Inhaltszusammenfassung für Primedic HeartSave AED-M
Seite 1
HeartSave AED-M Gebrauchsanweisung MGA23473 / DE / A...
Seite 2
Herausgeber METRAX GmbH Rheinwaldstr. 22 D-78628 Rottweil Deutschland Telefon: +49 (0) 741/257-0 Mail: info.primedic@spacelabs.com Web: www.primedic.com Revision: Ausgabedatum: 12/2015 Schutzvermerk Für die vorliegende Gebrauchsanweisung behält sich METRAX GmbH alle Rechte vor. Ohne Zustimmung von METRAX GmbH darf diese Gebrauchsanweisung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden.
Öffentlich rechtlich Patientenimpedanz Widerstand des Patienten zwischen den SavePads Physikalisch-Technische Bundesanstalt SaveCard Speicherkarte zum Datentransfer SavePads Defibrillationselektrode WEEE engl. Waste of Electrical and Electronical Eqiupment dt. Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 5 / 78...
2.1 Vorwort Sehr geehrte Anwenderin, sehr geehrter Anwender, Sie stehen vor der Aufgabe den PRIMEDIC™ HeartSave AED-M im medizinischen Notfall an einem Menschen einzusetzen! Damit Sie in dieser besonderen Situation schnell und richtig reagieren und die Möglichkeiten die das Gerät bietet optimal einsetzen, ist es erforderlich, dass Sie diese Gebrauchsanweisung zuvor in aller Ruhe durchlesen und sich dadurch mit dem Gerät, seinen...
Eigenmächtige Eingriffe, Reparaturen oder bauliche Veränderungen des Gerätes. Eigenmächtiges Überschreiten der Leistungsgrenzen. Mangelnde Überwachung von Teilen, die einem Verschleiß unterliegen. Behandlung von Patienten ohne vorhergehende Indikation. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 7 / 78...
Zahlen in Klammern beziehen sich auf Positionen in Abbildungen. < ... > Die in spitzen Klammern gesetzten Texte sind akustische Hinweise / Anordnungen des Gerätes die gleichzeitig, je nach Geräteausführung auf dem Monitor dargestellt werden. 8 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Gefährliche elektrische Spannung (Hochspannung) Schutzgrad BF, defibrillationsgeschützt Haltbarkeit der internen Batterie MM/JJJJ Batterie vor Feuer schützen Batterie nicht laden Nicht wiederverwenden Gebrauchsanweisung beachten unsteril Nach öffnen 1 Tag haltbar Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 9 / 78...
Seite 10
Lagertemperaturangabe in Celsius und Fahrenheit Von Sonnenlicht fernhalten Trocken aufbewahren Latexfrei Schutzfolie von Klebeelektroden abziehen Chargencode Hersteller Bestellnummer Verwendbar bis JJJJ/MM Energiemodul nach dem Ende der Nutzungsdauer dem Recycling zuführen. Gerät enthält Lithium-Ion-Zellen. 10 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
<25 kg Kindertaste betätigen Elektroden platzieren Behaarten Patienten rasieren Schutzfolie entfernen Elektroden platzieren Nach Geräteaufforderung Schocktaste drücken! Die Kurzanleitung befindet sich auf dem Utensilienträger und unterstützt Sie beim Einsatz des HeartSaves. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 11 / 78...
Durchführung der grundlegenden Lebensrettungsmaßnahmen (BLS) trainiert sein, ihr Kenntnisstand zum Zeitpunkt des Ereignisses ist aber nicht bekannt. Der PRIMEDIC™ HeartSave AED-M ist für den Einsatz in häuslicher Umgebung und in medizinisch genutzten Räumen geeignet. Das Gerät ist für die Anwendung an Patienten mit Symptomen des plötzlichen Herztods bestimmt, die bewusstlos sind (auf Ansprache nicht reagieren) und nicht atmen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Durch Verwendung der codierten Defibrillationselektroden PRIMEDIC™ SavePads mini ist eine Anwendung des PRIMEDIC™ HeartSave AED-M auch an Kindern im Alter von 1-8 Jahren bzw. mit einem Körpergewicht unter 25 kg möglich. Durch die Codierung der Defibrillationselektroden wird die maximale Defibrillationsenergie auf maximal 90 J gemäß der vorgenannten Eskalationsstufen begrenzt.
