungen Reinigung der des Materialventils Mischkammerdüse Um den Materialaustritt zu stoppen sollte eine 1. Die Kolbensperre aktivieren, Seite 13. regelmäßige Einstellung erfolgen. Falls das Materialventil undicht ist, Packungen einstellen. 1. Befolgen Sie die Vorgehensweise zur Druckentlastung, Seite 18. 2.
  • Seite 31: Reinigung Der Kanäle

    Wartung Reinigung der Kanäle 5. Lösen Sie die Dichtungen an den Seiten A und B um zwei Umdrehungen. Falls nötig, die Kanäle in Materialgehäuse und 6. Die Mischkammer hinten aus dem Griff mit Bohreinsätzen säubern. Alle Materialgehäuse herausziehen. Siehe Bohreinsätze können in einem Zubehörsatz Tabelle 2 für die entsprechende Größe des bestellt werden.
  • Seite 32 Wartung Tabelle 2: Größen der Bohreinsätze für die Aufprallschlitze Mischkammer Aufprallschlitz (IP) Senkbohrung (CB) Größe der Bohreinsätze Größe der Bohreinsätze Zoll (mm) Zoll (mm) RD2020 #76, ,020 (0,50) #53, ,060 (1,50) RD0000 #69, ,029 (0,70) #53, ,060 (1,50) RD0101 #58, ,042 (1,00) RD4747 ,045 (1,15) RD0202...
  • Seite 33: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung 1. Folgen Sie Vorgehensweise zur VORSICHT Druckentlastung, Seite 18, bevor Sie die Um gegenseitige Verschmutzung der Pistole prüfen oder reparieren. benetzten Pistolenteile zu vermeiden, die Teile für Komponente A (Isocyanat) und 2. Vor dem Zerlegen der Pistole alle anderen Komponente B (Harz) nicht untereinander möglichen Ursachen und Probleme prüfen.
  • Seite 34 Fehlerbehebung PROBLEM URSACHE ABHILFE Undichtigkeit zwischen flacher Düsenspitze sitzt nicht richtig. Zusammenbauen. Siehe Düse und Mischkammer. Flachspritzdüsen, Seite 20. O-Ring (47) beschädigt/fehlt. Auswechseln. Siehe Flachspritzdüsen, Seite 20. Druck unausgeglichen. Aufprallschlitze verstopft. Reinigung der Aufprallschlitze, Seite 31. Rückschlagventile (44, 45) Reinigen. Siehe Rückschlagventile, verstopft.
  • Seite 35 Fehlerbehebung PROBLEM URSACHE ABHILFE Stetiger Luftaustritt aus Luftventil-O-Ringe (4d) beschädigt. Auswechseln. Siehe Luftventil, Seite 46. Schalldämpfer. Beschädigte Kolben-O-Ringe Auswechseln. Siehe Kolben, Seite 44. (4a, 4c). Luftaustritt aus vorderem Luftventil-O-Ringe (4d) beschädigt. Auswechseln. Siehe Luftventil, Seite 46. Luftventil. Luftundichtigkeit zwischen Griff- O-Ringe (2c oder 2d) schadhaft.
  • Seite 36: Funktionsweise

    Funktionsweise Funktionsweise Pistole abgezogen (Material Pistole nicht abgezogen spritzen) (Ausblasen) Die Mischkammer (14) bewegt sich zurück, Die Mischkammer (14) bewegt sich nach wodurch der Ausblasluftstrom unterbrochen vorne und unterbricht den Materialfluss. Die wird. Die Aufprallschlitze (IP) werden auf die Aufprallschlitze (IP) öffnen sich zur Materialöffnungen in den seitlichen Luftkammer (AC), und Ausblasluft kann durch Dichtungen (42, 43) ausgerichtet, und Material...
  • Seite 37: Schnittansicht

    Funktionsweise Schnittansicht 4 (Kolbengruppe; siehe Seite 47) 2 (Materialgehäuse Zusammenbau; siehe Seite 47) 1 (Schlauchverteilergruppe; siehe Seite 51) TI12091a 313708U...
  • Seite 38: Reparatur

