Seite 1
Bedienungsanleitung Multi-Telefon Standard mit Farbmonitor HTSV 840-0 für den Endkunden Operating Instructions Standard Multi Telephone with Colour Monitor HTSV 840-0 for end users Notice d‘utilisation Téléphone à Multi standard avec moniteur couleur HTSV 840-0 pour le consommateur Gebruikershandleiding Multi-telefoon standaard met...
Seite 2
Deutsch Türruf annehmen Einstellung der Rufton- lautstärke Die Klingeltöne für Haustür und Wohnungstür unter- Die Ruftonlautstärke kann scheiden sich. Wenn ein in fünf Stufen eingestellt Besucher die Türklingel werden. drückt, klingelt das Haus- telefon und die Taste Bei auf- Stumm schaltung blinkt. gelegtem Hörer Taste Türöffner und Sie können das Gespräch...
Seite 3
Pflegehinweise Reinigen Sie Ihr Telefon nur mit einem mit milder Seifenlösung angefeuch- teten, weichen Tuch. Trockene Reinigung, aggressive Reiniger und Scheuermittel können die Oberfläche beschädigen. Service Für die Gewährleistung gelten die gesetzlichen Bestimmungen. Der Aus- tausch des Gerätes im Servicefall erfolgt durch Ihren Elektroinstallateur.
Seite 4
English Accepting door calls Setting the call tone volume The ringing tones for the front door and apartment The call tone volume can be door are different. When a set in five steps: visitor presses the door bell, Put down the telephone rings and the mute button flashes.
Seite 5
Care of your phone Only ever clean your telephone using a soft cloth dampened with mild soap solution. Dry cleaning, aggressive cleaning agents and abrasives can damage the surface. Servicing Statutory warranty conditions apply. Exchange of the device in case of Servicing must be performed by your electrical installer.
Seite 6
Français Prendre l‘appel de porte installateur-électricien. Les sonneries de la porte Réglage du volume de la d‘entrée et de la porte de tonalité d‘appel l‘appartement sont diffé- rentes. Lorsqu‘un visiteur Le volume de la tonalité appuie sur la sonnette de la d‘appel peut être réglé...
Seite 7
mente d‘un niveau. Service Une fois que le volume a Les dispositions légales atteint le niveau le plus s‘appliquent à la garantie. haut, il revient au niveau En cas de réclamation, le plus bas. La LED de la l‘échange de l‘appareil est touche désactivation du assuré...
Seite 8
Nederlands Deuroproep aannemen Instelling van het bel- De beltonen voor huis- toonvolume deur en woningdeur zijn Het beltoonvolume kan in verschillend. Wanneer een vijf trappen worden inge- bezoeker de deurbel drukt, steld. gaat de telefoon over en knippert de mute-toets. Bij opgelegde hoorn toets deuropener en mute-schakeling 3...
Seite 9
Onderhoudsrichtlijnen Reinigt u uw telefoon alleen met een met milde zeepop- lossing bevochtigde, zachte doek. Droge reiniging, agressieve reinigings-mid- delen en schuurmiddelen kunnen de oppervlakken beschadigen. Service Voor de aansprakelijkheid gelden de wettelijke bepa- lingen. De omruil van een apparaat onder garantie geschiedt door uw elektro- installateur.
Seite 10
Tastenfunktion LED leu Belegung der Bedienoberfläche Programming of the operating buttons Affectation de l’interface utilisateur/système Indeling van het bedienings- oppervlak Tastenfunktion LED leuchtet Button function LED lights up Fonction des touches DEL allumée Toetsenfunctie LED-weergave...
Seite 11
uchtet LED blinkt LED blinkt LED flashes DEL cligno tante LED knippert...