Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Interacoustics AD629 Gebrauchsanweisung Seite 625

Diagnostic audiometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AD629:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
Manual de instrucciones para AD629
30
Left/Insert
(Izquierda/Inserción)
31
R Bone L (Derecha
Óseo Izquierda)
32
1 FF 2 (1 campo libre 2)
33
Man / Rev
(Manual/Inverso)
34
Single / Multi
(Sencillo/Múltiple)
35
Mask On/Off
(Activar/desactivar
enmascaramiento)
36
Sync (Sincronización)
37
Store (Almacenar)
38
Sin respuesta
39
Down/Incorrect
(Abajo/Incorrecto)
40
Up/Correct
(Arriba/Correcto)
- ES
Para seleccionar el oído izquierdo en las pruebas. Los auriculares
insertados en el oído izquierdo pueden activarse pulsando dos
veces.
Para pruebas de conducción ósea.
Primera pulsación: se selecciona el oído derecho para las
pruebas.
Segunda pulsación: se selecciona el oído izquierdo para
las pruebas.
Si se pulsa «1 FF 2» (1 campo libre 2) se seleccionará el altavoz
de campo libre como salida para el canal 1.
Primera pulsación: altavoz de campo libre 1
Segunda pulsación: altavoz de campo libre 2
Modos de presentación del tono manual/inverso:
Primera pulsación: se presenta manualmente un tono al
activar «Tone Switch» (Interruptor de tono) (42).
Segunda pulsación: la función inversa consiste en una
presentación de un tono continuo que se interrumpirá
cada vez que se active «Tone Switch» (Interruptor de
tono) (42).
Modos de pulsación:
Primera pulsación: el tono presentado tiene una longitud
predefinida cuando se activa «Tone Switch» (Interruptor
de tono). (Realice la configuración en «Setup/Tests»
(Configuración/Pruebas) (17)).
Segunda pulsación: el tono será continuamente pulsante.
Tercera pulsación: vuelve al modo normal.
Canal de enmascaramiento activado/desactivado:
Primera pulsación: activa el enmascaramiento
Segunda pulsación: desactiva el enmascaramiento
Esto permite activar el atenuador de enmascaramiento para el
atenuador de tono. Esta opción se utiliza, por ejemplo, en el
enmascaramiento síncrono.
Utilice esta función para almacenar umbrales/resultados de
pruebas.
Utilice esta función si el paciente no ha mostrado respuesta
alguna a los estímulos.
Se usa para reducir el nivel de frecuencia.
El AD629 tiene un contador automático de valoración vocal
integrado. Por lo tanto, como segunda función, puede utilizar este
botón como botón «Incorrect» (Incorrecto) al realizar pruebas
vocales. Para una valoración vocal automática durante la prueba,
pulse este botón después de cada palabra que el paciente no
haya oído correctamente.
Se usa para aumentar el nivel de frecuencia.
El AD629 tiene un contador automático de valoración vocal
integrado. Por lo tanto, como segunda función, puede utilizar este
botón como botón «Correct» (Correcto) al realizar pruebas
vocales. Para contar la valoración vocal automáticamente durante
las pruebas de voz, pulse este botón cada vez que el paciente
oiga correctamente una palabra.
Página
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis