Seite 1
Show/Hide Bookmarks EDK82MV222 !KAx Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage 8200 motec 0,55 kW ... 2,2 kW...
Seite 2
Die Betriebsanleitung mit ausführlicher Information zum Frequenzumrichter 8200 motec können Sie bei Ihrem Lenze-Vertriebspartner bestellen. Detailed Operating Instructions for the 8200 motec can be ordered directly from Lenze or Lenze representatives. Les instructions de mise en service comprenant une description complète du convertisseur de fréquence 8200 motec peuvent être commandées auprès de votre agence Lenze.
Seite 4
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme 8200 motec ohne Funktionsmodul Der 8200 motec ist nur funktionsfähig mit aufge- steckter FIF-Abdeckkappe ! (Auslieferungszu- stand). – Ohne die FIF-Abdeckkappe ist der 8200 motec gesperrt (Keypad: Da der 8200 motec ohne Funktionsmodul keine Steuerklemmen hat, kann das Starten und Stoppen während des Betriebs auch über Netzschalten erfol-...
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler (gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) 1. Allgemein Lenze-Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo-Umrichter, Stromrichter) können während des Betriebs - ihrer Schutzart entsprechend - spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein. Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden.
Seite 7
Show/Hide Bookmarks Sicherheitshinweise Lenze-Antriebsregler 6. Betrieb Sie müssen Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern ggf. mit zusätzlichen Überwachungs- und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sie dürfen die Antriebsregler an Ihre Anwendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Dokumentation.
Show/Hide Bookmarks Sicherheitshinweise Drehstrommaschinen Sicherheitshinweise für den Betrieb von Drehstrommaschinen (gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) 1. Allgemein Niederspannungsmaschinen haben gefährliche, spannungsführende und rotierende Teile sowie möglicherweise heiße Oberflächen. Alle Arbeiten zum Transport, Anschluß, zur Inbetriebnahme und Instandhaltung sind von qualifiziertem, verantwortlichem Fachpersonal auszuführen (prEN 50110-1/ VDE 0105; IEC 364 beachten). Unsachgemäßes Verhalten kann schwere Personen- und Sachschäden verursachen.
Seite 9
Show/Hide Bookmarks Sicherheitshinweise Drehstrommaschinen 5. Elektrischer Anschluß Alle Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal an der stillstehenden Niederspannungsmaschine im freigeschalteten und gegen Wiedereinschalten gesicherten Zustand vorgenommen werden. Dies gilt auch für Hilfsstromkreise (z. B. Stillstandsheizung). Spannungsfreiheit prüfen! Überschreiten der Toleranzen in EN 60034-1 (VDE 0530, Teil 1) - Spannung ±5 %, Frequenz ±2 %, Kurvenform, Symmetrie - erhöht die Erwärmung und beeinflußt die elektromagnetische Verträglichkeit.
Show/Hide Bookmarks Sicherheitshinweise Restgefahren, Gestaltung der Sicherheitshinweise Restgefahren Perso- Schalten Sie vor Arbeitsbeginn / Öffnen des Gerätes den Antriebsregler spannungslos und nen- warten Sie mindestens 3 Minuten, da nach dem Netzabschalten die Leistungsklemmen U, V, W; schutz BR0, BR1, BR2 und die Pins der Schnittstelle FIF gefährliche Spannung führen. –...
Seite 11
Show/Hide Bookmarks Sicherheitshinweise Restgefahren, Gestaltung der Sicherheitshinweise Gestaltung der Sicherheitshinweise Alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung sind einheitlich aufgebaut: (kennzeichnet die Schwere der Gefahr) Signalwort Hinweistext (beschreibt die Gefahr, gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) verwendete Piktogramme Signalwörter Warnung vor Gefahr! Warnt vor unmittelbar drohender Gefahr.
Show/Hide Bookmarks motec mit Motor oder Getriebemotor Montage Gefahr! Alle Steuerklemmen sind nach dem Anschluß eines Kaltleiters (PTC) oder eines Thermokontakts nur noch basisisoliert (einfache Trennstrecke). Berührsicherheit bei defekter Trennstrecke ist nur durch externe Maßnahmen gewährleistet, z. B. doppelte Isolierung. Abb.
Show/Hide Bookmarks motec mit Motor oder Getriebemotor EMV-gerechte Verdrahtung Bedingungen für störungsfreien Betrieb: Mit Ausnahme der Netzleitung nur geschirmte Leitungen verwenden. Schirmung sorgfältig auf PE legen. Motor- und Netz-Schutzleiter an getrennte PE-Klemmen schrauben. Schirmauflage: 1. Leitung vorbereiten 2. Leitung durch Öse des Schirmblechs führen und Öse um- biegen.
Show/Hide Bookmarks Wandmontage Vorbereitung 1 × M20 (E82MV152/E82MV222) 2 × M25 × M16 Abb. 1-3 1 × M20 3.4 Nm 30 lb-in 8200mot004 Kabelverschraubung aus Metall für die Motorleitung (z. B. EMV-Kabelverschraubung) Distanz- und Wandplatte Bohrbild Abstand a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm]...
Show/Hide Bookmarks Wandmontage Motoranschluß 0.5...0.6 Nm 4.4…5.3 lb-in T1 T2 W V U PE W V U T1 T2 5.5 mm 2.5 mm AWG 12 J > 0.5...0.6 Nm 4.4…5.3 lb-in Abb. 1-4 3.4 Nm 30 lb-in 3.4 Nm 30 lb-in 8200mot006 Kapazitätsarme Motorleitung verwenden! (Ader/Ader ≤...
Seite 20
Show/Hide Bookmarks Wandmontage Motoranschluß T1 T2 J> 8200mot168 HF-Schirmabschluß durch PE-Anbindung über Schirmauflage ( ¶ 17) bzw. Motor-EMV-Verschraubung. X2/T1, Anschlußklemmen Motortemperatur-Überwachung mit Kaltleiter (PTC) oder Thermokontakt (Öffner). X2/T2 Motortemperatur-Überwachung mit C0119 aktivieren (z. B. C0119 = 1)! Gefahr! Alle Steuerklemmen sind nach dem Anschluß eines Kaltleiters (PTC) oder eines Thermokontakts nur noch basisisoliert (einfache Trennstrecke).
Show/Hide Bookmarks Wandmontage EMV-gerechte Verdrahtung Bedingungen für störungsfreien Betrieb: Außer der Netzleitung nur geschirmte Leitungen verwenden. Schirmung sorgfältig auf PE legen. Steuer- und Netzleitung räumlich getrennt von Motorleitung verlegen! Motor- und Netz-Schutzleiter an getrennte PE-Klemmen schrauben. Schirmauflage: 1. Leitung vorbereiten 2.
Show/Hide Bookmarks Motormontage Vorbereitung 3.4 Nm 30 lb-in 68-73mm Abb. 1-7 1 × M20 (E82MV152/ E82MV222) 2 × M25 × M16 8200mot007 Vorbereitende Arbeiten am Motor: Klemmenkastendichtung und Motor-Klemmbrett entfernen. Ggf. Motorleitung verlängern. Gehäusewanne auf Motor montieren: Die verwendete Befestigung muß die mechanische Verbindung dauerhaft gewährleisten, z. B. durch Einsatz von Fächerscheiben (DIN 6798).
Show/Hide Bookmarks Motormontage EMV-gerechte Verdrahtung Bedingungen für störungsfreien Betrieb: Außer der Netzleitung nur geschirmte Leitungen verwenden. Schirmung sorgfältig auf PE legen. Motor- und Netz-Schutzleiter an getrennte PE-Klemmen schrauben. Schirmauflage: 1. Leitung vorbereiten 2. Leitung durch Öse des Schirmblechs führen und Öse um- biegen.
Show/Hide Bookmarks Elektrische Installation Netzanschluß / Bremswiderstand Stop! Ableitstrom gegen Erde > 3,5 mA. Deshalb ist eine dauerhafte Festinstallation erforderlich. 0.5...0.6 Nm 4.4...5.3 lb-in 0.5...0.6 Nm 2.5 mm 4.4...5.3 lb-in 5.5 mm L3 L2 BR2 BR1 BR0 K14 K12 K11 AWG 12 6 mm K14 K12 K11...
Seite 27
Fehlerstrom-Schutzschalter kann falsch auslösen durch – kapazitive Ausgleichsströme der Leitungsschirme während des Betriebs (vor allem bei langen, geschirmten Motorleitungen), – gleichzeitiges Zuschalten mehrerer Antriebsregler ans Netz. 8200 motec in Parallelschaltung Erforderliches Netzschütz bei Anschluß von: Netzstrom 1 motec 2 motec...
Show/Hide Bookmarks Montage Funktionsmodul (Option) Stop! Steuerleitungen immer abschirmen, um Störeinkopplungen zu vermeiden! Die FIF-Abdeckkappe am Elektronikmodul und die Schutzkappe des Funktionsmoduls entfernen. Sonst können der motec oder das Funktionsmodul beschädigt werden. klick 0.5...0.6 Nm 4.4...5.3 lb-in 1 mm AWG 18 8200mot147 1.
Show/Hide Bookmarks motec zusammenbauen motec mit Funktionsmodul Vor dem Zusammenbau unbedingt Schutzkappe des Funktionsmoduls und FIF-Abdeck- kappe entfernen und aufbewahren! Sonst kann der motec beschädigt werden! Vor Inbetriebnahme mit dem Aufkleber , der dem Funktionsmodul beiliegt, das motec-Ty- penschild vervollständigen. 2.4 Nm 21 lb-in Standard-I/O...
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Parametrieren mit dem Keypad Das Keypad ist als Zubehör erhältlich. Die vollständige Beschreibung des Keypad finden Sie im Falt- blatt, das jedem Keypad beiliegt. Funktionstasten Statusanzeigen Bargraph-Anzeige Funktionsleiste 1 Funktionsleiste 2 Parametersatz Änderung Änderung Codenummer möglich, möglich, wenn An- Subcodenummer zeige blinkt...
Seite 32
Tip! Über C0002 ”Parametersatz-Transfer/Lieferzustand herstellen” können Sie bequem Konfi- gurationen von Antriebsregler zu Antriebsregler transferieren oder wieder den Lieferzu- stand herstellen, indem Sie die Lenze-Einstellung laden (z. B. wenn Sie beim Parametrieren ’den roten Faden’ verloren haben). EDK82MV222 DE/EN/FR 3.0...
Seite 33
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Parametrieren mit dem Keypad Wechsel zwischenden Menüs U U U U S S S S E E E E r r r r und A A A A L L L L L L L L USEr ...
Seite 34
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Parametrieren mit dem Keypad Parameter in den Menüs ändern Schritt Tasten- Display Bemerkung Beispiel folge Regler Nur notwendig, wenn Sie Codes ändern wol- sperren len, die in der Codetabelle mit “[ ]” gekenn- zeichnet sind, z. B. [C0002]. Alle anderen Parameter können Sie während des Betriebs ändern.
Seite 35
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Parametrieren mit dem Keypad Parametersatz wechseln Wenn Sie Codes in einem Parametersatz ändern wollen, wechseln Sie über das Keypad in den entspre- chenden Parametersatz. Beachten Sie, daß einige Codes in allen Parametersätzen gleich eingestellt sind, d. h. die Einstellung in Parametersatz 1 gilt für alle Parametersätze. Diese Codes sind in der Code- tabelle mit einem “*”...
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Wahl der richtigen Betriebsart Für Standardanwendungen hilft Ihnen die folgende Tabelle, die richtige Betriebsart zu wählen. Sie kön- nen wählen zwischen U/f-Kennliniensteuerung, Vector-Regelung und sensorloserDrehmoment-Rege- lung: Die U/f-Kennliniensteuerung ist die klassische Betriebsart für Standardanwendungen. Mit der Vector-Regelung erzielen Sie gegenüber der U/f-Kennliniensteuerung verbesserte Antriebsei- genschaften durch: höheres Drehmoment über den gesamten Drehzahlbereich höhere Drehzahlgenauigkeit und höhere Rundlaufgüte...
Seite 37
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Wahl der richtigen Betriebsart Anwendung Betriebsart C0014 empfohlen alternativ Einzelantriebe mit stark wechselnden Lasten mit Schweranlauf mit Drehzahlregelung (Drehzahlrückführung) mit hoher Dynamik (z. B. Positionier- und Zustellantriebe) mit Drehmoment-Sollwert mit Drehmomentbegrenzung (Leistungsregelung) Drehstrom-Reluktanzmotoren Drehstrom-Verschiebeankermotoren Drehstrommotoren mit fest zugeordneter Frequenz-Spannungskennlinie Pumpen- und Lüfterantriebe mit quadratischer Lastkennlinie -2- / -4- Gruppenantriebe...
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Vor dem ersten Einschalten Tip! Halten Sie die jeweilige Einschaltreihenfolge ein. Bei Störungen während der Inbetriebnahme hilft Ihnen das Kapitel ”Störungen erkennen und beseitigen”. Um Personenschäden oder Sachschäden zu vermeiden, überprüfen Sie ..vor dem Zuschalten der Netzspannung: Die Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluß...
Passen Sie die Klemmenkonfigura- j g f k i h PS tion an die Verdrahtung an (C0007) m n o Lenze-Einstellung: -0-, d. h. E1: JOG1/3 Auswahl Festfrequenzen E2: JOG2/3 E3: DCB Gleichstrombremse E4: CW/CCW Rechtslauf/Linkslauf Stellen Sie die minimale Ausgangs-...
Seite 40
13. Stellen Sie die U -Anhebung ein Die Lenze-Einstellung ist (C0016) für alle gängigen Anwen- dungen geeignet Lenze-Einstellung: hängt ab vom Antriebsreglertyp C0015 14. Wenn Sie weitere Einstellungen vor- Z. B. Festfrequenzen (JOG) (C0037, Die wichtigsten Codes im nehmen wollen, müssen Sie in das C0038, C0039), Ablaufzeit für Quick-...
Passen Sie die Klemmenkonfigura- j g f k i h PS tion an die Verdrahtung an (C0007) m n o Lenze-Einstellung: -0-, d. h. E1: JOG1/3 Auswahl Festfrequenzen E2: JOG2/3 E3: DCB Gleichstrombremse E4: CW/CCW Rechtslauf/Linkslauf Stellen Sie die minimale Ausgangs-...
Seite 42
Lenze-Einstellung: -0-, Standard-I/O) (0 ... 5 V/0 ... 10 V/0 ... 20 mA) Geben Sie die Motordaten ein Siehe Motor-Typenschild A. Motor-Bemessungsdrehzahl (C0087) Lenze-Einstellung: 1390 rpm B. Motor-Bemessungsstrom (C0088) Wert für die gewählte Mo- tor-Schaltungsart (Stern/ Lenze-Einstellung: geräteabhängig Dreieck) eintragen! C.
Seite 43
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Vector-Regelung Einschaltreihenfolge Bemerkung Regler freigeben Klemme X3/28 = HIGH Der Antrieb läuft jetzt, z. B. mit Wenn der Antrieb nicht an- j g f k i h PS 30 Hz läuft, zusätzlich m n o drücken EDK82MV222 DE/EN/FR 3.0...
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Vector-Regelung optimieren Die Vector-Regelung ist nach der Motorparameter-Identifizierung in der Regel ohne weitere Maßnah- men betriebsfähig. Sie müssen die Vector-Regelung nur bei folgendem Antriebsverhalten optimieren: Antriebsverhalten Abhilfe Bemerkung Rauher Motorlauf und Motorstrom 1. Motorinduktivität (C0092) um 10 % verrin- C0092 max.
S S S S E E E E r r r r ist nach jedem Netzeinschalten aktiv. Bezeichnung Bezeichnung des Code Lenze Lenze-Einstellung (Wert bei Auslieferung oder nach Wiederherstellen des Lieferzustands mit C0002) à Die Spalte ”WICHTIG” enthält weitere Information Auswahl 99 min.
Seite 46
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Codetabelle (Auszug) Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl Parametersatz- Bereit PAR1 ... PAR4: C0002* verwaltung Parametersätze des Antriebsreglers u u u u S S S S E E E E r r r r PAR1 ... PAR4 enthal- ten auch die Parame- ter für die Funktions-...
Seite 47
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Codetabelle (Auszug) Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0002* Parametersätze Mit dem Keypad können mit Keypad über- Sie die Parametersätze tragen PAR1 ... PAR4 zu ande- u u u u S S S S E E E E r r r r ren Antriebsreglern über-...
Seite 48
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Codetabelle (Auszug) Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl Keypad unterstützt die C0002* eigene Grundein- Funktion ab Version stellung laden/ko- pieren E82ZC ... BBVB12 u u u u S S S S E E E E r r r r Sie können mit dieser...
Seite 49
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Codetabelle (Auszug) Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0007 C0007 Feste Konfigura- Feste Konfigura CW/CCW = Rechts- CW/CCW = Rechts tion digitale Ein- lauf/Linkslauf JOG2/3 JOG1/3 gänge u u u u S S S S E E E E r r r r...
Seite 50
AIN2 gangsfrequenz u u u u S S S S E E E E r r r r 87 Hz Drehzahlstellbereich à à 1 : 6 für Lenze-Ge- triebemotoren: Bei Betrieb mit Lenze- Getriebemotoren unbe- dingt einstellen. C0012 Hochlaufzeit 5.00 0.00...
Seite 52
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Codetabelle (Auszug) Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0052* Motorspannung 1000 (MCTRL1-VOLT) C0053* Zwischenkreis- 1000 spannung Nur Anzeige (MCTRL1-DCVOLT) C0054* Motorscheinstrom (MCTRL1-IMOT) C0056* Geräteauslastung -255 C0061* Temperatur Kühl- { ° C} 255 Nur Anzeige körper Wenn > +80 °C: –...
Seite 53
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Codetabelle (Auszug) Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0117 Feste Konfigura- Betriebsbereit (DCTRL1-RDY) Weitere Einstellungen tion Digitalaus- siehe Betriebsanleitung gang A1 (DIGOUT1) C0119 Konfiguration PTC-Eingang in- Erdschlußerken- Erdschlußerkennung de- PTC-Eingang / PTC-Eingang / aktiv nung aktiv nung aktiv...
Seite 54
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Codetabelle (Auszug) Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl kein temperaturabhängiges Absen- C0144 temperaturab- hängiges Absen- hängiges Absen- ken der Schaltfrequenz ken der Schaltfre- automatisches Absenken der quenz Schaltfrequenz bei J - 5 °C Bereit Nur bei kaltem Motor...
Seite 55
Show/Hide Bookmarks Inbetriebnahme Codetabelle (Auszug) Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0182* Integrationszeit 0.00 0.00 50.00 C0182 = 0.00: Hoch- S–Rampen laufgeber arbeitet li- near C0182 > 0.00: Hoch- laufgeber arbeitet S–förmig (ruckfrei) C0183* C0183 Diagnose Diagnose keine Störung Nur Anzeige...
Show/Hide Bookmarks Störungen erkennen und beseitigen Fehlverhalten des Antriebs Fehlverhalten Ursache Abhilfe Motor dreht nicht Zwischenkreisspannung zu niedrig Netzspannung prüfen (Rote LED blinkt im 0.4 s Takt; Anzeige Keypad: L L L L U U U U Antriebsregler gesperrt Reglersperre aufheben, Reglersperre kann über mehrere Quellen gesetzt (Grüne LED blinkt, Anzeige Keypad: sein...
Show/Hide Bookmarks Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen LED’s am Antriebsregler (Betriebszustandsanzeigen) Betriebszustand grün Antriebsregler freigegeben Netz eingeschaltet und automatischer Start gesperrt blinkt Antriebsregler gesperrt blinkt im 1-Sekunden-Takt Störung aktiv, Kontrolle in C0161 blinkt im 0,4-Sekunden-Takt Unterspannungsabschaltung blinkt schnell Motorparameter-Identifizierung wird durchgeführt Störungsmeldungen am Keypad oder im Parametrierprogramm Global Drive Control Anzeige Störung...
Seite 59
Slave antwortet nicht. Kommu- Systembus-Konfiguration prüfen nikations-Überwachungszeit überschritten Bei Betrieb mit Modul auf FIF: Rücksprache mit Lenze erforderlich Interner Fehler Funktionsmodul CAN Controller meldet Zustand Prüfen, ob Busabschluß vorhan- c c c c e e e e 6 6 6 6 Systembus (CAN) ”Warnung”...
Seite 60
Show/Hide Bookmarks Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen Anzeige Störung Ursache Abhilfe Keypad PC Kurzschluß O O O O C C C C 1 1 1 1 Kurzschluß Kurzschlußursache suchen; Mo- torleitung prüfen Bremswiderstand prüfen Kapazitiver Ladestrom der Mo- Kürzere/kapazitätsärmere Motorlei- torleitung zu hoch tung verwenden Erdschluß...
Seite 61
PAR4 mit dem Key- PAR4 ist defekt P P P P r r r r 4 4 4 4 pad falsch übertra- Interne Störung Rücksprache mit Lenze erforderlich P P P P r r r r 5 5 5 5 EDK82MV222 DE/EN/FR 3.0...