    Reparatur Reparatur Erforderliche Werkzeuge VORSICHT Wenn der Sicherungsring (C) der Erforderliche Werkzeuge, um die Arbeiten zur Frontabdeckung und die Frontabdeckung Pistolenreparatur durchzuführen: (U) aufgrund von Materialablagerungen festsitzen, nicht durch Drehen des gesamten • Einstellbarer Schraubenschlüssel Vorderteils mit Gewalt versuchen. Weichen •...
  • Seite 39: Vorderteil Anbringen

    Reparatur TI12093a . 44 TI12129d . 46 7. Kontrollieren Sie die O-Ringe des Materialgehäuses auf Verschleiß oder 3. Drücken Sie das Materialgehäuse (F) ein, Beschädigung. Bei Bedarf austauschen. so dass es bündig mit dem Griff ist. 4. Das Materialgehäuse um 1/4 Umdrehung Vorderteil anbringen im Uhrzeigersinn drehen, um die Schlitze einrasten zu lassen.
  • Seite 40: Mischkammer Und Seitliche Dichtungsteile

    Reparatur Mischkammer und seitliche 5. Vorderteil abnehmen, Seite 38. Dichtungsteile VORSICHT Um eine gegenseitige Verschmutzung der Zu den erhältlichen Mischkammergrößen siehe Seitendichtungen zu vermeiden, Bauteile der Modelle/Mischkammer-Auswahlübersicht, Komponente A und der Komponente B nicht Seite 4. untereinander austauschen. Die Baugruppe für die Komponente A ist mit einem A 1.
  • Seite 41 Reparatur 8. Eine dünne Schmiermittelschicht auf die 11. Richten Sie die Laschen an der Dichtung Mischkammer (14) auftragen. Die (42c) und am Dichtungsgehäuse (42a) Mischkammer einbauen. Das eingeätzte A aufeinander aus; führen Sie die Dichtung in und die Kerbe müssen auf derselben Seite das Gehäuse ein.
  • Seite 42 Reparatur 12. Prüfen Sie die Feder (42b) auf korrekte 13. Die seitlichen Dichtungsteile (42, 43) Funktion und ob sich die Dichtung (42c) in großzügig schmieren und wieder einbauen. den Arretierungen des Dichtungsgehäuses Benutzen Sie einen (42a) leichtgängig dreht. Sechskantschraubenschlüssel zum Festdrehen.
  • Seite 43: Rückschlagventile

    Reparatur Rückschlagventile VORSICHT Um gegenseitige Verschmutzung der 1. Befolgen Sie die Vorgehensweise zur Rückschlagventile zu vermeiden, Bauteile Druckentlastung, Seite 18. der Komponente A und der Komponente B nicht untereinander austauschen. Das 2. Den Materialverteiler (M) abnehmen. Die Rückschlagventil der Komponente A ist mit Luftzufuhr angeschlossen lassen.
  • Seite 44: Kolben

    Reparatur Ersetzen Sie die entsprechenden Teile des 2. Den Luftschlauch (D) abnehmen und den Absperrventils nach Bedarf. Materialverteiler (M) entfernen. TI11330a . 60 TI12099d . 59 3. Vorderteil abnehmen, Seite 38. 4. Schrauben Sie den Einstellknopf für 8. Schmieren Sie die O-Ringe (44e, 44f) variablen Materialfluss (X) ab und prüfen großzügig und bauen Sie sie vorsichtig Sie den O-Ring (3a).
  • Seite 45 Reparatur 5. Gegen die Kolbenwelle drücken, um den versehen. Den Kolben fest Kolben (4b) zu entfernen. Kolben-O-Ring herunterdrücken, bis er sitzt. (4c) und Wellen-O-Ring (4a) überprüfen. TI12102a TI12101a . 63 . 62 12. Installieren Sie den Einstellknopf für 6. Entfernen Sie den Dosierkolben. variablen Materialfluss (X).
  • Seite 46: Luftventil

    Reparatur Luftventil 5. Materialverteiler (M) anbauen. Luft (D) anschließen. Die Pistole wieder in Betrieb 1. Befolgen Sie die Schritte Vorgehensweise nehmen. zur Druckentlastung, Seite 18 2. Den Luftschlauch (D) abnehmen und den Materialverteiler (M) entfernen. TI11330a . 65 3. Den Luftventilstopfen (13) ausschrauben und die Feder (16) entfernen.
  • Seite 47: Teile