Laut MPBetreibV ist für den HeartSave ein Medizinproduktebuch zu führen. Regelmäßige Kontrollen des Gerätes sind dort zu dokumentieren. Für die anderen Staaten der Europäischen Gemeinschaft gelten die nationalen Vorschriften für den Betrieb von Medizinprodukten. 14 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Der PRIMEDIC™ HeartSave ist ein automatisierter externer Defibrillator (AED) mit integriertem Ein-Kanal-EKG. Das EKG wird über die PRIMEDIC™ SavePads aufgenommen. Der HeartSave erkennt potentiell tödlichen Herzrhythmusstörungen. Der HeartSave erzeugt den zur Wiederbelebung eines Patienten notwendigen Elektroschock (Defibrillation). Diese Methode ist die allgemein anerkannte Therapie.
Gerätebeschreibung 5.2 Beschreibung der Gerätedetails Abb. 1: Frontansicht mit Deckel Statusanzeige Lasche zum Öffnen des Gerätedeckels mit Ablaufdatum der SavePads Tragegriff Gerätedeckel Abb. 2: Rückansicht Typenschild Befestigung für Wandhalterung 16 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
4 Sprachen auswählen. Nach der Aktivierung wird die jeweilige Landessprache kurz genannt. Beim Einschalten startet das Gerät jeweils mit der Sprache, die beim letzten Ausschalten aktiv war. 18 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Hinweis Ist das Energiemodul erschöpft, so ertönt ein Warnton in Verbindung mit einer Sprachausgabe. < Ladezustand Batterie niedrig, bitte wechseln > bzw. < Ladezustand Akku niedrig, bitte aufladen > Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 21 / 78...
Sprachanweisungen. Das Batteriesymbol in der Statusanzeige wird angezeigt. 5.4 Kapazitätsanzeige im Monitor Bei dem HeartSave AED-M wird der Ladezustand der Batterie / des AkuPaks im Display angezeigt. Die möglichen Anzeigezustände haben folgende Bedeutung: zu 100 % geladen zu 80% geladen...
Der HeartSave zeichnet automatisch auf einer entnehmbaren SaveCard alle Einsatzdaten (EKG, Umgebungsgeräusche etc.) auf. Die gespeicherten Daten können mit Hilfe eines PCs / Laptops und der Software PRIMEDIC™ EKG Viewer (optionales Zubehör) angezeigt werden. Diese Daten dürfen jedoch nicht zu diagnostischen Zwecken oder zur Therapie des Patienten verwendet werden! Sie sollten lediglich zu administrativen oder juristischen Zwecken genutzt werden.
Daten abgelegt. Das Gerät ist sowohl mit erschöpftem Speicherplatz als auch ohne SaveCard betriebsbereit. Zum Auslesen der gespeicherten Daten steht Ihnen die Software PRIMEDIC™ ECG Viewer als optionales Zubehör zu Verfügung. Energiemodul Vor der ersten Benutzung des HeartSave muss zunächst das Energiemodul in den dafür vorgesehenen Schacht eingelegt werden.
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn die Statusanzeige OK anzeigt Wenn die Statusanzeige nicht OK anzeigt, gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das Gerät ein und warten Sie das Ergebnis des Selbsttests ab. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 27 / 78...
Laden sie die Batterie nicht auf Gefahr durch Explosion Leere Batterie austauschen ACHTUNG Verfallsdatum der Batterie beachten Gerät ist nicht funktionsfähig Tauschen Sie die Batterie nach Verfallsdatum 28 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
1% - 20% geladen Hinweis Beim Laden mit dem Charger Basis wird der PRIMEDIC™ AkuPak bei Unterschreiten von 80% der Ladekapazität automatisch wieder vollgeladen. Durch ca. 3 Sekunden langes Drücken der Taste (2) kann diese 80%-Grenze temporär außer Kraft gesetzt werden, d.h. der PRIMEDIC ™AkuPak kann bereits vor Erreichen dieser Grenze nachgeladen werden.
Ein vollständig leerer Akku muss für mindestens 2 Stunden geladen werden. Eine zu kurze Ladedauer kann zu Fehlinterpretationen der Akkuladung durch das Gerät führen. Der sichere Betrieb des Gerätes ist dann u.U. nicht gewährleistet. Die Ladung des PRIMEDIC™ AkuPaks wird bei Temperaturen höher 45°C unterbrochen.
