LENKKOPF UND VORDERRADAUFHÄNGUNG
POINTS DE DEPOSE
Ecrou de direction
1. Déposer:
• Ecrou de direction inférieur 1
Utiliser la clé pour écrou de direction 2.
Clé pour écrou de direction:
YU-33975/90890-01403
AVERTISSEMENT
Soutenir l'arbre de direction afin qu'il ne tombe
pas.
Cage de roulement
1. Déposer:
• Cage de roulement 1
Déposer la cage de roulement à l'aide d'une
longue tige 2 et d'un marteau.
2. Déposer:
• Cage de roulement 1
Utiliser le burin 2.
ATTENTION:
Veiller à ne pas endommager les filets de l'arbre
de direction.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
1. Monter:
• Fourche complète
N.B.:
Pour reposer un tube plongeur complet dans le té
inférieur, aligner la saillie a du tube plongeur et le
renfoncement b du té inférieur.
DIRECTION ET SUSPENSION AVANT
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Ringmutter
1. Demontieren:
• Untere Ringmutter 1
Den Hakenschlüssel 2 verwenden.
Hakenschlüssel:
YU-33975/90890-01403
WARNUNG
Die untere Gabelbrücke abstützen, damit
sie nicht hinabfällt.
Lagerlaufring
1. Demontieren:
• Lagerlaufring 1
Den Laufring mit einem Stab 2 und
einem Hammer austreiben.
2. Demontieren:
• Lagerlaufring 1
Mit einem Meißel 2.
ACHTUNG:
Darauf
achten,
Gewinde nicht beschädigt wird.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
1. Montieren:
• Teleskopgabel
HINWEIS:
Beim Einsetzen des Gleitrohrs in die untere
Gabelbrücke muss der Vorsprung a am Gleit-
rohr mit der Vertiefung b in der unteren
Gabelbrücke fluchten.
5 - 15
CHAS
dass
das
Lenkachs-