Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhandbuch
Creative NOMAD Jukebox 3
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Hinweis und Verbindlichkeiten seitens Creative Technology Ltd. geändert werden. Dieses Handbuch darf ohne
schriftliche Genehmigung von Creative Technology Ltd. weder ganz noch teilweise vervielfältigt oder in einer Form oder mit Mitteln, ob elektronisch oder mechanisch,
einschließlich Fotokopieren und Aufnehmen, übertragen werden. Die in diesem Dokument beschriebene Software unterliegt einer Lizenzvereinbarung und kann nur im Rahmen
der Bedingungen der Lizenzvereinbarung verwendet oder kopiert werden. Das Kopieren der Software oder jeglicher anderer Medien, soweit nicht ausdrücklich in der
Lizenzvereinbarung erlaubt, ist gesetzwidrig. Der Lizenznehmer darf zu Sicherungszwecken eine Kopie der Software anfertigen.
Der Software-Lizenzvertrag befindet sich in einem separaten Verzeichnis auf der Installations-CD.
Copyright © 1998 - 2002, Creative Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Version 1,3
April 2002
Sound Blaster, EAX, das Logo von Sound Blaster Live!, Blaster und das Logo von Creative sind eingetragene Warenzeichen, das Logo von Sound Blaster Audigy und Sound
Blaster Extigy, SB1394, das Logo von EAX, Live!, PlayCenter, Inspire, AudioSync und ADVANCED HD sind Warenzeichen von Creative Technology Ltd. in den USA und/
oder anderen Ländern. Adobe, Acrobat und Reader sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder
anderen Ländern. Microsoft und Windows sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Intel
und Pentium sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation oder ihrer Tochtergesellschaften in den USA und/oder anderen Ländern. AMD und AMD-
K6-2 sind eingetragene Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc. CDDB2 ist ein eingetragenes Warenzeichen von Gracenote. Music Recognition Service ist ein
Dienstleistungs-Warenzeichen von Gracenote. Real Player und RealOne sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von RealNetworks, Inc. Apple und FireWire sind
in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle anderen Produkte sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
This product is covered by one or more of the following U.S. patents:
4,506,579; 4,699,038; 4,987,600; 5,013,105; 5,072,645; 5,111,727; 5,144,676; 5,170,369; 5,248,845; 5,298,671; 5,303,309; 5,317,104; 5,342,990; 5,430,244; 5,524,074;
5,698,803; 5,698,807; 5,748,747; 5,763,800; 5,790,837.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Creative Nomad Jukebox 3

  • Seite 1 April 2002 Sound Blaster, EAX, das Logo von Sound Blaster Live!, Blaster und das Logo von Creative sind eingetragene Warenzeichen, das Logo von Sound Blaster Audigy und Sound Blaster Extigy, SB1394, das Logo von EAX, Live!, PlayCenter, Inspire, AudioSync und ADVANCED HD sind Warenzeichen von Creative Technology Ltd. in den USA und/ oder anderen Ländern.
  • Seite 2 4. Urheberrecht Vereinbarung voraus. Creative gewährt Ihnen das Installation der Software auf einem einzigen Die Software ist Eigentum von Creative und ist durch Recht, diese Software ganz oder in Teilen zu „Dateiserver“. Die Software darf nicht auf mehrere Urheberrechtsgesetze der Vereinigten Staaten und verwenden, vorausgesetzt, dass Systeme kopiert werden.
  • Seite 3 CDDB-Daten, dem CDDB-Client und den CDDB- Kopien davon übertragen, (b) keinen Teil der Software Fall ist, stellt Creative Ihnen diese Informationen in Servern vor, einschließlich aller Eigentumsrechte. Die bzw. Kopien davon behalten, und (c) der Empfänger angemessener Zeit und unter vernünftigen Bedingungen CDDB, Inc.
  • Seite 4 Vereinbarung bereitstellen, stellen Sie hiermit Creative Rechte, und unter Umständen stehen Ihnen weitere entsprechend den an anderen Stellen in diesem Vertrag frei und entschädigen und schützen Creative von und vor Rechte zu, die von Land zu Land unterschiedlich sind. aufgeführten Bestimmungen oder im Falle einer allen Ansprüchen oder Rechtstreitigkeiten, inklusive...
  • Seite 5 PRODUKTRÜCKGABE Sie erklären sich damit einverstanden, dass Creative Gewährleistungs- und Lizenzbedingungen. Wenn Sie Falls Sie die Software an Creative bzw. eine von Creative keinerlei Haftung für unrichtige Aussagen oder nicht über eine gültige Lizenz zur Nutzung des autorisierte Vertriebsstelle oder einen Händler Darstellungen übernimmt, die von Creative, seinen...
  • Seite 6 Ihnen, und Sie schließen hiermit jegliche Haftung von OBEN IN DIESER VEREINBARUNG GENANNTEN Empfangsantenne neu ausrichten oder an einer Creative wegen falscher Aussagen oder Darstellung von AUSNAHMEN UND WIE UNTER DER anderen Stelle montieren. Creative, Angestellten oder sonstigen Personen aus (die ÜBERSCHRIFT „GESETZLICH ZUERKANNTE...
  • Seite 7 Creative lehnt jegliche Haftbarmachung hinsichtlich pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. illegaler Nutzungen von Creative-Produkten ab, und Compliance Manager Creative kann in keinem Fall im Zusammenhang mit dem Creative Labs, Inc. Ursprung von Daten, die in komprimierten Audiodateien January 18, 2002 gespeichert werden, haftbar gemacht werden.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Creative NOMAD Jukebox 3....................-ii Gelieferte Software..................... -ii Interaktives Lernprogramm..................-iv Terminologie......................-iv Systemvoraussetzungen..................... -iv Verwendung dieses Dokuments ..................... -v Handhabung des Players ....................... -vi Umgang mit dem Akku ......................-vii Informationen zur Website ....................-viii Weitere Hilfe ......................-viii Technische Unterstützung ..................-viii...
  • Seite 9 So schalten Sie den Player ein ................. 2-7 So schalten Sie den Player aus................. 2-7 Zurücksetzen des Players...................... 2-7 Sperren und Entsperren der NOMAD Jukebox 3 ............... 2-8 So sperren Sie den Player..................2-8 So entsperren Sie den Player..................2-8 Austauschen der Abdeckung....................
  • Seite 10 Verbessern der Klangqualität....................3-19 Verwenden von Spielmodi ..................3-20 Verwenden von EAX....................3-25 Aufnehmen von Audio ....................... 3-26 Aufnahme über das Mikrofon der Kabelfernbedienung........3-27 Analoge Line-In-Aufnahme................... 3-29 Digitale/Optische Line-In-Aufnahme..............3-31 Verwenden von Anwendungen Verwenden von PlayCenter ....................4-3 Auslesen von Titeln einer Audio-CD ..............4-4 Übertragen von Titeln....................
  • Seite 11 Symbole für die Navigation....................B-12 Gebrauchshinweise Umgang mit dem Akku ......................C-2 Umgang mit dem Player ......................C-3 Technische Spezifikationen & Fehlerdiagramme Technische Spezifikationen für die NOMAD Jukebox 3 ..........D-2 Angezeigte Fehler-diagramme .................... D-4 Fehlerbeseitigung und FAQ’s Häufig gestellte Fragen (FAQs)....................E-2 Technische Unterstützung Knowledgebase ........................F-2...
  • Seite 12: Einleitung