Einschaltselbsttests abwarten. Wird dieser erfolgreich absolviert, so kann das Gerät problemlos weiter verwendet werden. Sollte der Fehler weiter bestehen, schicken Sie das Gerät bitte zur genaueren Analyse zum Service ein. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 31 / 78...
Konfiguration 8 Konfiguration Der PRIMEDIC™ HeartSave ist werkseitig konfiguriert. Im (auf dem Monitor angezeigten) Setup-Menü können Sie bestimmte Parameter verändern. Sie können für unterschiedliche Benutzergruppen verschiedene Konfigurationen in insgesamt vier Profilen speichern. Zur Aktivierung eines Profils siehe Kapitel 8.3. Das Gerät startet immer im Profil „Basis“, unabhängig davon welche Änderungen an der Konfiguration vor dem Ausschalten oder der...
Wählen Sie den markierten Menüpunkt Uhrzeit durch Drücken der Taste aus. Die Markierung springt dabei auf den Stundenwert. Hinweis Wird eine Minute lang keine Taste betätigt, verlässt das Gerät das Setup Menü automatisch und geht in die Betriebsbereitschaft zurück. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 33 / 78...
8.4 Menü-Parameter in einem Profil abspeichern Bestimmte Einstellungen der Parameter des Menüs können als Profile abgespeichert werden. Es stehen die Profile Basis, Profil1, Profil2, und Profil 3 zu Verfügung. 34 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Seite 35
Sie ihre veränderten Menüparameter im Profil „Basis“ abspeichern. Hinweis Der Parameter „Netzfilter“ kann nur temporär während des Betriebs des Geräts geändert werden. Nach dem Gerätestart ist der Netzfilter zunächst immer ausgeschaltet. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 35 / 78...
Parameter wie in der Tabelle dargestellt angepasst werden: Einstellung HLW-Zyklen Kind HLW Kindermodus 5 Zyklen 30:2 7 Zyklen 15:2 Hinweis Im Standardlieferzustand ist das Verhältnis zwischen Herzdruckmassage und Beatmung bei 30:2. 36 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Entfernen Sie Brustbehaarung an den Positionen der Defibrillationselektroden mit dem beigelegten Rasierer. Trocknen Sie die Haut bei nasser Hautoberfläche an den Positionen der Defibrillationselektroden um die Haftung der Defibrillationselektroden zu verbessern. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 37 / 78...
ACHTUNG Sachschäden an anderen Geräten Entfernen Sie alle nicht defibrillationssicheren Geräte vom Patienten vor einer Defibrillation. Kleben Sie die Defibrillationselektroden nicht direkt über implantierte Herzschrittmacher oder ähnliches. 38 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Danach gibt das Gerät wieder für maximal eine Minute die Anweisung zum Anbringen der Elektroden aus. Dieser Ablauf wird fortgesetzt bis das Gerät einen korrekt angeschlossenen Patienten erkennt und mit der Rhythmusanalyse beginnt. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 39 / 78...
Konnte bis zu diesem Zeitpunkt vom Gerät noch nicht erkannt werden, dass der Patient korrekt angeschlossen ist, gibt es Anweisungen für einen Zyklus zur Herz-Lungen- Wiederbelebung: < 30 x Herzdruckmassage > < 2 x beatmen > 40 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
(1) auf der Mitte der Brust (2) auf dem Rücken auf Herzhöhe Kleben Sie die beiden Elektroden so auf, dass das Patientenherz zwischen den beiden Elektroden liegt. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 41 / 78...
Ziehen Sie anschließend die Schutzfolie der zweiten Elektrode ab und kleben Sie diese auf deren Position. Streichen Sie die Elektroden an den Patienten an, damit unter den Elektroden keine Luftpolster verbleiben! 42 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Achten Sie darauf, dass der rote Punkt nach vorne zeigt. Die rote „Steckersymbol-LED“ (2) auf dem Gerät muss erlöschen. Hinweis Wenn die Elektroden am Patienten angebracht sind und der Elektrodenstecker gesteckt ist, werden die BLS-Anordnungen automatisch unterbrochen. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 43 / 78...