Seite 62
Show/Hide Bookmarks Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen Anzeige Störung Ursache Abhilfe Keypad PC Zeitfehler bei Para- Datenfluß vom Keypad oder vom Vor Reglerfreigabe unbedingt den P P P P t t t t 5 5 5 5 metersatz-Transfer PC unterbrochen, z. B. Keypad Datentransfer wiederholen oder Len- wurde während der Datenüber- ze-Einstellung laden.
Seite 63
Show/Hide Bookmarks Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen EDK82MV222 DE/EN/FR 3.0...
Seite 64
The 8200 motec can only be used when the FIF cover is mounted! (Delivery status). – If the FIF cover is not mounted, the 8200 motec will be inhibited (keypad: Since the 8200 motec does not provide any control terminals when the function module is not attached, starting and stopping during operation is possible by switching the mains.
(according to Low-Voltage Directive 73/23/EEC) 1. General Lenze controllers (frequency inverters, servo inverter, DC controllers) can carry a voltage or parts of the controllers can rotate during operation. Surfaces can be hot. If the required cover is removed, the controllers are used inappropriately or installed or operated incorrectly, severe damage to persons or material assets can occur.
Seite 67
Show/Hide Bookmarks Safety instructions Lenze controllers All protection covers and doors must be shut during operation. Note for UL-approved systems with integrated controllers: UL warnings are notes which only apply to UL systems. The Instructions give UL-related information. 7. Safe standstill The variant V004 of 9300 and 9300 vector, and the variant Bx4x of 8200 vector controllers support the function ”Safe...
Show/Hide Bookmarks Safety instructions Three-phase AC machines General safety and and application notes for Lenze low-voltage machinery (in conformity with the Low-Voltage Directive 73/23/EEC) 1. General Low-voltage machines have dangerous, live and rotating parts as well as possibly hot surfaces. All operations serving transport, connection, commissioning and maintenance are to be carried out by skilled, responsible technical personnel (observe EN 50110-1 (VDE 0105-100);...
Seite 69
Show/Hide Bookmarks Safety instructions Three-phase AC machines 5. Electrical connection All operations must be carried out only by qualified and skilled personnel when the low-voltage machine is at standstill and when the machine is de-energized and protected against unintentional restart. This also applies to auxiliary circuits (e.g.
Show/Hide Bookmarks Safety instructions Residual hazards, layout of safety instructions Residual hazards Protection Disconnect the controller before you start working on it/open it and wait for at least 3 of persions minutes since the power terminals U, V, W; BR0, BR1, BR2 and pins of the FIF interface remain live for this time.
Seite 71
Show/Hide Bookmarks Safety instructions Residual hazards, layout of safety instructions Layout of the safety instructions All safety instructions given in these Operating Instructions have the same layout: (characterizes the severity of danger) Signal word Note (describes the danger and gives information how to avoid it) Icons used Signal words Warning of...
Show/Hide Bookmarks Technical data Standards and application conditions Conformity Low-Voltage Directive (73/23/EEC) EMC Directive (93/68/EEC) Approvals UL 508C Underwriter Laboratories (File-No. E132659) Power Conversion Equipment Vibration resistance Acceleration resistant up to 2g (Germanischer Lloyd, general conditions) Climatic conditions Class 3K3 to EN 50178 (without condensation, average relative humidity 85 %) Permissible Permissible...
Operation at rated data [KW] 0.55 0.75 Motor power 8200 motec Type E82MV551_4B E82MV751_4B E82MV152_4B E82MV222_4B 3/PE AC; 320 V - 0 % ... 550 V + 0 % Mains voltage range (45 Hz - 0 % ... 65 Hz + 0 %)
Show/Hide Bookmarks Technical data Dimensions, mechanical design Dimensions 8200mot001 Type a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] f [mm] E82MV551_4B E82MV751_4B E82MV152_4B E82MV222_4B Mechanical design Type Cable connections Weight E82MV551_4B 55 _ 2 M25 (thread length 10 mm, without counter nut) E82MV751_4B 4 M16 (thread length 10 mm, without counter nut)
Show/Hide Bookmarks motec with motor or geared motor Mounting Danger! All control terminals only have a basic insulation (single isolating distance) after the connection of a PTC thermistor or thermostat. Protection against contact - in the event of a defective isolating distance - can only be ensured by external measures, e.g.
Show/Hide Bookmarks motec with motor or geared motor Wiring according to EMC requirements Conditions for trouble-free operation: Except for the mains cable, use shielded cables only. The shield must be carefully connected to PE. Connect motor and mains PE conductors to separate PE terminals. Shield connection 1.
Show/Hide Bookmarks Wall mounting Motor connection 0.5...0.6 Nm 4.4…5.3 lb-in T1 T2 W V U PE W V U T1 T2 5.5 mm 2.5 mm AWG 12 J > 0.5...0.6 Nm 4.4…5.3 lb-in Abb. 1-15 3.4 Nm 30 lb-in 3.4 Nm 30 lb-in 8200mot006 Use low-capacity motor cables! (Core/core ≤...
Seite 80
Show/Hide Bookmarks Wall mounting Motor connection T1 T2 J> 8200mot168 HF shield connection by PE connection to the shield ( ¶ 17 ) or motor EMC connection. X2/T1, Connection terminals motor temperature monitoring with PTC thermistor or thermal contact (NC X2/T2 contact).
Show/Hide Bookmarks Wall mounting Wiring according to EMC requirements Conditions for trouble-free operation: Except for the mains cable, use shielded cables only. The shield must be carefully connected to PE. Separate control and mains cables from motor cable! Connect motor and mains PE conductors to separate PE terminals. Shield connection 1.
Show/Hide Bookmarks Motor mounting Preparations 3.4 Nm 30 lb-in 68-73mm Abb. 1-18 1 × M20 (E82MV152/ E82MV222) 2 × M25 × M16 8200mot007 Preparing the motor: Terminal box seal and motor terminal board must be removed. If necessary, extend the motor cable. Mount the housing base to the motor: The mounting and fixing must ensure a permanently tight mechanical connection.
Show/Hide Bookmarks Motor mounting Wiring according to EMC requirements Conditions for trouble-free operation: Except for the mains cable, use shielded cables only. The shield must be carefully connected to PE. Connect motor and mains PE conductors to separate PE terminals. Shield connection 1.
Earth leakage circuit breakers can be activated although not required by – capacitive leakage currents of the cable shields during operation (especially with long, shielded motor cables), – simultaneous connection of several controllers to the mains supply. 8200 motec in parallel connection Mains contactor required for connection of: Type Mains...
Show/Hide Bookmarks Electrical installation Relay output connection 8200 motec K14 K12 K11 X1 Abb. 1-22 8200mot148 Function Message Relay position Technical data (Lenze setting) X1/K11 NC contact relay output open TRIP AC 250 V/3 A AC 250 V/3 A X1/K12...
Show/Hide Bookmarks Function module mounting (optionally) Stop! Shield control cables to avoid interferences! Remove the FIF cover from the electronic module and the protection cover from the function module. Otherwise, the motec or the function module can be damaged. klick 0.5...0.6 Nm 4.4...5.3 lb-in 1 mm...