    Einleitung...
  • Seite 13: Creative Nomad Jukebox 3

    Einleitung Creative Herzlichen Glückwunsch! Sie haben beim Kauf der Creative NOMAD Jukebox 3 die richtige Wahl getroffen! NOMAD Ihr neuer, tragbarer Player für verschiedene Formate ist extrem leicht. Er wiegt nur ca. 289 Gramm ohne Jukebox 3 Akkus. Obwohl er nicht größer ist als ein handelsüblicher CD-Player, können Sie tausende Musikstücke in der Musikbibliothek des Players speichern.
  • Seite 14: Creative Playcenter

    Creative Für eine ultimative, digitale Musikerfahrung benötigen Sie nur einen digitalen Player - das Creative Playcenter 3. Mit dem PlayCenter und EAX™ können Sie digitale Musik erzeugen, organisieren und PlayCenter 3 anhören. Im PlayCenter gibt es verschiedene, neue Funktionen, mit denen Sie mehr aus Ihrer NOMAD Jukebox 3 machen können:...
  • Seite 15: Interaktives Lernprogramm

    Interaktives Mit dem beigefügten Lernprogramm können Sie Ihren neuen Player Schritt für Schritt kennen lernen. Das Lernprogramm ist sowohl für neue als auch für erfahrene Benutzer gedacht. Lernprogramm Terminologie Viele Technologien oder Begriffe, die in diesem Dokument verwendet werden, finden Sie im „Glossar“ auf Seite A-2.
  • Seite 16: Verwendung Dieses Dokuments

    Verwendung Für Tasten auf dem Player oder in Anwendungen werden Großbuchstaben verwendet, z.B. „Drücken Sie die MENÜ-Taste, um zum Bildschirm Systemeinstellungen. zu gelangen.“ dieses Mit Symbolen werden nützliche oder wichtige Informationen hervorgehoben: Dokuments Tipp. Damit werden Sie über Verfahrensweisen oder Hinweise zu einer Funktion informiert.
  • Seite 17: Handhabung Des Players

    Handhabung Obwohl der Player sehr robust ist, sollten Sie einige Regeln beachten, damit Sie länger Freude an ihm haben. des Players Nicht bei einer Keinen starken Temperatur von Stößen oder Dieser Abschnitt enthält mehr als 45ºC äußeren Warnhinweise, die Sie lagern oder Einwirkungen beachten sollten.
  • Seite 18: Umgang Mit Dem Akku

    Umgang mit Bitte beachten Sie beim Laden und beim Umgang mit dem Akku Ihres Players folgende Vorsichtsmassnahmen: dem Akku Vermeiden Sie Kontakt mit Verändern oder zerlegen Von Hitze oder Metallobjekten wie Sie niemals den Akku. Feuer fern halten. Schlüsseln oder Wenn der Akku bei Halsketten.
  • Seite 19: Informationen Zur Website

    Software-Aktualisierungen oder -Kauf Weitere Hilfe Auf der Installations-CD von NOMAD Jukebox 3 finden Sie weitere Demos, Bibliotheken sowie andere Software. Auf der Website www.europe.creative.com finden Sie die aktuellen Sound Blaster- Neuigkeiten und -Produkte. Auf dieser Website finden Sie auch Informationen zum Kauf, zur technischen Unterstützung und zu Aktualisierungen.
  • Seite 20: Informationen Zur Nomad Jukebox 3

    Informationen zur NOMAD Jukebox 3...
  • Seite 21: Außenansichten

    Kopfhörer- Taste Anschluss Auswahlrad Ein/Aus- Taste Suchen Taste Menü Taste Wiedergabe Taste Taste Lauter/ Wiedergabe/ Leiser- Pause/Aufnahme- Tasten Taste Rückwärts Taste Vorwärts Taste Stopp Taste Abbildung 1-1: Ansicht der NOMAD Jukebox 3 von oben Informationen zur NOMAD Jukebox 3 1-2...
  • Seite 22: Seitenansichten

    Seitenansichten Kopfhörer- Auswahlrad anschluss Video/ Ein/Aus-Taste Line-In- Anschluss Abbildung 1-2: Seitenansichten der NOMAD Jukebox 3 Rückansicht Netzteil- anschluss Line Out- SB1394- USB- Batteriefach Buchsen 1 und 2 Anschluss Anschluss Abbildung 1-3: Rückansicht der NOMAD Jukebox 3 Informationen zur NOMAD Jukebox 3 1-3...
  • Seite 23: Ansicht Von Unten

    Reset-Loch Abbildung 1-4: Ansicht der NOMAD Jukebox 3 von unten Die Player- Mit den Tasten der NOMAD Jukebox 3 können Sie viele Funktionen des Players ausführen. In der folgenden Tabelle werden die Tasten und ihre Funktionen beschrieben. Tasten Informationen zur NOMAD Jukebox 3 1-4...
  • Seite 24: Funktion

    UFNAHME Starten, Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe bzw. Kabelfernbedienung. Aufnahme Halten Sie zum Vormerken eines Titels für die Wiedergabe diese Taste im Bildschirm Musikbibliothek gedrückt. TOPP Hält die Wiedergabe an Hält die Aufnahme an Informationen zur NOMAD Jukebox 3 1-5...
  • Seite 25 Auf dem Bildschirm Wiedergabe wird der angezeigt ) hin und her Inhalt der Wiedergabeliste angezeigt. URÜCK Stoppt den aktuellen Vorgang und kehrt zum vorigen Sie können vom aktuellen Bildschirm aus bis Bildschirm zurück zu 10 Bildschirme zurückgehen. Informationen zur NOMAD Jukebox 3 1-6...
  • Seite 26: Nomad Jukebox 3 Anschlüsse

    NOMAD Die NOMAD Jukebox 3 hat externe Anschlüsse, an die andere Geräte angeschlossen werden können. In der folgenden Tabelle werden die Anschlüsse erläutert. Jukebox 3 Anschlüsse Teil Funktion Hinweise Bei Verwendung eines zweiten Akkus erhöht sich die Spieldauer. Enthält die Akkus für den Player...
  • Seite 27 SB1394-Buchse der Sound Blaster Audigy- zur Audio- oder Datenübertragung oder zur Soundkarte oder mit einem IEEE 1394-Anschluss, Aktualisierung der Player-Firmware. sofern vorhanden. Steuern Sie den Player mit dem PlayCenter, wenn er mit dem Computer verbunden ist. Informationen zur NOMAD Jukebox 3 1-8...
  • Seite 28: Verwenden Des Auswahlrades

