Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 1
MAS18V-22
D
- Akkubohrschrauber ....................
CZ -
Akumulátorová vrtačka/
šroubovák
- Perceuse à batterie .................... 26
F
GB - Cordless Drill & Screwdriver ...... 38
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
................................ 15
4
NL - Snoerloze boor-/schroefmachine
PL -
Wiertarko-wkrętarka
akumulatorowa
TR -
Akülü tornavida
49
.......................... 61
.......................... 73
Nr. 5451420

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meister MAS18V-22

  • Seite 1 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 1 MAS18V-22 - Akkubohrschrauber ....NL - Snoerloze boor-/schroefmachine CZ - PL - Wiertarko-wkrętarka Akumulátorová vrtačka/ ........ 15 ......61 akumulatorowa šroubovák - Perceuse à batterie ....26 TR - ......73 Akülü tornavida GB - Cordless Drill & Screwdriver ..38 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Překlad originálního návodu na obsluhu...
  • Seite 2 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 2 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 PRESS PRESS...
  • Seite 3 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 4 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Seite 5: Bauteile

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 5 ACHTUNG! Der Schwingungs - Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, emissionswert kann sich wäh - durch Personen (einschließlich Kin der) mit rend der Benutzung des Elektro werk - eingeschränkten physischen, sen sori - zeugs vom Angabewert unterschei - schen oder geistigen Fähig keiten oder den, abhängig von der Art und Weise mangels Erfahrung und/oder mangels...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshin Weise Für Den Um Gang Mit Elektrowerk Zeugen

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 6 Restrisiken können zum Beispiel sein: Bewahren Sie alle Sicherheitshin wei se und Anweisungen für die Zukunft auf. • Berühren von rotierenden Teilen oder Einsatzwerkzeugen. Der in den Sicherheitshinweisen ver - wen dete Begriff „Elektrowerkzeug“ • Verletzung durch umher fliegende bezieht sich auf netzbetriebene Werkstücke oder Werkstückteile.
  • Seite 7: Akku

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 7 kann zu ernst haf ten Verletzungen erhöhtes Risiko durch elek tri schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. führen. c Halten Sie das Gerät von Regen b Tragen Sie persönliche Schutzaus - und Näs se fern. Das Eindringen von rüs tung und immer eine Schutz - Was ser in ein Elektrogerät erhöht das brille.
  • Seite 8 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 8 dass die Funktion des Ge rätes be - g Wenn Staubabsaug- und -auffang - ein rich tun gen montiert werden kön - einträchtigt ist. Lassen Sie beschä - nen, verge wissern Sie sich, dass dig te Teile vor dem Einsatz des Ge - diese ange schlos sen sind und rich - rätes re pa rie ren.
  • Seite 9 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 9 b Laden Sie die Akkus nur in Lade - Kurzschluss zwischen den Akkukon - takten kann Ver brennungen oder Feu er geräten auf, die vom Hersteller em - zur Folge haben. pfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus d Bei falscher Anwendung kann geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn...
  • Seite 10: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    7 – Akku aufladen • Das Ladegerät nur an 230V Wechsel - strom anschließen. ACHTUNG! Dieser Akkubohr - schrauber MAS18V-22 darf aus - • Bohrschrauberakku nur mit dem zu ge - schließ lich mit dem Ladegerät hörigen Ladegerät laden. XR-DC240400B geladen werden. Das Lade gerät darf nur an einer Stromver -...
  • Seite 11: Betrieb

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 11 Verwendung anderer Ladegeräte, Hinweis: Die Reichweite eines Akkus sowie die Verwendung des Lade - wird durch seinen Ladezustand, die gerätes XR-DC240400B an einer Häufigkeit der Anwendungen, das zu anderen Stromversorgung kann zu bearbeitende Material sowie durch den Personen- und Sachschäden führen.
  • Seite 12: Arbeitsweise