Show/Hide Bookmarks motec assembly motec with function module Remove and keep the protection cover of the function module and the FIF cover before assembly! Otherwise, the motec can be damaged! Complete the motec nameplate with the sticker , which is delivered toegether with the function module, before commissioning.
C0517 menu User). The User menu – is active after every power- or keypad attachment during operation. – contains all codes for a standard application with linear V/f-characteristic control (Lenze setting). – can be modified as required under C0517. The all menu –...
Seite 92
( ¶ 41) Tip! Use C0002 ”Parameter set transfer” to easily transfer configurations from one controller to the other or to reset the controller to Lenze settings (if you lost track during parameter setting). EDK82MV222 DE/EN/FR 3.0...
Seite 93
Show/Hide Bookmarks Commissioning Parameter setting using the keypad Change between U U U U S S S S E E E E r r r r and A A A A L L L L L L L L USEr ...
Seite 94
Show/Hide Bookmarks Commissioning Parameter setting using the keypad Parameter change in menus Step Keys Display Note Example Controller Only necessary if you want to change codes inhibit marked with “[ ]” in the code table, e. g. [C0002]. All other parameters can be changed during operation.
Seite 95
Show/Hide Bookmarks Commissioning Parameter setting using the keypad Parameter set change If you want to change the codes of a parameter set, change to the parameter set using the keypad. Please observe that some codes are set in the same way in all parameter sets, i.e. the setting of parameter set 1 applies to all parameter sets.
Show/Hide Bookmarks Commissioning Selection of the correct control mode The following table helps you to find the correct control mode for standard applications. You can choose between V/f-characteristic control, vector control and sensorless torque control: V/f-characteristic control is the classic control mode for standard applications. The vector control provides better control features than the V/f-characteristic control because of: a higher torque over the whole speed range higher speed accuracy and smooth running features...
Seite 97
Show/Hide Bookmarks Commissioning Selection of the correct control mode Application Operating mode C0014 recommended alternatively Stand-alone drives with extremely alternating loads with heavy start conditions with speed control (speed feedback) with high dynamic response (e. g. positioning and infeed drives) with torque setpoint with torque limitation (power control) three-phase AC reluctance motors...
Show/Hide Bookmarks Commissioning Before switching on Note! Do not change the switch-on sequence. In the event of an error during commissioning please see the chapter ”Fault detection and elimination”. Check the following to avoid damage to persons or material..before the mains voltage is connected: Completeness, short circuit and earth fault ”Emergency-off”...
PS range to the analog setpoint (C0034) standard-I/O to the same m n o range (see Mounting Lenze setting: -0-, (0 ... 5 V/0 ... 10 Instructions for the V/0 ... 20 mA) standard-I/O) Adapt the terminal configuration to ...
Seite 100
100% Lenze setting: 50.00 Hz 13. Set the V boost (C0016) The Lenze setting is suitable for all common Lenze settings: Depending on the applications controller type C0015 14. If you want to change the settings, E.g. JOG frequencies (C0037,...
Adapt the terminal configuration to j g f k i h PS the wiring (C0007) m n o Lenze setting: -0-, i. e. E1: JOG1/3 JOG frequency selection E2: JOG2/3 E3: DCB DC brake E4: CW/CCW operation Set the minimum output frequency...
Seite 102
PS the analog setpoint (C0034) standard-I/O to the same m n o range (see Mounting Lenze setting: -0-, (0 ... 5 V/0 ... 10 Instructions for the V/0 ... 20 mA) standard-I/O) Enter the motor data See motor nameplate A.
Seite 103
Show/Hide Bookmarks Commissioning Vector control Switch-on sequence Note Enable the controller. Terminal X3/28 = HIGH The drive should now be running at If the drive does not start, j g f k i h PS e.g. 30 Hz press in addition ...
Show/Hide Bookmarks Commissioning Vector control optimisation The vector control is usually ready for operation after the motor parameter identification. Vector control must only be optimised for the following drive performance: Drive response Remedy Note Rough motor run and motor current 1.
U U U U S S S S E E E E r r r r u u u u S S S S E E E E r r r r With Lenze setting the code is available in the menu . The menu u u u u S S S S E E E E r r r r is active after every mains switching.
Seite 106
Module-specific parameter set of PROFIBUS-DP, INTERBUS, DeviceNet/CANopen or LECOM-B FPAR1 is saved in the function module Restorage of Restorage of Lenze setting PAR1 Restorage of default Restorage of default ð default setting setting in the selected Lenze setting PAR2 ð...
Seite 107
Show/Hide Bookmarks Commissioning Code table (excerpt) Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Choice C0002* Parameter set Use the keypad to transfer using the transfer parameter sets keypad PAR1 ... PAR4 to other u u u u S S S S E E E E r r r r...
Seite 108
Show/Hide Bookmarks Commissioning Code table (excerpt) Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Choice Keypad supports this C0002* Loading/copying of your own basic function as of version E82ZC ... BBVB12 settings u u u u S S S S E E E E r r r r Using this function, PAR1 (cont.)
Seite 109
Show/Hide Bookmarks Commissioning Code table (excerpt) Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Choice C0007 C0007 Fixed Fixed CW/CCW = CW CW/CCW = CW configuration of rotation/CCW rotation JOG2/3 JOG1/3 digital inputs u u u u S S S S E E E E r r r r...
Seite 110
Speed setting range u u u u S S S S E E E E r r r r 87 Hz à à 1 : 6 for Lenze geared motors: Setting absolutely required for operation with Lenze geared motors.
Seite 111
Show/Hide Bookmarks Commissioning Code table (excerpt) Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Choice C0019 Threshold for 0.10 0.00 {Hz} 650.00 Application I/O supports Auto-DCB 650 Hz as of version E82AF ... XXVB21 DCB = DC-injection brake C0021 Slip -50.0 50.0...
Seite 112
Show/Hide Bookmarks Commissioning Code table (excerpt) Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Choice C0052* Motor voltage 1000 (MCTRL1-VOLT) C0053* DC bus voltage 1000 (MCTRL1-DCVOLT) Only display Only display C0054* Apparent motor current (MCTRL1-IMOT) C0056* Unit load -255 { ° C}...
Seite 113
Show/Hide Bookmarks Commissioning Code table (excerpt) Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Choice C0111 Configuration Output frequency with slip See the Operating analog output (MCTRL1-NOUT+SLIP) Instructions for further X3/62 (AOUT1-IN) settings 6 V/12 mA C0011 ≡ C0117 Fixed Ready for operation (DCTRL1-RDY)
Seite 114
Show/Hide Bookmarks Commissioning Code table (excerpt) Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Choice No temperature depending chopper C0144 No temperature depending frequency derating chopper chopper Automatic chopper frequency frequency derating at J - 5 °C derating Only when the motor is...
Seite 115
Show/Hide Bookmarks Commissioning Code table (excerpt) Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Choice No fault C0183* C0183 Diagnostics Diagnostics Only display Only display TRIP active O O O O U U U U Message ”Overvoltage ( )” or L L L L U U U U ”Undervoltage (...
Seite 116
Show/Hide Bookmarks Commissioning Code table (excerpt) Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Choice C0424* Output signal Observe the jumper range - analog range analog setting of the function setting of the function outputs module! (as of version (as of version...
