Herunterladen Diese Seite drucken

Zapf Creation BABY born Emma Bedienungsanleitung Seite 59

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
2. Pri hraní vo vaničke BABY born alebo inej vhodnej nádobe sa do hadičiek a nádržiek môže
dostať voda. Hadicový systém vo vnútri bábiky BABY born sa preto musí bezpodmienečne
ihneď po kúpaní vyčistiť. Prečítajte si k tomu pokyny na čistenie. (pozri č. 11 „Pokyn na čistenie"
a č. 7. Rýchlejšie schnem").
3. Upozornenie! Zabráňte tomu, aby sa vo vani kúpalo dieťa a bábika BABY born Bábika súčasne.
V takom prípade by sa vo vnútri bábiky mohli pri neúplnom vyčistení a/alebo vysušení po
kúpaní usadiť neželané a príp. zdraviu škodlivé zárodky a baktérie.
4. Bábika BABY born Bábika nie je vhodná ako pomôcka pri plávaní.
5. Pre bábiku BABY born Bábika nepoužívajte žiadne kozmetické ani pleťové výrobky.
6. Nenechávajte bábiku dlhší čas na slnku (max. 1 hodinu).
7.
Rýchlejšie schnem. (Obr. 7)
--> Pokyn na sušenie: Snímateľná noha
Pomocou snímateľnej nohy je možné bábiku BABY born Bábika po kúpaní rýchlejšie vyprázdniť, a
tým aj rýchlejšie vysušiť vnútro. Vyberať a opätovne vkladať nohu môžu iba dospelí. Je potrebné
stlačiť dve tlačidlá, ktoré sa nachádzajú pod kožou. Jeden gombík sa nachádza na prednej strane
vľavo pod pupkom a druhý gombík na chrbátiku bábiky kúsok nad ľavou stranou zadočka. (Obr.
13) Obidva gombíky sú citeľné a musia sa stlačiť naraz, aby sa uvoľnilo blokovanie. Ľahkým
potiahnutím za ľavú nohu je teraz možné nohu uvoľniť od tela.
Pozor! Prípadne prítomná voda v bábike okamžite vytečie z otvoru na nohu. Tento proces by sa
mal vykonávať bezpodmienečne nad vaňou alebo nad inou nádobou a vhodnou podložkou! Po
dostatočnom vysušení a vyvetraní bábiky BABY born Bábika na teplom mieste (pozrite si pokyn
na sušenie) je možné nohu jednoducho znovu zatlačiť do tela. „Zvuk kliknutia" potvrdí bezpečné
zapadnutie. Na to stlačte nohu v polohe v stoji do otvoru tela a otočte dopredu. (zozadu zabraňuje
zacvaknutiu zátka!)
8.
Som pohyblivejšia. (Obr. 8)
Bábika BABY born Bábika má pohyblivé ramená, nohy aj hlavičku. Ramenné kĺby sa dajú otáčať o
360°, aby sa uľahčilo obliekanie a vyzliekanie bábiky BABY born.
9.
V ľahu zatváram obe očká (Obr. 9)
Bábika BABY born Bábika má zatváracie oči. Akonáhle sa bábika BABY born Bábika položí, zatvorí
svoje oči. Bábika BABY born Bábika spí.
10. Pri otočení cumlíka otváram a zatváram očká.
Bábika BABY born Bábika má zatváracie oči (pozri obr. 9). Hneď, ako vložíte do pusy bábiky BABY
born magický cumlík, otočením cumlíka sa oči otvoria alebo zatvoria. Pomocou cumlíka je možné
otvárať a zatvárať oči, a to nezávisle od toho, v akej polohe sa bábika nachádza.
Obrázky očí na cumlíku: (Obr. 10)
10.1 - Ak obrázok „otvorené oči" smeruje nahor, oči sa otvoria.
10.2 - Ak obrázok „zatvorené oči" smeruje nahor, oči sa zatvoria.
Tento výrobok obsahuje magnety nevhodné pre deti.
Bezpečnosť našich zákazníkov je pre nás veľmi dôležitá, preto vás chceme upozorniť na to, že tento
výrobok obsahuje jeden alebo viac magnetov.
Zabezpečte, aby magnety nikto neprehltol ani nevdýchol. Môže sa to stať, ak sa jeden alebo
viac magnetov z výrobku uvoľní alebo ak budú magnety v dôsledku poškodenia výrobku voľne
prístupné.
Pravidelne kontrolujte, či výrobok nie je poškodený a v prípade potreby ho vymeňte. Poškodený
výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Magnety, ktoré sa v ľudskom tele navzájom priťahujú, môžu spôsobiť ťažké vnútorné zranenia. V
takom prípade je nutné okamžite vyhľadať lekársku pomoc!
Magnety držte vždy mimo dosahu detí.
59

Werbung

loading