    Verwenden des Das Auswahlrad ist eines der wichtigsten Features der NOMAD Jukebox 3. In diesem Dokument verwenden wir den Begriff „Drehauswahl“, wenn das Auswahlrad bis zu einer bestimmten Option Auswahlrades gedreht und diese durch Drücken des Auswahlrades ausgewählt wird. Für die „Drehauswahl“...
  • Seite 29: Auswählen Von Listen- Oder Bestätigungsfeld-Optionen

    Auswahlradoptionen optionen Abbildung 1-7: Entsperren des Players Abbildung 1-6: Erstellen eines Titels aus einer Liste Drehen Sie das Auswahlrad, um in den Optionen zu blättern. Wählen Sie die Option durch Drücken des Auswahlrades aus. Informationen zur NOMAD Jukebox 3 1-10...
  • Seite 30: Player-Zubehör

    Player-Zubehör Es gibt viele Geräte, mit denen Sie das Hörerlebnis mit der NOMAD Jukebox 3 steigern können. Dieses Zubehör kann zusätzlich erworben werden und ist online bei NOMADworld erhältlich. Manche Zubehörteile sind möglicherweise nicht überall erhältlich. Kassetten adapter Verbindet den Player mit einem Auto-Kassettenrecorder.
  • Seite 31 Eine Docking-Station zum bequemen Anschließen des Players an den PC, an Lautsprecher und an PC-Dock die Stromversorgung, ohne ständig die diversen einzelnen Kabel an den Player anschließen zu müssen. UKW- Besitzt die gleichen Funktionen wie die Kabelfernbedienung, kann aber zusätzlich lokale UKW- Kabelfernbedienung Sender empfangen. Informationen zur NOMAD Jukebox 3 1-12...
  • Seite 32: Einrichten Des Players

    Einrichten des Players...
  • Seite 33: Einlegen Des Akkus

    Zusätzlich zum mitgelieferten Akku können Sie sich noch einen Abbildung 2-1: Einlegen des Akkus in die NOMAD Jukebox 3 weiteren Akku besorgen, um die Spieldauer des In der obigen Abbildung sehen Sie, wie ein Akku in den Player eingelegt wird. Sie können einen Players zu verdoppeln.
  • Seite 34: Stromversorgung Des Players

    Schließen Sie den Netzadapter wie in der Abbildung dargestellt an. Schalten Sie die Stromversorgung ein. des Players Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör. Die Verwendung von anderem Zubehör kann zu Schäden am Player oder an Personen führen. Abbildung 2-2: Stromversorgung der NOMAD Jukebox 3 Einrichten des Players 2-3...
  • Seite 35: Laden Des Akkus

    Laden des Der leistungsstarke Lithiumakku, den Sie mit dem Player erhalten, muss vor der Verwendung vollständig geladen werden. Das in den Player eingebaute Ladegerät benötigt 4 Stunden, um die Akkus maximale Wiedergabedauer zu ermöglichen. Um zwei Akkus zu laden, sind 8 Stunden erforderlich. Laden des Akkus Gehen Sie beim Laden des Akkus wie folgt vor: Legen Sie den leeren Akku wie in „Einlegen des Akkus.“...
  • Seite 36: Installieren Der Software

    Wählen Sie „Software für Nomad Jukebox 3 installieren“ aus. Klicken Sie auf „OK“. Klicken Sie auf Weiter, um sich bei Creative zu registrieren. Sie erhalten dann alle Informationen zu neuen Entwicklungen bezüglich der Jukebox. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Seite 37: Anschließen Des Players

    Anschließen Zum Lieferumfang der NOMAD Jukebox 3 gehört ein SB1394-Kabel für die schnelle Datenübertragung vom und zum Computer. Vor dem Anschließen des Players müssen Sie PlayCenter installieren. des Players Sie können die NOMAD Jukebox 3 auch mit einem USB-Kabel an den Computer anschließen.
  • Seite 38: Ein- Oder Ausschalten Des Players

    Ein- oder Sie müssen den Player entsperren, um ihn ausschalten zu können. Informationen zum Entsperren finden Sie unter „Sperren und Entsperren der NOMAD Jukebox 3“ auf Seite 2-8. Ausschalten des Players So schalten Sie Drücken und halten Sie die EIN/AUS-Taste.
  • Seite 39: Sperren Und Entsperren Der Nomad Jukebox 3

    Sperren und Beim Sperren werden alle Tasten der NOMAD Jukebox 3 mit Ausnahme des Auswahlrades deaktiviert. Diese Funktion bietet sich besonders an, wenn Sie verhindern möchten, dass eine Taste, z.B. STOPP, aus Entsperren der Versehen gedrückt wird. NOMAD Wenn der Player gesperrt ist und Sie auf eine Taste drücken, werden Sie über eine Bildschirmmeldung Jukebox 3 zum Aufheben der Sperre aufgefordert.
  • Seite 40: Austauschen Der Abdeckung

    Austauschen Mit Abdeckungen in verschiedenen Farben können Sie das Aussehen des Players nach Belieben ändern. Verwenden Sie zum Abnehmen der Abdeckung keine scharfkantigen Gegenstände, um Beschädigungen der Abdeckung des Players zu vermeiden. Nehmen Sie die Abdeckung wie unten dargestellt ab. Setzen Sie die neue Abdeckung auf, und lassen Sie sie einrasten.
  • Seite 41: Überprüfen Der Jukebox-Informationen

    Überprüfen der Im Bildschirm JUKEBOX INFO wird Folgendes angezeigt: • Die Firmwareversion des Players - damit Sie die Firmware aktualisieren können Jukebox- • Der Gesamtspeicher des Players für Musik oder Daten Informationen • Der zum Speichern von Musik oder Daten verfügbare Speicher •...
  • Seite 42: Voreinstellungen

    Wählen Sie durch Drehauswahl eine Option aus dem angezeigten Menü aus: Wechseln Sie zu den entsprechenden Abschnitten auf den folgenden Seiten. Voreinstellungen Zum Erstellen eines Namens wählen Sie durch Drehauswahl die Buchstaben und Ziffern In diesem Bildschirm können Sie: aus, aus denen der Name •...
  • Seite 43: Power Management

    Power Management In diesem Bildschirm können Sie: • die Dauer der Bildschirmbeleuchtung anpassen. Bei einer niedrigen Zahl wird ein größerer Teil der Akkuladung zum Abspielen verwendet. • den Kontrast für den Bildschirm des Players festlegen. Die Größe des Kontrasts wächst mit der Größe der ausgewählten Zahl.
  • Seite 44: Testen Des Players

    Drehauswahl die Option INPUT (EINGABE) aus. Wählen Sie im Menü durch Drehauswahl eine Sprache aus. Testen des Nachdem Sie die NOMAD Jukebox 3 eingerichtet haben, können Sie testen, ob das Gerät funktioniert. Die NOMAD Jukebox 3 muss ordnungsgemäß mit dem Netzadapter und der Stromversorgung Players verbunden sein.
  • Seite 45: Verwenden Des Players