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 12 einer Linksgewinde-Schraube fixiert. Während des Schraubens den Schalter Diese ist vor einem Bohrfutterwechsel gedrückt halten. von vorn durch das Bohrfutter (7) hin - durch zu lösen. Linksgewinde-Schrau - • Ausschalten: Sobald die Schraube ben las sen sich nur durch Rechtsdreh - vollständig ein- oder ausgedreht ist, ung lösen.
  • Seite 13: Wartung Und Umweltschutz

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 13 Die 90°-Position (Abb. 6) ermöglicht bei Rechts-Links-Lauf senkrechtem Schrauben und Bohren ein Die Drehrichtung bestimmen Sie mit exaktes Ausrichten des Gerätes im Hilfe des Schiebeschalters (3) oberhalb rechten Winkel mit Hilfe der integrierten des Ein-/Aus schal ter. Wasserwaage (2).
  • Seite 14: Service-Hinweise

    Geräte hervorge - ma tionen und Teile stets griffbereit. rufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße • Meister-Geräte sind weitgehend war - Reparatur verursacht oder bei einem tung s frei, zum Reinigen der Ge häu se Teileaustausch nicht unsere Originalteile bzw.
  • Seite 15: Rozsah Dodávky

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 15 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při pře- dávání jiným osobám. Uchovávejte společně se strojem. Obsah Strana Strana...
  • Seite 16: Součásti

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 16 druhým. Uvedená emisní hodnota vibrací Tento přístroj není určený k používání osobami (včetně dětí) s omezenými se může používat i na počáteční posouzení omezení. fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či s nedostatkem zkušeností POZOR! Emisní hodnota vibrací a/nebo poznatků, kromě...
  • Seite 17: Všeobecné Bezpečnostní

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 17 5 – Všeobecné bezpečnostní Každý elektrický nástroj ale zahrnuje pokyny pro zacházením určitá zbytková rizika, která nelze zcela s elektrickým nářadím vyloučit ani použitím provedených bezpečnostních a ochranných zařízení. Z tohoto důvodu vždy obsluhujte VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny elektrické...
  • Seite 18 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 18 nářadím přistupujte rozumně. kterých nebyly provedeny žádné Zařízení nepoužívejte, když jste změny a vhodné zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. unavení a nebo jste pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková b Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s nepozornost při používání...
  • Seite 19 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 19 tohoto návodu a tak, jak je to pro 4 Pečlivé zacházení a používání tento speciální typ přístroje elektrického nářadí předepsáno. Dbejte přitom na a Přístroj nepřetěžujte. Používejte pro pracovní podmínky a na prováděnou práci elektrické nářadí, které je pro činnost.
  • Seite 20: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Zařízení

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 20 personál. Je nutné, aby se k opravě personálu a jen s originálními používaly pouze originální náhradní náhradními díly. Tím je zaručeno, že zůstane bezpečnost přístroje zachována. díly. Poškozené nabíječky, kabely a zástrčky zvyšují nebezpečí zásahu 7 Speciální...
  • Seite 21: Nabití Akumulátoru

    7 – Nabití akumulátoru • Připojujte nabíječku jen na 230 V střídavého proudu. POZOR! Tento akumulátorový • Nabíjejte akumulátor tyčového vrtací šroubovák MAS18V-22 šroubováku jen nabíječkou, která k se smí nabíjet pouze nabíječkou němu patří. XR-DC240400B. Nabíječka se smí provozovat pouze připojením na zdroj •...
  • Seite 22: Provoz

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 22 8 – Provoz DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Pokud se po vložení právě použitého akumulátoru okamžitě nerozsvítí Ve sklíèidle (7) lze upnout všechny zelená kontrolka, vyjměte akumulátor bìžné šroubovákové bity, držáky bitù a a nabíjení spusťte po několika vrtáky až...
  • Seite 23: Způsob Práce

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 23 Zapnutí a vypnutí • Mírný tlak na zapínaè/vypínaè (6) = nízké otáèky, pro uvolnìní pevnì POZOR! Nebezpečí překroucení usazených šroubù. zašroubováním šroubů příliš hluboko. Pozorujte průběh • Úplné stisknutí zapínaèe/vypínaèe = zašroubování a příp. ho ukončete maximálnì...
  • Seite 24: Údržba A Ochrana Životního Prostředí