    Teile Teile Eine dünne Schicht Detailansicht des Dichtungssatzes (42) Fusion-Fett (31) auftragen. Dichtmittel auf das Gewinde auftragen. Mit 2,3-3,4 N•m (20-30 in-lb) festziehen. Mit 4,0-4,5 N•m (35-40 in-lb) festziehen. 4d, 4e, 4f Zur Demontage die Schraubensicherung mit Wärme lösen. TI12098b 17, 15 TI12104a Detailansicht des Rückschlagventils (44)
  • Seite 48 Teile Teile Pos. Teil Beschreibung Anzahl ✖256415FRONTABDECKUNG, Pos. Teil Beschreibung Anzahl rund, Düsenspitze 256466 SCHLAUCHVERTEILER, (Packung mit 5) Baugruppe ✠256416FRONTABDECKUNG, VERTEILER Flachdüse 1d 15B221 BOLZEN; 5/16-24 (Packung mit 5) 1e 100139 ROHRSTOPFEN 21✠* SPRITZDÜSE 1f 117634 GELENKVERSCHRAUBUNG 23★ 256385 SATZ, Clearshot Patrone ;...
  • Seite 49 Teile Pos. Teil Beschreibung Anzahl Pos. Teil Beschreibung Anzahl ◆ 257422 SATZ, Rückschlagventil, • † 25A678 RÜCKSCHLAGVENTIL, Seite A; enthält 44a-44f Seite B 44a 257427 GEHÄUSE, GEHÄUSE Seite B ✓ 256469 O-RING (Packung mit 6) Rückschlagventil, Seite A SIEB, Filter- (siehe Seite (Packung mit 10) 44b 257420 KUGEL;...
  • Seite 50 Teile Breit- und Rundspritzbildmodelle, Tabelle Umbau von Rundspritzbild in mit verschiedenen Teilen Flachspritzbild Zum Umbau einer Pistole mit Rundspritzbild in Referenznummer eine Pistole mit Flachspritzbild die folgenden Modell Bauteile bestellen. CS00WD Bestellsatz WD0000 CS01WD Bestellsatz WD0101 Pos. Teil Beschreibung Anzahl CS02WD Bestellsatz WD0202 FLxxxx MISCHKAMMER, siehe...
  • Seite 51 Teile Detailansichten Detailansicht Materialverteiler für 2 Schläuche (1) ‡ Flaches Spritzbild, Detailansicht TI12106a ‡ Mitgelieferte Werkzeuge TI12107b 25-27 TI3870a Spülverteiler, Detailansicht Abdeckung Materialeinlass, Detailansicht TI12197a TI12108a Schmiermittel auf die Dichtungen auftragen. Dichtmittel auf das Gewinde auftragen. 313708U...
  • Seite 52: Mischkammersätze

    Teile Mischkammersätze Mischkammersätze für rundes Spritzbild Spritzbilddurchmess Größe der Größe des er bei 24 Zoll Bohreinsätze Bohreinsatzes (609,6 mm) Abstand Mischkammers Größe der für die für die zum Spritzobjekt atz (enthält Größe der Düsenbohreinsätze, Größe der Aufprallschlitze, Größe der Senkbohrung, Zoll (mm) Bohreinsätze) Düsenöffnung...
  • Seite 53: Mischkammersätze Für Flaches Spritzbild

    Teile Mischkammersätze für flaches Spritzbild Größe der Größe des Mischkammersatz Größe der Bohreinsätze für Bohreinsatzes (enthält Bohreinsatz Pos. 47†, Größe der Düsenbohreinsätze, Größe der Größe der für die und O-Ring) O-Ring Düsenöffnung Zoll (mm) Aufprallschlitze Aufprallschlitze, Senkbohrung Senkbohrung, Zoll (mm) Zoll (mm) FL2020 246360...
  • Seite 54: O-Ring-Reparatursätze

    Teile O-Ring-Reparatursätze Die folgende Tabelle gibt die Positionsnummer und Menge des bestimmten O-Rings bzw. der O-Ringe an, die in jedem O-Ring-Satz enthalten sind. Referenznummer 51b, 42d, 42e, 44e, 44f, Satz 256490 Kompletter Satz 256467 Seitendichtung 256468 Seitendichtung Gehäuse 256640 Materialkopf Rückschlagventile 256471 Materialkopf...
  • Seite 55: Rückschlagventil-Filtersiebsätze