    Verwenden des Players...
  • Seite 46 Verwenden des Players Nachdem Sie den Player eingerichtet haben, können Sie damit Audiodaten wiedergeben, verwalten, verbessern und aufnehmen. Anleitungen zum Ausführen dieser Funktionen finden Sie in den folgenden Abschnitten: Die Drehauswahl wird mit • „Audio-wiedergabe“ auf Seite 3-3 dem Auswahlrad •...
  • Seite 47: Audio-Wiedergabe

    Bildschirmen Übertragen einer großen Filmdatei von einem Computer auf einen anderen der Fall. Daten können auf angezeigten Symbole den Player mit Hilfe der Anwendung Creative File Manager übertragen werden. Dies ist ein spezieller („Wiedergabesymbole“) Datendateimanager für den Player.
  • Seite 48 Symbol Wiedergabeliste Audioauswahl Wenn Sie die WIEDERGABE-Taste erneut drücken, wird der Bildschirm Wiedergabe mit dem aktuell abgespielten Titel bzw. dem ausgewählten Titel angezeigt. In der oberen linken Ecke des Bildschirms wird das Symbol für Aktueller Titel angezeigt. Symbol Aktueller Titel Titel Album Leiste für die bereits...
  • Seite 49: Verwalten Von Audiodaten

    Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Öffnen aus. Die Titel in der Teilkategorie werden angezeigt. Wählen Sie durch Drehauswahl den Titel aus, für den Sie die Preview aufrufen möchten. Eine Liste wird angezeigt. Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Preview aus. Ein Hörbeispiel des Titels wird abgespielt. Verwalten von Wenn Sie eine Vielzahl von Audiodateien auf dem Player verwalten möchten, müssen Sie mit der Musikbibliothek, der Wiedergabeliste und der vertraut sein.
  • Seite 50: Navigation In Der Musikbibliothek

    • Löschen von Titeln, Playlist, Alben, Interpreten und Genres auf dem Player Beachten Sie, dass das Ändern oder Umbenennen von Alben, Interpreten oder Genres in Creative PlayCenter ausgeführt werden muss. können auch auf dem Player umbenannt werden. Eine Beschreibung finden Sie unter „Verwenden von“ auf Seite 3-18.
  • Seite 51 Wählen Sie durch Drehauswahl eine Audiokategorie aus. Wenn Sie z.B. einen Titel eines bestimmten Albums suchen möchten, wählen Sie die Kategorie Alben aus. Hinweis: Wenn Sie durch Drehauswahl Alle Titel oder Aufnahmen ausgewählt haben, fahren Sie mit Schritt 5 fort. Wählen Sie die Teilkategorie durch Drehauswahl aus.
  • Seite 52 Hinzufügen Ausgewählte Audiotitel aus der Musikbibliothek können entweder nach den bereits in der ausgewählter Wiedergabeliste vorhandenen ausgewählten Titeln (Un Abspielliste) oder zur sofortigen Wiedergabe am Anfang der Wiedergabeliste (Wiedergeben) hinzugefügt werden. Audiotitel zur Wiedergabeliste So fügen Sie ausgewählte Audiotitel hinzu Drücken Sie die MENÜ-Taste Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Musikbibliothek aus.
  • Seite 53 Suchen von Mit der Funktion Suchen des Players können Sie auf einfache Weise einen bestimmten Titel oder ein Audiodateien bestimmtes Album suchen. So suchen Sie Audiodateien mit der Suchfunktion Drücken Sie die SUCHEN-Taste . Wenn Sie die Musikbibliothek nicht bereits durchsuchen, wird der Bildschirm Suchen angezeigt.
  • Seite 54: Anzeigen Der Details Zum Titel

    Wählen Sie durch Drehauswahl Buchstaben aus der Liste aus, um den Namen des Titels, der Spielliste, des Albums, des Interpreten oder des Genres zu bilden, nach dem bzw. der gesucht werden soll. Die ausgewählten Buchstaben werden im Feld am unteren Rand des Bildschirms angezeigt.
  • Seite 55: Löschen Von Audiodateien

    Player. Um Titel, Alben, Interpreten, Genres und Playlisten dauerhaft zu löschen, müssen Sie sie aus der Musikbibliothek der NOMAD Jukebox 3 entfernen. So löschen Sie einen Titel Führen Sie die Schritte 1 bis 5 unter „So suchen Sie einen Titel in der Musikbibliothek“ auf Seite 3- 6 aus.
  • Seite 56: Verwenden Der Wiedergabeliste

    Wählen Sie durch Drehauswahl eine Audiokategorie aus. Wenn Sie z.B. ein bestimmtes Album löschen möchten, wählen Sie durch Drehauswahl die Kategorie Alben aus. Wählen Sie die Teilkategorie durch Drehauswahl aus. Wählen Sie unter Alben das zu löschende Album aus. Eine Liste wird angezeigt. Wählen Sie in Abhängigkeit vom zu löschenden Element durch Drehauswahl Album löschen, Interpret löschen, Genre löschen oder Playlisten löschen.
  • Seite 57: Anzeigen Von Audiodateien In Der Wiedergabeliste

    Anzeigen von Beim Hinzufügen einer Playlist zur Wiedergabeliste werden lediglich die ausgewählten Audiotitel in der Audiodateien in der Spielliste und nicht die Spielliste selbst hinzugefügt. Beim Hinzufügen ganzer Alben, Interpreten oder Genres zur Wiedergabeliste werden die dort enthaltenen Titel ausgeblendet (Kompakt). Wenn Sie diese Wiedergabeliste Titel anzeigen lassen möchten, müssen Sie das Album, den Interpreten oder das Genre (Erweitert).
  • Seite 58 Wählen Sie durch Drehauswahl das Album, den Interpreten oder das Genre aus, das bzw. der erweitert wurde. Eine Liste wird angezeigt. Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Kompakt aus. Die Titel des bisher erweiterten Albums, Interpreten oder Genres sind nun ausgeblendet. Anzeigen der Sie können auf einfache Weise auf Informationen über Titel in der Wiedergabeliste zugreifen und diese Details zum Titel...
  • Seite 59 So entfernen Sie Titel, Alben, Interpreten oder Genres aus der Wiedergabeliste Drücken Sie die WIEDERGABE-Taste , bis der Bildschirm Wiedergabe angezeigt wird. Wählen Sie durch Drehauswahl den Titel, das Album, den Interpreten bzw. das Genre aus, der bzw. das aus der Wiedergabeliste entfernt werden soll. Eine Liste wird angezeigt. Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Entfernen aus.
  • Seite 60: Neuanordnen Der Wiedergabeliste

    Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Alle entf. aus. Ein Bestätigungsfeld wird angezeigt. Sie werden gefragt, ob Sie wirklich alle Titel in der Wiedergabeliste löschen möchten. Wählen Sie durch Drehauswahl das Häkchen aus. Alle ausgewählten Audiodaten werden aus der Wiedergabeliste entfernt. Neuanordnen der Wenn Sie z.B.
  • Seite 61: Speichern Der Wiedergabeliste Als Playlist