    Takto budete mít veškeré informace i součásti neustále po 10 – Údržba a ochrana ruce. životního prostředí • Přístroje Meister téměř nevyžadují Čistěte plášť jen vlhkým hadříkem – údržbu, k čištění krytu postačí vlhký nepoužívejte ředidla! Nakonec řádně hadřík. Elektrické stroje nikdy osušte.
  • Seite 25 • I po uplynutí záruční doby jsme vám schválené díly a oprava nebyla rádi k dispozici a případné opravy provedena firmou Meister Werkzeuge přístrojů Meister provedeme za GmbH v zákaznickém servisu nebo výhodné ceny. autorizovaným odborníkem! Totéž platí...
  • Seite 26: Étendue Des Fournitures

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 26 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Seite 27: Composants

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 27 procédé de contrôle normé et peut être accessoires (tenir compte des indications utilisée pour la comparaison d'un outil du fabricant !) que pour ce domaine électrique avec un autre. d’utilisation conforme aux fins prévues ! Toutes les autres utilisations sont La valeur d’émission d’oscillations expressément interdites.
  • Seite 28: Consignes Générales De Sécurité

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 28 consulter leur médecin et le fabricant Risques restants: avant de se servir de l'outil électrique. Le mode d'emploi qui accompagne cet outil électrique contient des remarques 5 – Consignes générales de détaillées sur le fonctionnement sûr des sécurité...
  • Seite 29 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 29 f S’il s’avère impossible d’éviter de 2 Sécurité relative au système électrique faire fonctionner un appareil électrique dans un environnement a La fiche de secteur de l’outil humide, utilisez un disjoncteur à électroportatif doit être appropriée courant de défaut.
  • Seite 30 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 30 électroportatif qui ne peut plus être outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. e Ne pas se surestimer. Veiller à garder toujours une position stable c Retirer la fiche de la prise de et équilibrée.
  • Seite 31 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 31 6 Consignes de sécurité générales etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en pour la visseuse sur accu vigueur pour ce type d’appareil. Tenir compte également des Service conditions de travail et du travail à effectuer.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 32 k En cas d’endommagement et indiquées dans les caractéristiques techniques. Dans le cas contraire, il y d’utilisation inadéquate de l’accu, a risque d’incendie et d’explosion. des vapeurs risquent de s’échapper. Assurez un apport d’air d Tenez le chargeur propre. Les frais et consultez un médecin en cas salissures peuvent être responsables de troubles.
  • Seite 33: Chargement De L'accu

    Le temps de recharge normal est de 3 à 5 heures environ. Enfoncez ensuite la ATTENTION! La perceuse- visseuse sans fil MAS18V-22 doit touche de déverrouillage de l’accu (4) et être rechargée exclusivement avec le retirez-le de la station de recharge.
  • Seite 34: Fonctionnement

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 34 Remarque: la portée d’un accu est être débloquée par l’avant à travers le influencée par son état de chargement, mandrin (7). Les vis à pas à gauche la fréquence d’utilisations, le matériau à peuvent uniquement être débloquées traiter et la force devant être appliquée.
  • Seite 35: Mode De Travail

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 35 • Mise en marche: • Pression légère sur le bouton Marche/ Arrêt (6) = vitesse de rotation faible Appuyez sur l'interrupteur Marche/ pour desserrer les vis bloquées. Arrêt (6): Le processus de vissage démarre. Pendant le vissage, maintenir •...
  • Seite 36: Maintenance Et Protection De L'environnement

    40 °C. pour de plus amples détails. ATTENTION! Les appareils et • Les appareils Meister sont soumis à des accumulateurs inutilisables ne contrôles qualité sévères. Cependant, doivent pas se retrouver dans des dans le cas où...
  • Seite 37 été utilisées et que la de réparation effectués par nos soins réparation n’a pas été effectuée par vous seront facturés. Meister Werkzeuge GmbH le service après-vente ou un spécialiste agréé! Il IMPORTANT! L’ouverture de en va de même pour les pièces l’appareil entraîne l’annulation de...
  • Seite 38: Scope Of Delivery