Das Gerät wiederholt folgende Sprachmeldungen: < Elektroden überprüfen > < Elektroden nacheinander auf den freien Oberkörper aufkleben > Ist der Stecker der PRIMEDIC™ SavePads noch nicht im Gerät eingesteckt, erfolgt zusätzlich der Hinweis < Elektrodenstecker einstecken > Diese Sprachanweisungen werden für die Dauer von einer Minute wiederholt. Kann bis zu diesem Zeitpunkt vom Gerät noch keine Patientenimpedanz erkannt werden, gibt es...
Analyse abgeschaltet werden, damit das Ergebnis nicht verfälscht wird. Der Algorithmus des Geräteprogramms überprüft nun das EKG auf Kammerflimmern. Dieser Vorgang dauert ca. 7 - 12 Sekunden. Erkennt das Gerät ein Herzkammerflimmern, so empfiehlt es eine Defibrillation. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 45 / 78...
Die Ladezeit des Kondensators für die Defibrillation ist abhängig von der verfügbaren Batteriekapazität. Bei teilweise entladenem Energiemodul kann sich die Ladezeit etwas verlängern. Sollte während der Energieladung ein Fehler auftreten, ertönt ein unterbrochener Warnton. 46 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Taste betätigt, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Ca. 30 Sekunden vor dem Abschalten wird dies durch einen unterbrochenen Warnton signalisiert. Durch eine beliebige Bedienung wird der Abschaltvorgang unterbrochen. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 47 / 78...
HeartSave einen defibrillationswürdigen Herzrhythmus, wird folgende Sprachanweisung ausgegeben: < Analyse empfohlen, SavePads verwenden > Um defibrillieren zu können muss nun das EKG-Kabel entfernt werden und stattdessen SavePads eingesteckt werden. 48 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Unabhängig vom Gebrauch des HeartSave empfehlen wir mindestens einmal pro Woche eine Sichtprüfung des HeartSave und der Zubehörteile. Überzeugen Sie sich von der Unversehrtheit des Gehäuses, des Kabels, der SavePads und dem sonstigen Zubehör! Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 49 / 78...
Wenn der Originalkarton nicht mehr zur Verfügung steht, schützen Sie den HeartSave durch geeignetes Verpackungsmaterial vor Stößen und Beschädigungen. Beachten Sie die nationalen und internationalen Versandvorschriften für den Transport der Lithium Batterien. 50 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 51 / 78...
- bei Fortbestehen des Fehlers: Grund eines leeren Gerät zum Service einschicken Akkus/Batterie HV, Current setup DAC failed Fehler beim - Gerät zum Service einschicken Setzen der Stromsollvorgaben - Defekt des Hochspannungs- teils 52 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Seite 53
Zu niedriger Strom - Gerät zum Service einschicken detected bei der Schockabgabe, evtl. Defekt der Endstufe HV, Current sensor error Fehler in der - Gerät zum Service einschicken Stromregelung Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 53 / 78...
Seite 54
- Gerät zum Service einschicken Anzeige im Setup- Menü Shock key error Fehler bei der - Neustart des Geräts Überprüfung - bei Fortbestehen des Fehlers: kritischer Gerät zum Service einschicken Eingabeelemente (z.B. Schockknopf) 54 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Seite 55
Gerät zum Service einschicken Akkus/Batterie 5V exceed Fehler in - Energiemodul laden bzw. Spannungsversorg austauschen ung, evtl. auf - bei Fortbestehen des Fehlers: Grund eines leeren Gerät zum Service einschicken Akkus/Batterie Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 55 / 78...
Seite 56
Gerät zum Service einschicken Akkus/Batterie VREF drop Fehler in - Energiemodul laden bzw. Spannungsversorg austauschen ung, evtl. auf - bei Fortbestehen des Fehlers: Grund eines leeren Gerät zum Service einschicken Akkus/Batterie 56 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Seite 57
Aura LED Test error Fehler bei der - Gerät zum Service einschicken Überprüfung der LED-Aura Electrode coding error Elektrodentyp - andere Elektroden bzw. fehlerhaft anderes Elektrodenkabel verwenden - Sitz des Elektrodensteckers überprüfen Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 57 / 78...