    Verschieben Sie mit Hilfe des Auswahlrades das Album, den Interpreten, das Genre oder den Einzeltitel an die gewünschte Position in der Wiedergabeliste. Drücken Sie auf das Auswahlrad, um die ausgewählte Position festzulegen. Speichern der Wenn Ihnen der Inhalt und die Anordnung der aktuellen Wiedergabeliste gefallen, können Sie sie als Wiedergabeliste als Spielliste speichern, die Sie später abrufen und abspielen können.
  • Seite 62 Verwenden Wie bereits beschrieben, handelt es sich bei einer Playlist um eine gespeicherte Wiedergabeliste. Das Bearbeiten der , z.B. das Neuanordnen des Inhalts, sollte in Creative PlayCenter erfolgen. Sie können jedoch die auf dem Player umbenennen. So benennen Sie eine Spielliste um Drücken Sie die MENÜ-Taste...
  • Seite 63: Verwenden Von

    Wählen Sie durch Drehauswahl Buchstaben in der Liste aus, um einen neuen Namen für die Playlist festzulegen, der im Feld am unteren Rand des Bildschirms angezeigt wird. Hinweis: Bei der Eingabe von Buchstaben in das Feld können Sie von Groß- zu Kleinschreibung wechseln (bzw.
  • Seite 64: Verwenden Von Spielmodi

    Verwenden von Für den Player sind Spielmodi verfügbar, mit denen Sie die Wiedergabe der Wiedergabeliste beeinflussen können. Wenn diese aktiviert sind, haben Sie folgende Optionen: Spielmodi • Wiederholte Wiedergabe von Audiodateien (Beschreibung auf Seite 3-20) • Shuffle von Audiodateien (Beschreibung auf Seite 3-21) •...
  • Seite 65 Wählen Sie durch Drehauswahl ein beliebiges Element in der Wiedergabeliste aus. Eine Liste wird angezeigt. Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Abspielmodus... aus. Eine Liste wird angezeigt. Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Alle erneut aus. Das Symbol Alle erneut wird auf dem Bildschirm angezeigt und die Wiedergabe der Wiedergabeliste so lange wiederholt, bis Sie sie beenden.
  • Seite 66: Einfügen Von Lesezeichen Für Titel

    Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Shuffle erneut aus. Das Symbol Shuffle erneut wird auf dem Bildschirm angezeigt, und Titel werden nach dem Zufallsprinzip ausgewählt und wiederholt wiedergegeben, bis Sie die Wiedergabe beenden. Einfügen von Durch ein Lesezeichen für einen Titel wird ein Wiedergabepunkt gesetzt. Sie können bei jeder Lesezeichen für Wiedergabe des betreffenden Titels zu diesem Punkt springen.
  • Seite 67: Einmalige Wiedergabe Eines Titels

    So geben Sie den Titel ab der Position des Lesezeichens wieder Drücken Sie die WIEDERGABE-Taste , bis der Bildschirm Wiedergabe angezeigt wird. Drücken Sie auf das Auswahlrad. Eine Liste wird angezeigt. Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Gehe zu Bookmark aus. Der Titel wird ab der mit dem Lesezeichen gekennzeichneten Stelle wiedergegeben.
  • Seite 68 So geben Sie einen Einmal wieder Drücken Sie die WIEDERGABE-Taste , bis der Bildschirm Aktuell.Ttl. angezeigt wird. Drücken Sie auf das Auswahlrad. Eine Liste wird angezeigt. Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Einmal aus. Das Symbol Einmal wird auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 69: Verwenden Von Eax

    Sie können die Klangqualität außer durch das Festlegen von Spielmodi auch durch den Einsatz von EAX-Technologien steigern. Diese waren in der Vergangenheit über Sound Blaster Live!- und Audigy- Soundkarten von Creative verfügbar. Die folgenden EAX-Technologien (oder Einstellungen) sind für den Player verfügbar: •...
  • Seite 70: Aufnehmen Von Audio

    Hinweis: Wenn Sie eine Kabelfernbedienung an den Player angeschlossen haben, können Sie EAX auch aktivieren, indem Sie auf der Fernbedienung die EAX-Taste drücken. Aufnehmen Eine weitere nützliche Funktion von NOMAD Jukebox 3 besteht in der Unterstützung von Audioaufnahmen. Audioaufnahmen werden direkt im gewünschten Dateiformat (WAV oder MP3) und von Audio mit der gewünschten Bitrate (Qualität) kodiert.
  • Seite 71: Aufnahme Über Das Mikrofon Der Kabelfernbedienung

    Beachten Sie dass die mögliche Aufnahmezeit durch Folgendes bestimmt wird: • Verfügbarer Festplattenspeicher des Players. • Ausgewähltes Dateiformat und ausgewählte Bitrate für die Aufnahme. • Ladezustand des Akkus im Player. Während der Aufnahme wird eine Leiste mit der verfügbaren Aufnahmezeit angezeigt. Auf einer weiteren Leiste wird die verstrichene Aufnahmezeit angezeigt.
  • Seite 72 Wählen Sie durch Drehauswahl das gewünschte Dateiformat und die gewünschte Bitrate für die Aufnahme aus. Das ausgewählte Dateiformat wird auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Sie für die Aufnahme bereit sind, halten Sie die AUFNAHME-Taste gedrückt, bis die Meldung Aufnahme auf dem Bildschirm angezeigt wird. Verwenden des Players 3-28...
  • Seite 73: Analoge Line-In-Aufnahme

    Drücken Sie die STOPP-Taste , um die Aufnahme zu beenden. Der Aufnahme wird automatisch ein Name zugewiesen. Sie wird in der Musikbibliothek unter der Audiokategorie Aufnahmen gespeichert. In der Regel wird die folgende Benennungskonvention zugrunde gelegt: „VOC [Aktuelles Datum] [Aktuelle Uhrzeit]“. Beispiel: An diesem Punkt können Sie Folgendes ausführen: •...
  • Seite 74 Wählen Sie durch Druckauswahl die Option Rec. über Line-in aus. Der Bildschirm Rec. über Line- in wird angezeigt. Drücken Sie auf das Auswahlrad. Eine Liste wird angezeigt. Wählen Sie durch Drehauswahl das gewünschte Dateiformat und die gewünschte Bitrate für die Aufnahme aus.
  • Seite 75: Digitale/Optische Line-In-Aufnahme