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 38 Operating instructions & safety hints To prevent injury, always read the operating instructions before use and pass them on to any future owners of the tool. Keep with the tool. Contents Page Page 1 – Scope of delivery 7 –...
  • Seite 39: Components

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 39 CAUTION! The vibration emission This unit may not be used by people value may fluctuate from the (including children) with reduced specified value during use of the electri - physical, sensory or mental capacities, cal tool. These fluctuations will depend with a lack of experience and without on the way in which the tool is used.
  • Seite 40: General Safety Instructions

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 40 operate electrical tools always with Save all warnings and instructions for necessary care. future reference. Remaining risks may be, for example: The term “power tool” in the warnings refers to your mains operated (corded) • Touching rotating parts or tools. power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Seite 41 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 41 tools that have the switch on invites d Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or accidents. unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp d Remove any adjusting key or edges or moving parts.
  • Seite 42 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 42 risk of fire if it is used with other c Disconnect the plug from the power source before making any batteries. adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such b Only use the batteries designed for preventive safety measures reduce use in the electric tools.
  • Seite 43: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 43 medical assistance. Battery fluid may 8 Safety notes for battery/charger result in skin irritations and burns. a Keep the charger away from rain or damp. Water entering into the h Do not open the battery. There is a charger will increase the risk of an risk of short-circuiting.
  • Seite 44: Charging Battery

    7 – Charging battery button on the battery pack (4) and remove the battery pack from the charger. CAUTION! This cordless screwdriver MAS18V-22 may IMPORTANT! The warming of the only be charged using the charger charger and battery during the...
  • Seite 45: Operation

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 45 charging process is normal and does replace the accessories in manual not represent a fault. operation rapidly and without drill chuck keys. A battery with a considerably shortened operating time indicates that it needs to The drill chuck of clockwise/ be replaced.
  • Seite 46: Mode Of Operation

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 46 an ordinary screwdriver. Always • A light pressure on the On/Off switch (6) practise first! = low revolutions to undo stubborn screws. • Starting: • Hold down the On/Off switch = highest Press the ON/OFF switch (6): The possible revolutions for drilling.
  • Seite 47: Maintenance And Environmental Protection

    Do not use solvents! Then dry well. To hand. maintain capacity, we recommend completely discharging and recharging • Meister devices are to a large extent the battery every two months. Store maintenancefree, a damp cloth being only fully charged batteries. They should sufficient to clean the casing.
  • Seite 48 • Even after the expiry of the guarantee used when parts are changed, or period, we would like to help you and repairs not being conducted by carry out any repairs at a favourable Meister Werkzeuge GmbH, Customer price. Service or an authorised specialist!
  • Seite 49: Omvang Van De Levering

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 49 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Seite 50: Onderdelen

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 50 elektrisch werktuig met een ander toebehoren (door de fabrikant vermelde gebruikt worden. gegevens in acht nemen!) enkel voor hun reglementair voorgeschreven toepassings - De opgegeven trilemissiewaarde kan gebied! Alle andere toepassingen worden ook voor een inleidende inschatting van uitdrukkelijk uitgesloten.
  • Seite 51: Algemene Veiligheidstips Voor De Omgang Met Elektrisch Gereedschap

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 51 5 – Algemene veiligheidstips instructies om veilig te werken. Toch voor de omgang met draagt ieder elektrogereedschap elektrisch gereedschap bepaalde restrisico's in zich, die ook door de aanwezige veiligheids - voorzieningen niet volledig uitgesloten LET OP! Lees alle veiligheids - kunnen worden.
  • Seite 52 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 52 3 Veiligheid van personen stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen a Wees alert, let goed op wat u doet adapterstekkers in combinatie met en ga met verstand te werk bij het geaarde gereedschappen.
  • Seite 53 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 53 d Bewaar niet-gebruikte elektrische f Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of gereedschappen buiten bereik van sieraden. Houd haren, kleding en kinderen. Laat het gereedschap handschoenen uit de buurt van niet gebruiken door personen die er bewegende delen.
  • Seite 54 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 54 vlakken als u werkzaamheden aanbevolen worden. Bij een laadapparaat dat voor een bepaald uitvoert waarbij het inzetgereedschap type accu's bedoeld is, bestaat verborgen stroomleidingen of de brandgevaar als het met andere eigen stroomkabel kan raken. Contact accu's gebruikt wordt.
  • Seite 55: Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 55 verhogen het risico op een elektrische • Gebruik de machine, het schok. laadapparaat en en de accessoires alleen voor het toepassingsgebied f Bedien het oplaadtoestel niet op waarvoor deze bestemd zijn! een licht ontvlambare ondergrond (bijvoorbeeld papier, textiel etc.) •...
  • Seite 56: Accu Opladen

