Inhaltszusammenfassung für SOLAC SECADOR FAST IONIC BLAST
Seite 1
SECADOR FAST IONIC BLAST Instrucciones de uso Instructions for use Mode d’emploi Instruções de utilização Istruzioni per l’uso Gebrauchsanleitun Gebruiksaanwijzing Instructiuni de utilizare nstrukcja obslugi Инструкции за употреба Οδηγίες χρήσης Návod k použití ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام...
Seite 3
Servicios material de embalaje del producto. de Asistencia Técnica o en la web Algunas partes del aparato han sido www.solac.com ligeramente engrasadas, en consecuencia, al poner en marcha el UTILIZACIÓN Y CUIDADOS aparato por primera vez puede Antes de cada uso, extender desprender un ligero humo.
Seite 4
COMO SECAR EL PELO Si el aparato no se mantiene en un buen Mover el aparato en círculos para estado de limpieza, su superficie puede distribuir el aire de manera uniforme por el degradarse y afectar de forma inexorable cabello. la duración de la vida del aparto y conducir a una situación peligrosa.
Seite 5
Technical Assistance Services or from the the appliance for the first time it may give website www.solac.com off a slight smoke. After a short time this smoke will stop. USE AND CARE Before each use, fully extend the power cord of the appliance.
Seite 6
HOW TO DRY HAIR If the appliance is not kept in a good state Move the device in circles to distribute the of cleanliness, its surface can degrade air evenly through the hair. and inexorably affect the lifespan of the appliance and lead to a dangerous IONIZER FUNCTION situation.
Seite 7
Web Certaines parties de l'appareil ont été www.solac.com légèrement huilées, par conséquent, lorsque vous démarrez l'appareil pour la UTILISATION ET ENTRETIEN première fois, il peut dégager une légère Avant chaque utilisation, déployez...
Seite 8
COMMENT SÉCHER LES CHEVEUX Si l'appareil n'est pas maintenu dans un Déplacez l'appareil en cercles pour bon état de propreté, sa surface peut se répartir l'air uniformément dans les dégrader et affecter inexorablement la cheveux. durée de vie de l'appareil et conduire à une situation dangereuse.
Seite 9
Serviços de Modo de emprego Assistência Técnica ou no site www.solac.com NOTAS ANTES DE USAR USO E CUIDADOS Certifique-se de ter removido todo o Antes de cada utilização, estenda material de embalagem do produto.
Seite 10
A potência selecionada aparecerá sempre Não mergulhe o dispositivo em água ou no display digital (ar suave, ar suave outro líquido, nem o coloque debaixo da médio, ar rápido). torneira. A temperatura máxima de operação em Se o aparelho não for mantido em bom condições normais é...
Seite 11
Servizi di Come usare Assistenza Tecnica o dal sito www.solac.com NOTE PRIMA DELL'USO USO E CURA Assicurati di aver rimosso tutto il Prima di ogni utilizzo, estendere materiale di imballaggio dal prodotto.
Seite 12
Pulizia Selezionare la potenza desiderata premendo ripetutamente il pulsante (C). Scollegare l'apparecchio dalla rete La potenza selezionata apparirà sempre elettrica e lasciarlo raffreddare prima di sul display digitale (soft air, medium soft iniziare qualsiasi operazione di pulizia. air, fast air). Pulite l'apparecchio con un panno umido La temperatura operativa massima in imbevuto di qualche goccia di detersivo e...
Seite 13
Benutzen Sie das Gerät nicht zum können Sie dieses auch separat beim Trocknen von textilen Kleidungsstücken Technischen Kundendienst oder auf der jeglicher Art. Website www.solac.com erwerben Wie benutzt man GEBRAUCH UND PFLEGE Ziehen Sie vor jedem Gebrauch das Netzkabel des Geräts vollständig aus.
Seite 14
Wählen Sie die gewünschte Temperatur der Reinigung beginnen. durch wiederholtes Drücken der Taste (B). Reinigen Sie das Gerät mit einem Die gewählte Temperatur wird jederzeit feuchten, mit einigen Tropfen Spülmittel auf der Digitalanzeige angezeigt (100 °C, getränkten Tuch und trocknen Sie es 80 °C, 60 °C, Kaltluft).
Seite 15
Technische OPMERKINGEN VOOR GEBRUIK Assistentiediensten of op de website Zorg ervoor dat u al het www.solac.com verpakkingsmateriaal van het product heeft verwijderd. GEBRUIK EN VERZORGING Sommige delen van het apparaat zijn licht Trek vóór elk gebruik het netsnoer van het...
Seite 16
Zorg ervoor dat er geen water of andere De maximale bedrijfstemperatuur onder normale omstandigheden bedraagt vloeistoffen via de ventilatieopeningen maximaal 100ºC. binnendringen om schade aan de interne bedieningsonderdelen van het apparaat HOE HAAR TE DROGEN te voorkomen. Beweeg het apparaat in cirkels om de Dompel het apparaat niet onder in water lucht gelijkmatig door het haar te verdelen.