    Drücken Sie die STOPP-Taste , um die Aufnahme zu beenden. Der Aufnahme wird automatisch ein Name zugewiesen. Sie wird in der Musikbibliothek unter der Audiokategorie Aufnahmen gespeichert. In der Regel wird die folgende Benennungskonvention zugrunde gelegt: „Line [Aktuelles Datum] [Aktuelle Uhrzeit]“. Beispiel: An diesem Punkt können Sie Folgendes ausführen: •...
  • Seite 76 Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Videoaufn. aus. Der Bildschirm Videoaufn. wird angezeigt. Drücken Sie auf das Auswahlrad. Eine Liste wird angezeigt. Wählen Sie durch Drehauswahl das gewünschte Dateiformat und die gewünschte Bitrate für die Aufnahme aus. Das ausgewählte Dateiformat wird auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn die digitale/optische Line-In-Quelle bereit ist, halten Sie die AUFNAHME-Taste gedrückt, bis die Meldung Aufnahme auf dem Bildschirm angezeigt wird.
  • Seite 77 Drücken Sie die STOPP-Taste , um die Aufnahme zu beenden. Der Aufnahme wird automatisch ein Name zugewiesen. Sie wird in der Musikbibliothek unter der Audiokategorie Aufnahmen gespeichert. In der Regel wird die folgende Benennungskonvention zugrunde gelegt: „Line [Aktuelles Datum] [Aktuelle Uhrzeit]“. Beispiel: An diesem Punkt können Sie Folgendes ausführen: •...
  • Seite 78: Verwenden Von Anwendungen

    Verwenden von Anwendungen...
  • Seite 79 Player und Computer übertragen können. Detaillierte Anweisungen zur Verwendung dieser und anderer nützlicher Funktionen von PlayCenter finden Sie in der Hilfedatei von PlayCenter. Creative File Manager ist eine Datendateiverwaltung speziell für Ihren Player. Mit diesem können Sie die Übertragung und Speicherung von Datendateien zwischen Computer und Player effizient verwalten.
  • Seite 80: Verwenden Von Playcenter

    Verwenden von In diesem Kapitel erhalten Sie grundlegende Anweisungen zur Verwendung von PlayCenter. Weitergehende Anweisungen finden Sie in der Hilfedatei von PlayCenter. PlayCenter Im Folgenden erhalten Sie eine Übersicht über die Oberfläche von PlayCenter: Nach dem Installieren von Hauptfenster Übertragungsfenster PlayCenter werden alle Medienleiste übertragenen und...
  • Seite 81: Auslesen Von Titeln Einer Audio-Cd

    Auslesen von Legen Sie eine Audio-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. Titeln einer Wenn die CD abgespielt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche STOP. Während die CD abgespielt wird, können keine Titel ausgelesen werden. Audio-CD Klicken Sie im Hauptfenster von PlayCenter auf die Schaltfläche AUDIO CD. Aktivieren Sie die Kontrollkästchen neben den auszulesenden Titeln.
  • Seite 82: So Synchronisieren Sie Titel In Musikbibliotheken

    So synchronisieren Klicken Sie im Hauptfenster auf die Schaltfläche NOMAD JUKEBOX. Sie Titel in Klicken Sie auf der Symbolleiste auf AUDIOSYNC. Der AudioSync-Vorgang wird ausgeführt. Musikbibliotheken In einem Dialogfeld werden der Standardübertragungsmodus sowie vergleichende Informationen zu Titeln angezeigt. In Abhängigkeit von der Anzahl der analysierten Titel kann es einige Zeit dauern, bis die Informationen im Dialogfeld angezeigt werden.
  • Seite 83 10. Wenn Sie nur Titel aus bestimmten übertragen möchten, wählen Sie die gewünschte Spielliste so aus, dass die Größe der zu übertragenden Titel nicht die des verfügbaren Speicherplatzes übersteigt. 11. Klicken Sie auf OK, um mit der Übertragung zu beginnen. Sobald die Übertragung abgeschlossen ist, wird die Übertragungswarteschlange ausgeblendet.
  • Seite 84: Bearbeiten Der Informationen Zu Audiodateien

    Bearbeiten der Mit dieser Funktion können Sie z.B. den Namen des Titels, des Albums, des Interpreten oder des Genres Informationen zu auf dem Player ändern. Klicken Sie im Hauptfenster auf die Schaltfläche NOMAD JUKEBOX. PlayCenter steuert nun den Audiodateien Player. Klicken Sie auf den zu bearbeitenden Titel.
  • Seite 85: So Entfernen Sie Titel Aus Einer Spielliste

    So entfernen Sie Klicken Sie im Übertragungsfenster oder im Hauptfenster auf die Schaltfläche NOMAD Titel aus einer JUKEBOX. Spielliste Klicken Sie auf die Medienleiste, und wählen Sie die Option für aus. Suchen Sie die Spielliste, aus der Sie Titel entfernen möchten. Wählen Sie die zu löschenden Titel aus.
  • Seite 86: Verwenden Von File Manager

    File Manager erhalten Sie eine Übersicht über die Oberfläche von File Manager: Schaltflächen Linker Bereich Menüs Rechter Bereich Die Anwendung Creative File Manager kann auf eine einzelne Diskette kopiert werden, so dass Sie die Anwendung auf einem anderen PC installieren können.
  • Seite 87: Übertragen Von Datendateien

    Übertragen von Datendateien können mit Drag & Drop zum und vom Player übertragen werden, oder indem Sie die Datendateien Funktionen zum Kopieren und Einfügen verwenden. Audiotitel in den Formaten MP3, WAV oder WMA werden als Datendateien gespeichert, wenn Sie vom PC aus übertragen werden. Titel in diesen Formaten können auf dem Player nicht abgespielt werden.
  • Seite 88: Glossar

    Glossar...
  • Seite 89: Wichtige Begriffe

    Dies bedeutet, dass Sie zum Anschließen bzw. Trennen eines 1394-Geräts den Computer nicht ausschalten oder neu starten müssen. Sie können bis zu 63 Geräte an einen einzigen Anschluss anschließen. Der Player verwendet den SB1394-Standard von Creative, der mit IEEE 1394 konform ist. Siehe SB1394. Erweiterter EQ Siehe Klangregelung.
  • Seite 90: Audiosync

    Analoges Line-In Über diesen Anschluss können Audioaufnahmen von einer analogen Quelle angefertigt werden. An den Anschluss können sowohl analoge als auch optische Quellen angeschlossen werden. Die jeweilige Signalart wird dabei automatisch erkannt. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Optisches Line In“. AudioSync Mit AudioSync können Musikbibliotheken im Player und auf dem PC synchronisiert werden.
  • Seite 91 „Tastensperre aufheben?“ angezeigt. Nehmen Sie mit dem Auswahlrad im Feld eine Auswahl vor. Creative Audio Der Audio Stream Recorder (ASR) von Creative ist eine Softwareanwendung, mit der Sie Datenstreams Stream Recorder mit Audioinhalten aus dem Internet aufzeichnen und diese auf dem Computer wiedergeben oder auf den Player übertragen können.
  • Seite 92 Audiodatei, nutzt. Normalerweise wird Ihnen damit gestattet, digitale Audiodateien herunterzuladen, während gleichzeitig verhindert wird, diese an andere Personen weiterzugeben bzw. auf andere Geräte zu übertragen. Mit DRM werden digitale Signaturen für digitale Audiodateien festgelegt. Creative PlayCenter und der Player sind DRM-kompatibel.
  • Seite 93: Klangregelung