    De normale laadtijd bedraagt ca 3-5 uur. Daarna de ontgrendeltoets aan LET OP! Deze accuboor - de accu (4) indrukken en de accu van schroeven draaier MAS18V-22 mag uitsluitend met het laadtoestel het laadstation verwijderen. XR-DC240400B geladen worden. Het laadtoestel mag uitsluitend op...
  • Seite 57: Gebruik

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 57 De accu is door een thermische LED-werklamp (5) beschermingsinrichting tegen overbelasting beschermd – hij dient Terwijl het apparaat ingeschakeld nochtans na verstrijking van de is, is de LED-werklamp (5) oplaadtijd uit het oplaadtoestel verlicht voor een beter zicht en verwijderd te worden.
  • Seite 58: Werkwijze

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 58 Keuzeschakelaar ‘schroeven/boren’ (afbeelding 5) Met de keuzeschakelaar ‘Schroeven/ boren’ (1) kunnen er twee verschillende toerentalgebieden gekozen worden. • Schakelaarstand : 0–350 min voor het los en vast draaien van schroeven GELIEVE IN ACHT TE NEMEN! •...
  • Seite 59: Onderhoud En Milieubescherming

    De opbergplaats moet droog en in de handleiding aan. vorstbestendig zijn. De omgevings - temperatuur mag nooit meer dan 40 °C • Meister-artikelen worden aan strenge bedragen. kwaliteitscontroles onderworpen. Mocht er desondanks toch nog een OPGELET! Niet meer bruikbare defect m.b.t.
  • Seite 60 • Ook na het verstrijken van de gebruikte accessoires. garantietermijn kunt u op ons blijven rekenen, omdat eventuele reparaties aan • Ter voorkoming van transportschade Meister-artikelen dan tegen lage kosten verzoeken wij u de machine deugdelijk door ons worden uitgevoerd.
  • Seite 61: Zakres Dostawy

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 61 Instrukcja obsługi i wskazówki dot. bezpieczeństwa Prosimy dokładnie przeczytać przed pierwszym uruchomieniem i starannie przechować wraz z elektronarzędziem! Spis treści Strona Strona 1 – Zakres dostawy 7 – Ładowanie akumulatora 68 2 – Informacje techniczne 8 –...
  • Seite 62: Elementy Urządzenia

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 62 4 – Zastosowanie zgodne z Podaną wartość emisji drgań okre ślo no przeznaczeniem podczas szlifo wa nia powierzchniowego. W przypadku innych zastosowań wartość emisji drgań może się różnić od po danej. Do wiercenia w drewnie i metalu, Podaną...
  • Seite 63: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Obchodzenia Się Z Elektronarzędziami