Show/Hide Bookmarks Troubleshooting Faulty drive behaviour Error Cause Remedy Motor does not DC-bus voltage too low Check mains voltage rotate (Red LED is blinking every 0.4 s; keypad display L L L L U U U U Controller inhibited Remove the controller inhibit, controller inhibit can be set through (Green LED is blinking, keypad display: several sources...
Show/Hide Bookmarks Troubleshooting Error messages LEDs at the controller (operating status display) Operating status green Controller enabled Mains switched on and automatic start inhibited blinking Controller inhibited blinking every second Fault active, check under C0161 blinking every 0.4 seconds Undervoltage switch-off fast blinking Motor parameter identification Fault messages at the keypad or in the parameter setting program Global Drive Control...
Seite 119
(C0370): Check system bus configuration Slave does not answer. Communication monitoring time exceeded. For operation with module in Contact Lenze FIF: Internal fault Function module CAN controller sets ”Warning” or Check whether bus terminator c c c c e e e e 6 6 6 6 system bus (CAN) ”BUS OFF”...
Seite 120
Show/Hide Bookmarks Troubleshooting Error messages Display Error Cause Remedy Keypad PC Short-circuit O O O O C C C C 1 1 1 1 Short-circuit Find reason for short-circuit; check motor cable Check brake resistor Excessive capacitive charging Use shorter motor cables with lower current of the motor cable charging current Earth fault...
Seite 121
It is absolutely necessary to repeat Faulty parameter All parameter sets are defective P P P P r r r r the data transfer or load the Lenze transfer when using setting before enabling the controller. the keypad Wrong PAR1 PAR1 is defective.
Seite 122
Show/Hide Bookmarks Mise en service du 8200 motec sans module de fonction Le 8200 motec ne peut fonctionner que si le capot de protection FIF est enfiché (état à la livraison) ! – En absence du capot de protection FIF, le 8200 motec est bloqué...
Conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE 1. Généralités Selon leur degré de protection, les variateurs de vitesse Lenze (convertisseurs de fréquence, servovariateurs, variateurs de vitesse) peuvent avoir, pendant leur fonctionnement, des parties sous tension, éventuellement en mouvement ou tournantes. Les surfaces risquent d’être chaudes.
Seite 125
Show/Hide Bookmarks Consignes de sécurité Variateurs de vitesse Lenze 6. Fonctionnement Les installations dans lesquelles sont incorporés des variateurs de vitesse doivent être équipées de dispositifs de protection et de surveillances supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité en vigueur qui s’y appliquent, telles que la loi sur le matériel technique, les prescriptions pour la prévention d’accidents, etc.
Show/Hide Bookmarks Consignes de sécurité Machines à courant triphasé Instructions de sécurité et de mise en service relatives aux machines à basse tension Conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE 1. Généralités Les machines à basse tension comportent des parties dangereuses sous tension et tournantes, ainsi que, le cas échéant, des surfaces chaudes.
Seite 127
Show/Hide Bookmarks Consignes de sécurité Machines à courant triphasé 4. Installation Assurer une surface d’appui plane, une bonne fixation des pattes, ou selon le cas, des brides, et un alignement précis en cas d’accouplement direct. Eviter que le montage ne provoque des résonances dues à...
Seite 128
Show/Hide Bookmarks Consignes de sécurité Machines à courant triphasé 6. Fonctionnement Des vibrations de vitesse v eff ≤ 3,5 mm/s (P N ≤ 15 kW) ou 4,5 mm/s (P N > 15 kW) respectivement en marche couplé sont sans conséquence. En cas d’écart par rapport au fonctionnement normal - par exemple températures élevées, bruit, vibrations - en rechercher l’origine.
Les entraînements peuvent atteindre des survitesses dangereuses (exemple : réglage de fréquences de sortie élevées en utilisant des moteurs et machines non adaptés). – Les convertisseurs de fréquence 8200 motec ne sont pas protégés contre de telles conditions de fonctionnement. Prévoir des composants supplémentaires.
Seite 130
Show/Hide Bookmarks Consignes de sécurité Dangers résiduels, présentation des consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Toutes les consignes de sécurité sont présentées de façon identique : Le mot indique l’intensité du risque encouru. Avertissement L’explication décrit la gravité de ce risque et la façon d’éviter le risque. Pictogramme utilisé...
Show/Hide Bookmarks Spécifications techniques Encombrements, conception mécanique Encombrements 8200mot001 Type a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] f [mm] E82MV551_4B E82MV751_4B E82MV152_4B E82MV222_4B Conception mécanique Type Raccords vissés Poids E82MV551_4B 55 _ 2 M25 (longueur filetée 10 mm, sans contre-écrou) E82MV751_4B 4 M16 (longueur filetée 10 mm, sans contre-écrou)
Show/Hide Bookmarks motec avec moteur ou motoréducteur Montage Danger ! Après le raccordement d’une sonde thermique PTC ou d’un contact thermique, les bornes de commande ne possèdent plus qu’une isolation de base (espace interborne simple). Lorsque l’espace d’isolement présente un défaut, la protection contre les contacts accidentels n’est assurée qu’avec des mesures supplémentaires (exemple : double isolation).
Show/Hide Bookmarks motec avec moteur ou motoréducteur Câblage conforme CEM Remplir les conditions suivantes pour assurer un fonctionnement sans problème : Tous les câbles (à l’exception du câble réseau) doivent être blindés impérativement. Relier soigneusement le blindage avec PE. Raccorder les conducteurs de protection moteur et réseau à des bornes PE différentes. Blindage : 1.
Show/Hide Bookmarks Montage au mur/sur le bâti de la machine Equipement livré Abb. 1-24 M4 × 25 4× M3 × 16 4× 8200mot003 Embase Module électronique Joint Entretoise/plaque de montage Capot de fermeture pour montage au mur/sur le bâti de la machine Vis pour montage au mur/sur le bâti de la machine Tôle de blindage Vis pour tôle de blindage (pour fixation du blindage sur la tôle de blindage)
Show/Hide Bookmarks Montage au mur/sur le bâti de la machine Raccordement moteur 0.5...0.6 Nm 4.4…5.3 lb-in T1 T2 W V U PE W V U T1 T2 5.5 mm 2.5 mm AWG 12 J > 0.5...0.6 Nm 4.4…5.3 lb-in Abb. 1-26 3.4 Nm 30 lb-in 3.4 Nm...
Seite 139
Show/Hide Bookmarks Montage au mur/sur le bâti de la machine Raccordement moteur T1 T2 J> 8200mot168 Raccordement HF via connexion avec PE par blindage ( ¶ 18 ) ou raccord vissé moteur CEM X2/T1, Borniers de raccordement pour surveillance de température moteur par sonde thermique PTC ou X2/T2 contact thermique à...
Show/Hide Bookmarks Montage au mur/sur le bâti de la machine Câblage conforme CEM Remplir les conditions suivantes pour assurer un fonctionnement sans problème : Tous les câbles (à l’exception du câble réseau) doivent être blindés impérativement. Relier soigneusement le blindage avec PE. Veiller à...