    Encoder Es gibt eine Vielzahl von Encodern. Ein MP3-Encoder ist ein Tool, mit dem Audiodaten in einen MP3- Bitstream umgewandelt werden können. Zum Erstellen von MP3s ist ein MP3-Encoder erforderlich. Umgebung Eine Zusammenstellung von Voreinstellungen, z.B. Opernhaus, Bad und Auditorium zur Verbesserung der Audiodaten.
  • Seite 94: Line-In-Aufnahme

    ID3-Kennung ID3-Kennungen sind digital im MP3-Dateien integriert und enthalten Informationen wie Titel, Album, Interpret und Genre. Diese Informationen werden beim Abspielen von MP3-Audiotiteln angezeigt. ID3- Kennungen können bearbeitet werden. InfraRed (IR) Ein Technologiestandard zur kabellosen Übertragung von Daten mit Hilfe von Infrarot-Lichtwellen. Viele Geräte (z.B.
  • Seite 95: Memory-Effekt

    Lautstärkeanpassung Durch diese Funktion wird die Wiedergabelautstärke aller Titel einer Spielliste auf demselben Niveau gehalten. Wenn diese Funktion aktiviert ist, müssen Sie die Lautstärke der jeweiligen Titel der Liste nicht einzeln einstellen. Megabyte (MB) Etwa 1 Million Byte. Byte, Megabyte und Gigabyte sind Maße für Kapazität eines Speichermediums. Ein MP3-Titel von 3 Minuten, der mit der Standardbitrate kodiert ist, hat eine Größe von ca.
  • Seite 96 Nickel-Metallhydrid Ein älterer Akkutyp, der häufig für tragbare Geräte verwendet wird. Bei diesen Akkus tritt kein (NiMh) Memory-Effekt auf. Ihre Speicherkapazität liegt ca. 50% über der von Nickel-Cadmium-Akkus, jedoch unter der von Lithium-Ionen-Akkus. Wiedergabe- Eine Folge von Bildschirmen (die Bildschirme „Wiedergabe“ und „Wiedergabe“), die durch Drücken Bildschirme der WIEDERGABE-Taste aufgerufen werden.
  • Seite 97: Samplingrate

    Auf einer normalen Audio-CD befinden sich Audiodaten mit einer Samplingrate von 44,1 kHz. SB1394 SB1394 ist der IEEE-1394-kompatible Standard von Creative für Hochgeschwindigkeitsübertragungen (maximal ca. 400 Mbps) von digitalem Audio. Der SB1394-Standard von Creative bietet Höchstgeschwindigkeit und Kompatibilität mit SB1394-Peripheriegeräten, und ermöglicht darüber hinaus die unterbrechungsfreie Übertragung umfangreicher MP3-Sammlungen sowie DV-Bearbeitung, einfache Vernetzung und vieles mehr.
  • Seite 98: Räumlichkeit

    SDMI Secure Digital Music Initiative. Entwickelt von einem Forum von weltweit 200 Unternehmen der Musikindustrie. SDMI-kompatible Geräte und Software können SDMI-verschlüsselte Formate wie auch herkömmliche, unverschlüsselte Formate wiedergeben. SDMI wurde entwickelt, damit Kunden auf einfache Weise auf Musik in Online- und neuen digitalen Verteilungssystemen zugreifen können. SDMI schützt die Urheberrechte der Interpreten und fördert gleichzeitig neue Musiktechnologien.
  • Seite 99: Sprachaufzeichnung

    Zeitrahmen Eine Funktion von EAX, mit der Sie die Geschwindigkeit der Audiowiedergabe ändern können, ohne dabei die Tonhöhe zu ändern oder die Klangqualität zu vermindern. Beispielsweise können Sie damit die Wiedergabe einer gesprochenen Rede verlangsamen, um sich Notizen zu machen. Wählen Sie eine Einstellung von 0,5fach bis 1,5fach, wobei 1,0fach die Normalgeschwindigkeit ist.
  • Seite 100: Grundlagen Und Informationen

    Grundlagen und Informationen...
  • Seite 101: Informationen Zu Mp3

    Grundlagen und Informationen Dieses Kapitel enthält ausführliche Informationen über die bei der Entwicklung der NOMAD Jukebox 3 verwendeten wichtigsten Technologien, den Einsatz des Auswahlrades sowie die Symbole auf den Player-Bildschirmen. Informationen MP3 ist ein Akronym für „Moving Picture Experts Group (MPEG) Audio Layer 3“ und steht für eine Komprimierungstechnologie für Audiodaten, die die Größe von digitalen Audiodateien ohne merklichen...
  • Seite 102: Wo Sie Mp3-Dateien Finden Können

    Hörvergnügen. EAX-Technologien sind in einer Vielzahl von Audiohardwarelösungen, Systemsoftware, Anwendungssoftware und APIs (Application Programming Interfaces, Anwendungsprogrammierschnittstellen) von Creative implementiert. Mit Produkten, die EAX- Technologie verwenden, können Sie Ihren Hörgenuss Ihren Wünschen entsprechend anpassen. Bestimmte EAX-Funktionen bieten erweiterte tontechnische Möglichkeiten für Musikkomposition und Klanggestaltung.
  • Seite 103: Informationen Zu Usb

    Synthesizer, Festplatten und andere Massenspeichermedien für Daten besser geeignet. Wie USB ist auch IEEE 1394 durch seine „Hot Swap“-Fähigkeit außergewöhnlich benutzerfreundlich. Dies bedeutet, dass Sie zum Anschließen bzw. Trennen einer NOMAD Jukebox 3 den Computer nicht ausschalten oder neu starten müssen.
  • Seite 104: Liste Der Mit Dem Auswahlrad Ausführbaren Vorgänge

    Liste der mit Auf viele Vorgänge können Sie über die Kontextmenüs des Playerauswahlrades zugreifen. Im Folgenden ist eine Übersicht über alle verfügbaren Vorgänge und Auswahlmöglichkeiten aufgeführt: Auswahlrad ausführbaren Vorgänge Auswahlradvorgang Beschreibung Hinweise Die Wiedergabe der Auswahl ist durch die Fügt die Auswahl der Wiedergabeliste hinzu. INZUFÜGEN Reihenfolge vorgegeben.
  • Seite 105 Auswahlradvorgang Beschreibung Hinweise MP3, 64 KBPS MP3, 96 KBPS MP3, 128 KBPS Für Aufnahmen verfügbare Kombinationen aus MP3, 160 KBPS Bitrate und Format MP3, 192 KBPS MP3, 256 KBPS MP3, 320 KBPS Wählen Sie durch Drehauswahl Neu aus, Erstellt mit den Einstellungen der vorherigen nachdem Sie die vorherige Auswahl Aufnahme eine weitere Aufnahme.
  • Seite 106 Auswahlradvorgang Beschreibung Hinweise Der als Preview ausgewählte Titel wird Spielt einen Titel innerhalb einer Kategorie ab. REVIEW der Wiedergabeliste nicht hinzugefügt. Die Auswahl wird nicht aus der Entfernt die Auswahl aus der Wiedergabeliste. NTFERNEN Musikbibliothek entfernt. Sie müssen das Entfernen aller Titel Löscht den Inhalt der Wiedergabeliste.
  • Seite 107 Auswahlradvorgang Beschreibung Hinweise Im Bildschirm Wiedergabe umfassen diese Einzelheiten den Titel, den Interpreten, das Album und das Genre. Zeigt Einzelheiten zum aktuellen Titel an. Im Bildschirm Wiedergabe umfassen ITELDETAILS diese Einzelheiten den Titel, den Interpreten, das Album, das Genre sowie die Sampling- und Bitrate.
  • Seite 108: Informations-Diagramm