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 63 elektronarzędziu prędkość maksymalna. • Możliwość zranienia przez wyrzucane Wyposażenie, obracające się z prędkością detale lub ich części. większą od dopuszczalnej, może pęknąć i rozpaść się pod wpływem siły • Zagrożenie pożarem w przypadku odśrodkowej. niedostatecznej wentylacji silnika. Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia •...
  • Seite 64 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 64 b Nie wolno dotykać uziemionych Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa powierzchni, np. rur, urządzeń i instrukcje należy zachować na przyszłość. grzewczych, pieców i chłodziarek. Ryzyko porażenia prądem zwiększa Używane we wskazówkach się, jeśli ciało człowieka jest uziemione. bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie”...
  • Seite 65 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 65 f Należy nosić odpowiednią odzież. Nie wolno używać elektronarzędzi Nie wolno zakładać luźnej odzieży pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków ani ani biżuterii. Nie wolno zbliżać pod wpływem zmęczenia. Chwilowa włosów, odzieży ani rękawic do nieuwaga podczas pracy z ruchomych elementów urządzenia.
  • Seite 66 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 66 akumulatorów może spowodować używanie urządzenia osobom, które obrażenia lub zagrożenie pożarowe. go nie znają lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektronarzędzia używane przez c Nie używane akumulatory niedoświadczone osoby mogą przechowywać z dala od spinaczy stanowić...
  • Seite 67: Wskazówki Bezpieczeństwa Specyficzne Dla Urządzenia

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 67 g W przypadku wadliwego używania z 8 Wskazówki bezpieczeństwa aku mulatora może wydostawać się dotyczące akumula to rów/ładowarek ciecz. Należy unikać kon taktu z nią. a Chronić urządzenie przed desz czem Po przypadkowym kon takcie zmyć i wilgocią.
  • Seite 68: Ładowanie Akumulatora

    • Ładowarkę podłączać tylko do sieci 7 – Ładowanie akumulatora prądu przemiennego 230 V. • Akumulator wiertarko-wkrętarki UWAGA! Wiertarko-wkrętarka ładować tylko przy użyciu akumulatorowa MAS18V-22 przynależnej do niego ładowarki. może być ładowana wyłącznie przy użyciu ładowarki XR-DC240400B. • Ładowarkę i wiertarko-wkrętarkę Ładowarka może być podłączana chronić...
  • Seite 69: Użytkowanie Urządzenia

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 69 zielona kontrolka nie zapali się od ładowania elektrycznym razu, należy wyjąć akumulator programatorem zegarowym! i rozpocząć proces ładowania ponownie za kilka minut. 8 – Użytkowanie urządzenia Normalny czas ³adowania wynosi ok. 3– 5 godzin. Po up³ywie tego czasu nale¿y W uchwycie wiertarskim (7) mo¿na wcisn¹æ...
  • Seite 70: Sposób Pracy

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 70 Przed uruchomieniem i planowanej czynności – nale¿y go dobraæ podczas obróbki próbnego Śruby do drewna osadziæ lekko detalu. w otworach wywierconych grotami UWAGA! Przełączać tylko przy wiertarskimi. Śruby maszynowe lekko nieruchomym silniku. wkrêciæ w gwint. Wiertarko-wkrêtarkê akumulatorow¹...
  • Seite 71: Konserwacja I Ochrona Środowiska

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 71 ZAPAMIĘTAJ! Kierunek obrotów wysuszyć urządzenie. Aby zachować wolno zmieniać tylko przy pojemność, należy co dwa miesiące zatrzymanym silniku! całkowicie rozładować, a następnie naładować akumulator. Składować tylko • Wkręcanie śrub: Łącznik przesunąć całkowicie naładowane akumulatory, od na pozycję...
  • Seite 72: Wskazówki Dotyczące Serwisu

    • Także po upływie okresu gwarancyjnego i dowód zakupu. jesteśmy do Państwa dyspozycji i oferujemy naprawę urządzeń Meister w • Jeżeli naprawa nie będzie podlegać atrakcyjnych cenach. gwarancji, jej koszty ponosi użytkownik.
  • Seite 73: Teslimat Kapsam

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 73 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Seite 74: Yap∂ Parçalar

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 74 Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri μekilde kullan∂n∂z (üretici bilgilerini de normland∂r∂lm∂μ bir test yöntemine göre dikkate al∂n∂z)! Amac∂ d∂μ∂nda tüm ölçülmüμ olup, elektrikli bir aletin bir baμka kullan∂mlar yasakt∂r. aletle k∂yaslanmas∂nda kullan∂labilir. Bu alet sadece evde yapılacak olan Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri, iμlerde kullanılmak için belirlenmiμtir.
  • Seite 75: Genel Güvenlik Uyar∂Lar