Seite 17
și separat de la Serviciile Asigurați-vă că ați îndepărtat tot materialul de Asistență Tehnică sau de pe site-ul de ambalare din produs. web www.solac.com Unele părți ale aparatului au fost ușor uleiate, prin urmare, atunci când porniți UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIREA aparatul pentru prima dată, poate degaja...
Seite 18
CUM SE USCĂ PARUL Daca aparatul nu este mentinut intr-o Mutați dispozitivul în cercuri pentru a stare buna de curatenie, suprafata distribui aerul uniform prin păr. acestuia se poate degrada si afecta inexorabil durata de viata a aparatului si FUNCȚIA IONIZATOR duce la o situatie periculoasa.
Seite 19
UWAGI PRZED UŻYCIEM pomocy technicznej lub na stronie Upewnij się, że z produktu usunięto cały internetowej www.solac.com materiał opakowaniowy. Niektóre części urządzenia zostały lekko UŻYWANIE I PIELĘGNACJA naoliwione, w związku z czym przy Przed każdym użyciem należy całkowicie...
Seite 20
JAK SUSZEĆ WŁOSY Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub Poruszaj urządzeniem okrężnie, aby innym płynie ani nie umieszczaj go pod równomiernie rozprowadzić powietrze po kranem. włosach. Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w dobrym stanie czystości, jego FUNKCJA JONIZATORA powierzchnia może ulec zniszczeniu i Urządzenie może generować...
Seite 21
могат да бъдат закупени отделно от Не използвайте уреда за сушене на Услугите за техническа помощ или от домашни любимци или животни. уебсайта www.solac.com Не използвайте уреда за сушене на текстилни дрехи от всякакъв вид. ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ Преди всяка употреба удължете...
Seite 22
Почистване бутона (B). Избраната температура ще се показва на цифровия дисплей Изключете уреда от електрическата през цялото време (100ºC, 80ºC, 60ºC, мрежа и го оставете да изстине, студен въздух). преди да започнете каквото и да е Изберете желаната мощност чрез почистване.
Seite 23
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να επίσης να τα αγοράσετε ξεχωριστά από στεγνώσετε υφασμάτινα ρούχα τις Υπηρεσίες τεχνικής βοήθειας ή από οποιουδήποτε τύπου. τον ιστότοπο www.solac.com Τρόπος χρήσης ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ Πριν από κάθε χρήση, επεκτείνετε ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ...
Seite 24
εμφανίζεται στην ψηφιακή οθόνη ανά ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία πάσα στιγμή (100ºC, 80ºC, 60ºC, κρύος καθαρισμού. αέρας). Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό Επιλέξτε την επιθυμητή ισχύ πατώντας πανί εμποτισμένο με μερικές σταγόνες επανειλημμένα το κουμπί (C). Η απορρυπαντικού και στη συνέχεια επιλεγμένη...
Seite 25
POZNÁMKY PŘED POUŽITÍM samostatně u služeb technické pomoci Ujistěte se, že jste z produktu odstranili nebo na webových stránkách veškerý obalový materiál. www.solac.com Některé části spotřebiče byly lehce naolejované, proto při prvním spuštění POUŽÍVÁNÍ A PÉČE spotřebiče může vycházet mírný kouř. Po Před každým použitím plně...
Seite 26
JAK SUŠIT VLASY ČIŠTĚNÍ PŘÍVODU VZDUCHU Pohybujte zařízením v kruzích, aby se Vyčistěte přívod vzduchu zubním vzduch rovnoměrně distribuoval ve kartáčkem nebo ručníkem a odstraňte z vlasech. této části veškerý prach nebo vlasy. FUNKCE IONIZÁTORU ČIŠTĚNÍ FILTRU Zařízení může generovat záporné ionty. Pro správnou funkci zařízení...
Seite 27
JAK SUŠIT VLASY ČIŠTĚNÍ PŘÍVODU VZDUCHU Pohybujte zařízením v kruzích, aby se Vyčistěte přívod vzduchu zubním vzduch rovnoměrně distribuoval ve kartáčkem nebo ručníkem a odstraňte z vlasech. této části veškerý prach nebo vlasy. FUNKCE IONIZÁTORU ČIŠTĚNÍ FILTRU Zařízení může generovat záporné ionty. Pro správnou funkci zařízení...
Seite 30
You can find the closest one by accessing È possibile trovare quello più vicino the following web link: http://solac.com accedendo al seguente collegamento You can also request related information Web: http://solac.com by contacting us at the telephone number È...
Seite 31
на телефонния номер, посочен в U kunt deze handleiding en de updates края на това ръководство. ervan downloaden op http://solac.com Можете да изтеглите това ръководство с инструкции и RO) GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ неговите актуализации от...
Seite 33
Avinguda Barcelona s/n San Rafael C.P. 25790 Oliana (Lleida), Spain 06470 – Delegación Cuauhtémoc 902012539 Ciudad de México atencioncliente@solac.com (+52) 55 55468162 FR) FRANCIA - EUROPE NL) HOLANDA - EUROPE ZA Les Bas Musats, 18 Wartelstraat 2, 8223 EH Les Bas Musats 89100...