    Teile Einbauanleitung für kompletten O-Ring-Satz Jeder O-Ring im Satz 256490 ist mit einer Positionsnummer etikettiert. Siehe Tabelleneintrag für 256490 in O-Ring-Reparatursätze auf Seite 54 für die jeweilige Anzahl. 42d, 44e 43d, 45e 42e, 43e 44f, 45f Rückschlagventil- Filtersiebsätze 10 Filtersiebe pro Satz. Das Filtersieb mit MW 80 ist Standard für die Pistole.
  • Seite 56: Bohreinsatzsätze

    Teile Bohreinsatzsätze Zur Reinigung der Pistolenanschlüsse und Öffnungen. Zu Vergleichszwecke haben die Abbildungen die tatsächliche Größe. Nicht alle Größen werden für jedes Pistolenmodell verwendet. Größe der Bohreinsätze Menge Satzteil Abbildung pro Satz nominal Zoll 249115 0,125 3,18 246623 0,116 2,90 246810 7/64 0,109...
  • Seite 57: Clearshot Griff Für Reinigungsbohrersatz

    Teile Größe der Bohreinsätze Menge Satzteil Abbildung pro Satz nominal Zoll 248640 0,039 0,99 248618 0,037 0,94 248891 0,033 0,84 246807 0,032 0,81 246630 0,029 0,74 248892 0,028 0,71 246815 0,024 0,61 276984 0,023 0,57 246631 0,020 0,51 246816 0,018 0,46 246817 0,013...
  • Seite 58: Zubehör

    248279, 4 Unzen (113 Gramm) [10] Edelstahl-Dichtungen und 2 O-Ringe. Wasserbeständiges Schmiermittel auf Lithiumbasis mit hoher Haftfähigkeit. Sätze mit seitlichen Materialsicherheitsdatenblatt erhältlich unter www.graco.com. Dichtungen aus Polycarbonatlegierung Spülverteiler Die Sätze enthalten einen Packungs-O-Ring 256641 Verteilerblock für jede seitliche Dichtung aus Siehe Seite 51.
  • Seite 59: Lösungsmittelspülkanistersatz

    Zubehör Lösungsmittelspülkanistersatz Umlaufverteiler 256510, 1 Quart-Lösungsmittelbecher (0,95 l) 256566 Enthält Spülverteiler zum Spülen der Pistole Wird zur Vorwärmung des Schlauchs am mit Lösungsmittel. Tragbar für dezentrales Pistolenmaterialverteiler befestigt. Siehe Spülen. Siehe Handbuch 309963. Handbuch 313058. TI12110a TI12109a Eimersatz zum Spülen mit Verteileradapter Fusion AP Lösungsmittel 248229 Eimer mit 5,0 Gallonen (19 Liter)
  • Seite 60: Pistolen- Und Ballengriffe

    Griff zu erreichen, oder in Verbindung mit Ballengriffen, um Komfort und geringere Ermüdung zu maximieren und die Greifkraft des Pistolenbedieners zu minimieren. Pistolengriff-Satz ® Graco Pistolengriffe können mit Fusion A, CS, oder ® Probler P2 Pistolen verwendet werden. Satz Teilenr.
  • Seite 61: Reparatursatz

    Zubehör Reparatursatz 24X573 Halten Sie Ersatzteile für den Umbau der Fusion CS Pistole bereit. Verpackung im praktischen Tragekoffer. Repair Kit Contents 313708U...
  • Seite 62: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Kategorie Daten Zulässiger Betriebsüberdruck 3500 psi (24,5 MPa, 245 bar) Mindest-Eingangsluftdruckwert 80 psi (0,56 MPa, 5,6 bar) Max. Luftzufuhrdruck 130 psi (0,9 MPa, 9 bar) Luftströmungsbereich Siehe Diagramm unten Maximale Materialtemperatur 200° F (94° C) Größe der Lufteinlassöffnung 1/4 NPT-Schnellkupplungsnippel Einlassgröße Komponente A (ISOCYANAT) -5 JIC;...
  • Seite 63 Technische Daten 313708U...
  • Seite 64: Graco-Standardgarantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Inhaltsverzeichnis