    5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 75 riskler içerir. O nedenle elektrikli aletleri Bir sonraki kullan∂m için bu güvenlik her zaman gereken itinayla kullan∂n∂z. talimatlar∂n∂ ve hükümlerini güvenli bir yerde saklay∂n∂z. Muhtemel riskler örneπin μunlar olabilir: Uyar∂ ve talimat hükümlerinde kullan∂lan "Elektrikli EI Aleti" kavram∂, ak∂m •...
  • Seite 76 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 76 c Aleti yaπmur alt∂nda veya nemli maskesi, kaymayan iμ ayakkab∂lar∂, yerlerde b∂rakmay∂n∂z. Suyun kask ve kulakl∂k yaralanma tehlikesini elektrikli el aleti içine s∂zmas∂ elektrik azalt∂r. çarpma tehlikesini yükseltir. c Aletin kontrol d∂μ∂ çal∂μmamas∂ için d Aleti kablosundan tutarak gerekli önlemleri al∂n∂z.
  • Seite 77 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 77 4 Elektrikli el aletlerinin özenle malzeme içinde s∂k∂μma tehlikesi daha kullan∂m∂ ve bak∂m∂ azd∂r ve daha rahat kullan∂m olanaπ∂ saπlarlar. a Aleti aμr∂ ölçüde zorlamay∂n∂z. Yapt∂π∂n∂z iμe uygun elektrikli el g Elektrikli el aletini, aksesuar∂, uçlar∂ aletleri kullan∂n∂z.
  • Seite 78 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 78 deride yaralanmalara veya yanmalara d Ωarj aletini temiz tutunuz. Kirlenme neden olabilir. elektrik çarpma tehlikesine yol açabilir. 6 Akülü matkap için genel güvenlik e Her kullan∂mdan önce μarj aletini, uyar∂lar∂ kabloyu ve fiμini kontrol ediniz. Herhangi bir hasar tespit etmeniz Servis halinde μarj aletini kulllanmay∂n∂z.
  • Seite 79: Cihaza Özgü Güvenlik Uyar∂Lar

    • Aküyü sadece alet beraberinde verilen D∑KKAT! Bu akülü matkap μarj aleti ile doldurunuz. MAS18V-22 sadece μarj aleti XR- DC240400B ile μarj edilebilir. Ωarj aleti • Ωarj aletini ve aletin kendisini sadece 220-240 V AC gerilimli ve 50 rutubetten koruyunuz! Asla suya Hz frekansl∂...
  • Seite 81: Çal∂Μma Tarz

    (Sekil 5)
  • Seite 82: Bak∂M Ve Çevrenin Korunmas

    çözücü kullanmay∂n∂z! ve parçalar daima elinizin altında olur. Ard∂ndan iyice kurulay∂n∂z. Kapasitesinin korunmas∂ aç∂s∂ndan akünün her 2 ayda • Meister aletleri büyük çaplı bakım gerektirmez, gövdenin temizlenmesi bir tamamen boμalt∂lmas∂n∂ ve tekrar μarj edilmesini öneririz. Sadece dolu akü için nemli bir bez yeterlidir. Elektrikli muhafa ediniz, o nedenle ara s∂ra μarj...
  • Seite 83 ÖNEML∑! Aletin açılması halinde garanti hakkınız kaybolur. • Garanti süresinin dolmasından sonrada sizlere hizmet veririz ve D∑KKAT! Ürün Sorumluluk muhtemelen Meister aletlerinde Yasas∂na göre, uygunsuz yap∂lan meydana gelecek arızaları uygun fiyatlarla tamir ederiz. tamiratlarda veya orjinal olmayan ya Service...
  • Seite 84 5451420-Akkubohrsc_man 04.12.14 10:16 Seite 84 Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EG-Verklaring van overeenstemming Prohlášení o konformitě s ES Oświadczenie zgodności Unii Europejskiej Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması EC-Declaration of Conformity Für das nachstehende Erzeugnis ...
  • Seite 85 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Uschování technické dokumentace...
  • Seite 86 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen...

Diese Anleitung auch für:

5451420

Inhaltsverzeichnis