Herunterladen Diese Seite drucken

Targhe Di Avvertenza; Warnschilder - Nilfisk 3051 Betriebsanleitung

Werbung

3051 - 3101 - 3151 - 040/22 - 100/28 - 150/36
r
ispettare le procedure e le
informazioni qui riportate per
la manutenzione e l'assistenza
tecnica.
C
ome detergenti non utilizzare
mai benzina solventi o altri liquidi
infiammabili.
Al contrario utilizzare solventi
commerciali autorizzati inin-
fiammabili e non tossici.
n
on utilizzare l'aria compressa
per la pulizia della macchina
o particolari di essa. Quando
proprio inevitabile proteggersi
con occhiali aventi ripari laterali
e limitare la pressione ad un
massimo di 2 bar.
n
on lubrificare la macchina
ne aprire il contenitore di rac-
colta rifiuti con l'aspiratore in
funzione.
P
rima di iniziare il collegamento
elettrico accertarsi che la tensio-
ne e la frequenza di alimentazio-
ne siano quelle riportate sulla
targa della macchina.
e
ffettuare il collegamento elet-
trico ad una rete provvista di
messa a terra efficiente.
Q
ualsiasi intervento sulla parte
elettrica deve essere eseguito
esclusivamente da personale
autorizzato e comunque con
macchina scollegata dalla rete
elettrica di alimentazione.
n
on spostare l'aspiratore trai-
nandolo per il cavo di alimenta-
zione. Si danneggia l'aspiratore
e si rischia la folgorazione.
3.2 - targhe di avver-
tenza (fig. 3.2.1)
attenzIone!!
r
ispettare le avvertenze
delle targhe.
L 'inosservanza può causare
lesioni personali fino anche
la morte.
Accertarsi che le targhe siano
sempre presenti e leggibili.
in caso contrario provvedere
allo loro sostituzione.
C
omply with the maintenance
and technical assistance pro-
cedures and information given
in this manual.
N
ever ever use gasoline, sol-
vents or other inflammable
liquids as detergents.
Only use commercially available
authorized noninflammable and
non-toxic solvents.
N
ever use compressed air to
clean the machine or its com-
ponents. When this is absolutely
unavoidable, protect the eyes
by wearing goggles with side
guards and limit the pressure
to 2 bar at most.
N
ever lubricate the machine or
open the waste container whilst
the vacuum is operating.
B
efore beginning the electrical
connections, check that the
powering voltage and frequency
values are those indicated on the
data plate of the machine.
C
onnect the machine to an
electricity main with an efficient
ground circuit.
O
nly authorized personnel must
be allowed to work on the electri-
cal part of the machine and this
must always be disconnected
from the electricity main.
N
ever move the vacuum by
pulling the power cable.
This would damage the vacuum
itself while the operator could risk
being electrocuted.
3.2 - Warning plates
(fig. 3.2.1)
ATTeNTION!!
C
omply with the data plate
warnings.
Failure to do this could cause
personal injuries and even
death.
Check that the data plates
are always affixed and
legible.
Replace them if this is not
the case.
r
espectez les procédures et
les informations reportées ici
pour l'entretien et l'assistance
technique.
n
'utilisez jamais de solvants,
essences ou d'autres liquides in-
flammables comme détergents.
Utilisez au contraire des produits
de nettoyage autorisés, ininflam-
mables et non toxiques.
e
vitez l'utilisation de l'air com-
primé pour nettoyer la machine
ou ses composants. Quand cela
est inévitable protégez-vous
avec des lunettes à protections
latérales et limitez la pression à
un maximum de 2 bar.
n
e lubrifiez pas la machine et
n'ouvrez pas le bac de récu-
pération des déchets quand
l'aspirateur est en marche.
a
vant de brancher électri-
quement la machine vérifiez
que la tension et la fréquence
d'alimentation correspondent
aux données de la plaque de la
r
machine.
accordez la machine
à un secteur pourvu d'une mise
à la terre efficace.
t
oute intervention sur la partie
électrique doit être effectué
exclusivement par du person-
nel autorisé, la machine étant
débranchée du secteur.
n
e déplacez pas l'aspirateur en
le tirant par le câble d'alimen-
tation. L 'appareil risque d'être
endommagé et l'opérateur d'être
électrocuté.
3.2 - Plaques de re-
commandation
(fig. 3.2.1)
attentIon!!
r
espectez les recommanda-
tions des plaques.
L 'inobservation peut provo-
quer des blessures et même
entraîner la mort.
Assurez-vous que les pla-
ques sont toujours à la bonne
place et lisibles.
Dans le cas contraire les
remplacer.
-26-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
B
eachten Sie die in diesem
Handbuch stehenden Vorge-
hensweisen und Informationen
zu Wartung und Kundendienst.
V
erwenden Sie nie Benzin,
Lösemittel oder andere feuer-
gefährliche Mittel, sondern nur
die handelsüblichen, nicht ent-
flammbaren und ungiftigen Lö-
semittel, die genehmigt sind.
V
erwenden Sie keine Druckluft
zur Reinigung der Maschine
oder ihrer Teile. Sollte dies je-
doch unvermeidlich sein, setzen
Sie eine Brille mit Seitenschutz
auf und beschränken den Druck
auf max. 2 bar.
D
ie Maschine nicht schmieren oder
den Staubbehälter öffnen, wenn der
Absauger in Betrieb ist.
B
evor die Maschine an das
Stromnetz angeschlossen wird,
sicherstellen ob Spannung und
Frequenz den Daten des Typen-
schildes entsprechen.
D
er elektrische Anschluß darf
nur an ein Stromnetz mit funkti-
onstüchtiger Erdung vorgenom-
men werden.
A
lle Arbeiten, welche die elek-
trische Anlage betreffen, dürfen
nur von autorisiertem Personal
und nur beim vom Stromnetz
getrennter Maschine ausgeführt
werden.
U
m den Absauger zu bewegen,
darf er nicht am Stromkabel
gezogen werden. Das ist schäd-
lich für den Absauger und Sie
könnten einen elektrischen
Schlag bekommen.
3.2 - W a r n s c h i l d e r
(Abb. 3.2.1)
ACHTUNg!!
B
eachten Sie die Hinwei-
se, die auf den Schildern
stehen.
Die Nichtbeachtung kann zu
Verletzungen, auch tödlicher
Art, führen.
Sicherstellen, daß die Warn-
schilder immer vorhanden
und deutlich lesbar sind.
Andernfalls müssen sie
ersetzt werden.

Werbung

loading