Show/Hide Bookmarks Montage sur le moteur Equipement livré Abb. 1-28 M4 × 25 4× M3 × 16 4× 8200mot003 Embase Module électronique Joint Entretoise/plaque de montage Capot de fermeture pour montage au mur/sur le bâti de la machine Vis pour montage au mur/sur le bâti de la machine Tôle de blindage Vis pour tôle de blindage (pour fixation du blindage sur la tôle de blindage) Bornier raccordement réseau, relais, résistance de freinage...
Show/Hide Bookmarks Montage sur le moteur Préparatifs 3.4 Nm 30 lb-in 68-73mm Abb. 1-29 1 × M20 (E82MV152/ E82MV222) 2 × M25 × M16 8200mot007 Préparatifs sur le moteur Retirer le joint de la boîte à bornes et le bornier moteur. Eventuellement, prolonger le câble moteur.
Show/Hide Bookmarks Montage sur le moteur Raccordement moteur W2 U2 0.5...0.6 Nm 4.4...5.3 lb-in V1 W1 PE T1 T2 PE W 2.5 mm 2.5 mm AWG 12 AWG 12 J > J > 0.5...0.6 Nm 4.4…5.3 lb-in Abb. 1-30 3.4 Nm 30 lb-in 3.4 Nm 30 lb-in...
Seite 144
Show/Hide Bookmarks Montage sur le moteur Raccordement moteur Danger ! Après le raccordement d’une sonde thermique PTC ou d’un contact thermique, les bornes de commande ne possèdent plus qu’une isolation de base (espace interborne simple). Lorsque l’espace d’isolement présente un défaut, la protection contre les contacts accidentels n’est assurée qu’avec des mesures supplémentaires (exemple : double isolation).
Show/Hide Bookmarks Montage sur le moteur Câblage conforme CEM Remplir les conditions suivantes pour assurer un fonctionnement sans problème : Tous les câbles (à l’exception du câble réseau) doivent être blindés impérativement. Relier soigneusement le blindage avec PE. Raccorder les conducteurs de protection moteur et réseau à des bornes PE différentes. Blindage : 1.
Show/Hide Bookmarks Installation électrique Raccordement réseau/résistance de freinage Stop ! Le courant de fuite vers la terre est > 3,5 mA. Cela implique la nécessité d’une installation électrique fixe selon les normes. 0.5...0.6 Nm 4.4...5.3 lb-in 0.5...0.6 Nm 2.5 mm 4.4...5.3 lb-in 5.5 mm L3 L2...
Seite 147
Des déclenchements inopinés du disjoncteur différentiel peuvent se produire en raison – des courants de fuite capacitifs de blindages de câbles (notamment pour des câbles blindés longs), – de la connexion réseau simultanée de plusieurs variateurs. 8200 motec en connexion parallèle Contacteur réseau nécessaire pour connexion de : Type Courant...
Show/Hide Bookmarks Montage module de fonction (option) Stop ! Blinder impérativement les câbles de commande afin d’éviter toute perturbation radioélectrique. Retirer le capot de protection FIF sur le module électronique et le capot de protection du module de fonction. Autrement, le motec ou le module de fonction risquent d’être endommagés.
Show/Hide Bookmarks Assemblage du motec motec avec module de fonction Avant l’assemblage, retirer impérativement le capot de protection du module de fonction et retirer le capot de protection FIF ! (Ne pas les jeter). Autrement, le motec risque d’être détruit ! Compléter la plaque signalétique motec à...
Show/Hide Bookmarks Mise en service Paramétrage à l’aide du clavier de commande Le clavier est disponible en option. Pour la description complète du clavier de commande, se reporter à la feuille comprise dans l’emballage du clavier. Touches de fonction Affichages d’états Affichage graphique de barres Barre de fonction 1 Barre de fonction 2...
Seite 152
à la livraison en programmant le réglage Lenze (si, par exemple, pendant le paramétrage vous ne savez plus où vous en êtes et que vous souhaitez recommencer vos réglages).
Seite 153
Show/Hide Bookmarks Mise en service Paramétrage à l’aide du clavier de commande Comment passer du menu U U U U S S S S E E E E r r r r à A A A A L L L L L L L L et vice versa USEr ...
Show/Hide Bookmarks Mise en service Paramétrage à l’aide du clavier de commande Comment modifier les paramètres Action Séquence Affichage Remarque Exemple touches Bloquer le Uniquement nécessaire pour modifier les variateur. codes marqués par “[ ]” dans le tableau des codes (exemple : [C0002]). Tous les autres paramètres peuvent être modifiés pendant le fonctionnement.
Seite 155
Show/Hide Bookmarks Mise en service Paramétrage à l’aide du clavier de commande Changement du jeu de paramètres Il est possible de changer le jeu de paramètres pour modifier les paramètres souhaités. Noter que cer- tains codes sont identiques pour tous les jeux de paramètres, ce qui implique que le réglage dans le jeu de paramètres 1 est valable pour tous les jeux de paramètres.
Show/Hide Bookmarks Mise en service Choisir le mode de fonctionnement optimal Le tableau suivant vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement approprié pour votre application standard. Vous pouvez choisir le fonctionnement en U/f, le contrôle vectoriel ou la régulation de couple sans capteur. Le fonctionnement en U/f est le mode de fonctionnement classique pour les applications standard.
Seite 157
Show/Hide Bookmarks Mise en service Choisir le mode de fonctionnement optimal Applications Mode de fonctionnement C0014 Recommandation Au choix Entraînements individuels Avec charges variables fréquentes Avec démarrage dans des conditions sévères Avec régulation de vitesse (bouclage de vitesse) Avec dynamique élevée (exemple : entraînements de positionnement et d’approche) Avec consigne de couple Avec limitation de couple (régulation de puissance)
Show/Hide Bookmarks Mise en service Avant la première mise en service Conseil ! Respecter l’ordre des opérations ! En cas de problèmes lors de la mise en service, consulter le chapitre ”Détection et élimination des défauts” : Afin d’éviter des dommages corporels et matériels, vérifier ..
DIP sur le m n o analogique (C0034). module E/S standard (voir instructions de montage Réglage Lenze : -0-, (0 ... 5 V/0 ... E/S standard). 10 V/0 ... 20 mA) Adapter la configuration des bornes j g f k i h PS au câblage (C0007).
Seite 160
Réglage Lenze : 50.00 Hz 13. Régler l’accroissement U Le réglage Lenze est (C0016). adapté à toutes les applications courantes. Réglage Lenze : en fonction du type de variateur. C0015 14. Pour procéder à d’autres Exemples : activation des Pour l’explication des fréquences fixes (JOG) (C0037,...
Adapter la configuration des bornes j g f k i h PS au câblage (C0007). m n o Réglage Lenze : -0-, c’est-à-dire E1 : JOG1/3 Sélection fréquences fixes E2 : JOG2/3 E3 : Freinage courant continu FreinCC...
Seite 162
DIP sur le m n o analogique (C0034). module E/S standard (voir instructions de montage Réglage Lenze : -0-, (0 ... 5 V/0 ... E/S standard). 10 V/0 ... 20 mA) Entrer les données moteur. Voir plaque signalétique moteur.