30 – 300 min-1 (Genauigkeit +/- 1/min, 1%) Eingang: Klasse BF, für 2-poliges Patientenkabel, defibrillationsfest Eingangswiderstand: > 5 MOhm @ 10 Hz CMRR: > 85 dB Eingangsgleichspannung: ± 0,5 V 58 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Seite 59
Reanimationsdauer, Datum, Uhrzeit, Energiekapazität, EKG- Kurve Darstellung: X 25 mm/sec, Y 10 mm/mV Datenspeicherung Speicher-Typ: CompactFlashCard 2 GB Sicherheit Klassifikation: Medizinprodukt der Klasse IIb, Gerät mit interner Stromversorgung, Typ BF, Defi-fest Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 59 / 78...
Seite 60
Normen (für die Zulassung in der EU wurden die entsprechenden harmonisierten europäischen Normen EN anstelle der IEC-Normen verwendet): IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 IEC 60601-1-4:1996 IEC 60601-1-2:2001 IEC 60601-2-4:2002 EN1789:2003 IEC 60601-1-6:2004 Änderungen vorbehalten 60 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Im Garantiefall senden Sie bitte das Gerät mit Kaufnachweis (z. B. Rechnung) unter Angabe Ihres Namens und Ihrer Anschrift an Ihren Händler oder an die METRAX GmbH. Der METRAX-Kundendienst steht Ihnen auch nach Ablauf der Garantiezeit zur Verfügung! Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 61 / 78...
Erster Schock Zweiter Schock Dritter Schock Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] 62 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Seite 63
Erster Schock Zweiter Schock Dritter Schock Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Time [ms] Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 63 / 78...
Meldung „Schock empfohlen“ herangezogen werden. Messung der Symmetrie und des Energiegehaltes des Signals Filterung und Messung von Artefakten und Störungen Erkennung von Herzschrittmachern Messung der QRS-Rate 66 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Herzrhythmen finden sich in nur 20 der Datensätze, weil diese bei Kindern nur extrem selten auftreten. Die nicht defibrillationspflichtigen Herzrhythmen decken neben Normalen Sinusrhythmen auch Schenkelblöcke und Supraventrikuläre Tachykardien Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 67 / 78...
Seite 68
„ ü“ , Positive Vorhersagewert „ ü“ , ä 68 / 78 HeartSave AED-M 23473 / DE / A Gebrauchsanweisung...
Aussendungen für PRIMEDIC™ HeartSave AED/AED-M (nachfolgend PRIMEDIC™ HeartSave genannt) Der PRIMEDIC™ HeartSave ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des PRIMEDIC™ HeartSave sollte sicherstellen, dass das Gerät nur in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Seite 70
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen Der PRIMEDIC™ HeartSave ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des PRIMEDIC™ HeartSave sollte sicherstellen, dass das Gerät nur in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Seite 71
Netzfrequenz sollten den (50/60 Hz) nach IEC typischen Werten, wie sie 61000-4-8 in der Geschäfts- oder Krankenhausumgebung vorzufinden sind, entsprechen. Anmerkung: Ut ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 71 / 78...
Seite 72
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen Der PRIMEDIC™ HeartSave ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des PRIMEDIC™ HeartSave sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird. Störfestigkeitsprüfung Übereinstim-...
Seite 73
Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie des Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem der PRIMEDIC™ HeartSave benutzt wird, die obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte der PRIMEDIC™ HeartSave beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, können Maßnahmen erforderlich sein, wie z.B.
Seite 74
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF - Telekommunikationsgeräten und dem PRIMEDIC™ HeartSave Der PRIMEDIC™ HeartSave ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des PRIMEDIC™ HeartSave kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF –...
Sicherheitstechnische Kontrollen 18 Sicherheitstechnische Kontrollen Wir empfehlen eine gründliche technische Überprüfung unserer Defibrillatoren gemäß unseren Vorgaben im Abstand von 24 Monaten. Nationale Vorgaben sind zu beachten. Gebrauchsanweisung HeartSave AED-M 23473 / DE / A 75 / 78...
Bedienung, hohe Qualität und absolute Zuverlässigkeit unter Extrembedingungen. Fax: +49 741 257-235 Das sind unverwechselbare Kennzeichen www.primedic.com der PRIMEDIC Defibrillatoren. info.primedic@spacelabs.com Seit September 2014 ist Metrax Teil der OSI Systems, CA, USA. Mit den PRIMEDIC Defibrillatoren ergänzt Spacelabs Healthcare (Medizintechnik- Repräsentanz:...