Seite 1
HTC 811-0 Bedienungsanleitung für den Endkunden Haustelefon Comfort Operating Instructions for end users Comfort in-house telephone Notice d’utilisation pour le consommateur Poste intérieur confort Istruzioni per l’uso per il cliente finale Citofono di sistema comfort Gebruikershandleiding voor de eindgebruiker Huistelefoon Comfort...
Seite 2
Deutsch Ruftonunterscheidung LED-Anzeigen Türrufe, Etagenrufe und Internrufe LEDs für die Zustandsanzeige unterscheiden Sie anhand der oder Rückmeldung (gelb). LEDs unterschiedlichen Ruftöne. der Tasten 3 und 4 nur über Erweiterung der Verdrahtung/ Türruf annehmen Installation nutzbar. Hörer abnehmen, sprechen, Tür öffnen, auflegen. Türrufe können Service Sie innerhalb von 30 Sekunden Für die Gewährleistung gelten die...
Seite 3
English Call differentiation You can distinguish between door calls, storey calls and internal calls Adjusting the ringtone volume by their different call tones. Use the rotary controller to change the call tone volume for the device. Accepting door calls This can be adjusted from 0% to Pick up the receiver, speak, release 100%.
Seite 4
Français Distinction des tonalités d‘appel Étiquetage des touches Les appels de porte, les appels Utilisez la zone de marquage pour d‘étage et les appels internes se étiqueter les touches. différencient par différentes tona- lités d‘appel. Affichages à LED LED pour l‘affichage d‘état ou noti- Prendre l’appel de porte fication (jaune).
Seite 5
Italiano Differenziazione del tono di La sensibilità del microfono e il chiamata volume del ricevitore non sono Le chiamate dal posto esterno, le modificabili. chiamate dal piano e le chiamate interne si differenziano in base ai Funzioni di commutazione e di diversi toni di chiamata.
Seite 6
Nederlands Oproeponderscheid LED weergaven Deuroproepen, etage-oproepen en LED‘s voor de statusweergave of interne oproepen onderscheidt u terugmelding (geel). LED‘s van de aan de hand van de verschillende toetsen 3 en 4 alleen via uitbrei- beltonen. ding van de bekabeling/installatie te gebruiken. Deuroproep aannemen Hoorn opnemen, spreken, deur Service...
Seite 7
Dansk Skelnen mellem opkaldstone Dørkald, etageopkald og interne opkald varierer på basis af deres Lydstyrke for opkaldstone forskellige opkaldstoner. indstilles Drejereguleringen bruges til at Besvarelse af døropkald ændre apparatets lydstyrke for Løft røret, tal, åbn døren, læg røret opkaldstone, der kan indstilles på.
Seite 8
Svenska Differentiering av Knapptext anropssignaler För att markera knapparna, använd Tack vare olika anropssignaler, kan textfälten. du skilja mellan dörranrop, vånings- plansanrop och internanrop. LED-indikeringar Lysdioder för statusindikatorn Ta emot ett dörranrop eller returinformation (gul). För att Lyfta hörluren, tala, öppna dörren, kunna använda LED:en till knap- lägga på.
Seite 9
Español Diferenciación de llamadas Las llamadas de puerta, las lla- madas de planta y las llamadas Ajuste del volumen de la señal internas se diferencian por los dife- de llamada rentes tonos de llamada. Con el mando giratorio puede cam- biarse el volumen de la señal de lla- Aceptar llamada de puerta mada del aparato, ajustable de 0% a...
Seite 10
Polski Rozróżnianie dźwięków Opis przycisków dzwonka Do opisu przycisków należy korzy- Wywołania domofonowe, wywo- stać z tabliczek opisowych. łania na piętrze i połączenia wewnętrzne różnią się dźwiękami Wskaźniki diodowe (LED) Diody LED wskazania stanu lub wywołania. komunikatu zwrotnego (żółte). Odbieranie wywołania z drzwi Diody LED przycisków 3 i 4 można wejściowych wykorzystać...
Seite 11
русский Различение сигнала вызова Настройка громкости Дверные, этажные и внутренние сигнала вызова вызовы отличаются различными Поворотным регулятором Вы сигналами вызова. изменяете громкость сигнала вызова устройства, которую Прием дверного вызова можно настроить в диапазоне от Снять трубку, поговорить, 0 % до 100 %. Чувствительность открыть...