Seite 163
Show/Hide Bookmarks Mise en service Contrôle vectoriel Ordre des opérations Remarque Après avoir réglé tous les paramètres : Entrer la consigne. Exemple : via potentiomètre, sur les bornes 7, 8, 9 Débloquer le variateur. Borne X3/28 = HAUT L’entraînement tourne, avec 30 Hz Si l’entraînement ne ...
Show/Hide Bookmarks Mise en service Optimiser le contrôle vectoriel Après l’identification des paramètres moteur, le contrôle vectoriel peut appliqué, en général, sans mesure supplémentaire. L’optimisation du contrôle vectoriel s’impose uniquement pour les cas suivants : Caractéristiques d’entraînement Remède Remarque Service dur du moteur et courant 1.
S S S S E E E E r r r r est actif après chaque mise sous tension. Désignation Désignation du code Lenze Réglage Lenze (réglage usine à la livraison ou après retour au réglage usine par C0002) à La colonne ”IMPORTANT” contient des informations supplémentaires. Choix 99 Valeur mini {unité}...
Seite 166
INTERBUS, DeviceNet/CANopen ou LECOM-B FPAR1 est sauvegardé dans le module de fonction. Retour au réglage Retour au réglage Réglage Lenze PAR1 Retour au réglage usine Retour au réglage usine ð usine (état à la du jeu de paramètres Réglage Lenze PAR2 ð...
Seite 167
Show/Hide Bookmarks Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0002* Transfert de jeux Le transfert des jeux de de paramètres via paramètres PAR1 ... clavier PAR4 vers d’autres u u u u S S S S E E E E r r r r variateurs est réalisé...
Seite 168
Show/Hide Bookmarks Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0002* Sauvegarder PAR1 Votre propre réglage de Fonction proposée par le ð votre propre base clavier à partir de la réglage de base version E82ZC ...
Seite 169
Show/Hide Bookmarks Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix Ne pas sauvegarder le paramètre Pertes de données à la C0003* Sauvegarder les paramètres en paramètres en dans l’EEPROM coupure réseau mémoire non é...
Seite 170
Show/Hide Bookmarks Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0007 C0007 Configuration fixe Configuration fixe H/AH = Sens H/AH = Sens entrées horaire/antihoraire H/AH FreinCC JOG2/3 JOG1/ numériques u u u u S S S S E E E E r r r r...
Seite 171
à Plage de réglage de à vitesse 1 : 6 pour motoréducteurs Lenze Réglage impératif pour fonctionnement avec motoréducteurs Lenze C0012 Temps 5.00 0.00 1300.00 Référence : Modification d’accélération de la fréquence 0 Hz ... u u u u S S S S E E E E r r r r...
Seite 172
Show/Hide Bookmarks Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix 2 kHz C0018 C0018 Fréquence de Fréquence de découpage 4 kHz 8 kHz 16 kHz C0019 Seuil de réponse 0.10 0.00 {Hz} 650.00 650 Hz possible avec freinage CC E/S application à...
Seite 173
Show/Hide Bookmarks Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0037 JOG1 20.00 -650.00 {Hz} 650.00 650 Hz possible avec E/S application à partir E/S application à partir C0038 JOG2 30.00 -650.00 {Hz} 650.00...
Seite 174
Show/Hide Bookmarks Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0105 Temps d’arrêt 5.00 0.00 1300.00 La fonction ”arrêt rapide (AR) rapide” entraîne une décélération de l’entraînement jusqu’à l’arrêt selon la rampe réglée en C0105. Le freinage courant continu est activé...
Seite 175
Show/Hide Bookmarks Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0140* Consigne de -650.00 {Hz} 650.00 650 Hz possible avec fréquence E/S application à partir additive de la version E82AF ... (NSET1-NADD) XXVB21.
Seite 176
Show/Hide Bookmarks Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix Prêt Ne procéder à C0148* Identification paramètres l’identification que sur moteur un moteur froid ! 1. Bloquer le variateur, attendre que l’entraînement s’arrête.
Seite 177
Show/Hide Bookmarks Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0171 Temporisation 0.00 0.00 60.00 réarmement automatique du défaut C0182* Rampes 0.00 0.00 50.00 C0182 = 0.00 : Le d’intégration en générateur de rampe ”S”...
Seite 178
Show/Hide Bookmarks Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix Valeur de départ = power off C0265* Configuration Valeur de départ : potentiomètre Fréquence de sortie à motorisé atteindre à la mise sous tension et avec sous tension et avec Valeur de départ = C0010...
Seite 179
Mise en service Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix C0517* C0517 Après la mise sous Après la mise sous Menu U U U U S S S S E E E E r r r r tension ou avec la Mémoire 1...
Show/Hide Bookmarks Détection et élimination des défauts Anomalie de fonctionnement de l’entraînement Anomalie de Origine Remède fonctionnement Le moteur ne Tension circuit intermédiaire trop faible Vérifier la tension réseau. tourne pas. (la LED rouge clignote (cycle de 0,4 s) L L L L U U U U affichage clavier : Variateur bloqué...
Seite 181
Show/Hide Bookmarks Détection et élimination des défauts Anomalie de fonctionnement de l’entraînement Anomalie de Origine Remède fonctionnement L’identification Le moteur est trop petit par rapport à la des paramètres puissance nominale appareil. moteur est interrompue le interrompue, le Le freinage CC est activé via bornier. défaut LP1 est affiché.
Show/Hide Bookmarks Détection et élimination des défauts Messages défauts LEDs sur le variateur (affichage de l’état de fonctionnement) Etat de fonctionnement verte rouge ALLUMEE ETEINTE Variateur débloqué ALLUMEE ALLUMEE Mise sous tension et blocage démarrage automatique CLIGNOTE ETEINTE Variateur bloqué ETEINTE CLIGNOTE (cycle de 1 s) Défaut actif, contrôle en C0161...
Seite 183
L’esclave ne répond pas. Temps Vérifier la configuration bus de surveillance communication système. dépassé En fonctionnement avec module Contacter votre service Lenze. sur FIF : Défaut interne Le module de Le régulateur CAN affiche l’état Vérifier la terminaison du bus.
Seite 184
Show/Hide Bookmarks Détection et élimination des défauts Messages défauts Affichage Défaut Origine Remède Clavier PC Court-circuit O O O O C C C C 1 1 1 1 Court-circuit Chercher la cause du court-circuit ; vérifier le câble moteur. Vérifier la résistance de freinage. Courant de charge capacitif du Utiliser des câbles moteurs plus câble moteur trop élevé...
Seite 185
PAR4 défectueux P P P P r r r r 4 4 4 4 de commande de PAR4 erroné Défaut interne Contacter votre service Lenze. P P P P r r r r 5 5 5 5 EDK82MV222 DE/EN/FR 3.0...
Seite 186
été interrompu (exemple : le transfert de données ou charger le clavier de commande a été réglage Lenze. retiré pendant le transfert). Erreur réarmement Plus de 8 messages défauts en En fonction du message défaut...
Seite 187
Show/Hide Bookmarks Détection et élimination des défauts Messages défauts EDK82MV222 DE/EN/FR 3.0...