    Informations- Diagramm Aktion / Bedeutung diagramm Der PC verwaltet zur Zeit den Player aktiv. Um den Player verwenden zu können, stecken Sie ihn vom PC ab. Der PC verwaltet zur Zeit den Player nicht aktiv. Um den Player verwenden zu können, stecken Sie ihn vom PC ab.
  • Seite 109: Wieder-Gabesymbole

    Wieder- Die folgenden Symbole werden auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die entsprechende Wiedergabeaktion verwendet wird. gabesymbole Symbol Aktion / Bedeutung Wiedergabe Pause Vorwärts Rückwärts Vorwärts springen Rückwärts springen Wieder- Die folgenden Symbole werden in der Regel auf dem Bildschirm Wiedergabe angezeigt. gabelisten- symbole Symbol...
  • Seite 110: Symbole Für Die Erweiterte Audio-Wiedergabe

    Symbol Aktion / Bedeutung Genre Titel Titel in Audiokategorie Für die Wiedergabe ausgewähltes bzw. momentan wiedergegebenes Audio Symbole für die Die folgenden Symbole werden auf dem Bildschirm angezeigt, wenn das entsprechende Audiowiedergabefeature aktiviert ist. erweiterte Symbol Aktion / Bedeutung Audio- wiedergabe Titel erneut Alle erneut...
  • Seite 111: Symbole Für Die Navigation

    Symbol Aktion / Bedeutung Shuffle erneut Einmal wiedergeben EAX aktiviert Symbole für die Die folgenden Symbole werden auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Sie sich im entsprechenden Firmwareabschnitt befinden. Navigation Symbol Aktion / Bedeutung Menü Wiedergabe Wiedergabe Musikbibliothek Grundlagen und Informationen B-12...
  • Seite 112 Symbol Aktion / Bedeutung Kategorie Playlist Kategorie Alle Titel Kategorie Alben Kategorie Interpreten Kategorie Genre Kategorie Aufnahmen Suchen Grundlagen und Informationen B-13...
  • Seite 113 Symbol Aktion / Bedeutung Rec. über Fernbed.Rec. über Fernbed./Line-In- Aufnahme Line-In-Aufn./ Videoaufn. Rec. SpracheRec. Sprache Systemeinstellungen. Jukebox Info Voreinstellungen Grundlagen und Informationen B-14...
  • Seite 114: Gebrauchshinweise

    Gebrauchshinweise...
  • Seite 115: Umgang Mit Dem Akku

    Gebrauchshinweise Um die Lebensdauer Ihres Players und des dazugehörenden Akkus zu verlängern, sollten Sie sorgsam damit umgehen. Bei unsachgemäßem Umgang kann es zu Beschädigungen, zur Erhitzung bzw. zu Rauch- oder Feuerentwicklung kommen. Das vorliegende Dokument enthält außerdem einige Hinweise dazu, wie Sie gefährliche Situationen vermeiden können. Umgang mit Verwendung •...
  • Seite 116: Umgang Mit Dem Player

    Austreten von Säure • Wenn während des Gebrauchs oder des Ladens der Akkus Säure austritt, Rauchentwicklung, Entfärbungen oder Geruchsbildung auftreten, entsorgen Sie die Akkus sofort unter Verwendung von Schutzhandschuhen. Waschen Sie sich anschließend sorgfältig die Hände. • Entsorgen Sie Lithiumakkus in Übereinstimmung mit den jeweils geltenden Gesetzen. •...
  • Seite 117: Technische Spezifikationen & Fehlerdiagramme

    Technische Spezifikationen & Fehlerdiagramme...
  • Seite 118: Technische Spezifikationen Für Die Nomad Jukebox 3

    Technische Spezifikationen & Fehlerdiagramme Technische Größe (B x H x T) 123 mm x 130 mm x 35 mm Spezifikationen Gewicht für die 289 Gramm ohne Akkus Arbeitsspeicher NOMAD 16 MB SDRAM Puffer Jukebox 3 Kapazität 10/20/30 GB Festplatte (je nach Playermodell) Akkuladung (Wiedergabezeit) 11 bis 22 Stunden ununterbrochene Wiedergabe mit vollständig geladenen Lithium-Ionen-Akkus...
  • Seite 119 Aufnahmeformate WAVE MP3 (bei 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1 und 48 kHz) Rauschabstand >90 dB Frequenzgang 20 Hz~20000 Hz Klirrfaktor <0.1% Betriebssystem/Firmware Via Internet upgradefähig Line-Input Mikrofon der Kabelfernbedienung Video/Line-In Line-Output 2 1/8 Zoll Stereo-Minibuchse für vordere und hintere Lautsprecher Kopfhörerausgang 1/8 Zoll Stereo-Minibuchse, 100 mW (Weit, Eng, nur Vorn) LCD-Display...
  • Seite 120: Angezeigte Fehler-Diagramme

    **** Audio-Codec-Unterstützung MPEG Audio Layer 3 (MP3), WAV, WMA (mit DRM) und zukünftige Formate Angezeigte Wenn ein Fehler auftritt, wird evtl. eines der folgenden Diagramme mit dem allgemeinen Fehlertyp angezeigt. Fehler- diagramme Diagramm Mögliche Ursachen Empfohlene Vorgehensweise Laden Sie die Firmware erneut. Unerwartete Unterbrechung Laden Sie eine neuere Version der der Stromversorgung beim...
  • Seite 121 Diagramm Mögliche Ursachen Empfohlene Vorgehensweise Schlagen Sie im Abschnitt über Beschädigung der Firmware Probleme mit der Firmware nach. Unerwartete Unterbrechung Lassen Sie die Firmware die der Stromversorgung bei der Neuerstellung der Bibliothek Übertragung von abschließen. Audiodateien Technische Spezifikationen & Fehlerdiagramme D-5...
  • Seite 122: Fehlerbeseitigung Und Faq's

    Fehlerbeseitigung und FAQ’s...
  • Seite 123: Häufig Gestellte Fragen (Faqs)

    Fehlerbeseitigung und FAQ’s Konsultieren Sie ggf. bei technischen Problemen mit diesem Produkt die Creative Labs „Knowledgebase“. Sie finden dort Online-Informationen zur Problembehebung (www.europe.creative.com/support) Häufig gestellte In diesem Kapitel werden allgemeine Probleme behandelt sowie Fragen, die möglicherweise bei der Verwendung der NOMAD Jukebox 3 auftreten.
  • Seite 124: Funktionen

    Funktionen Warum werden zwei Line-Out-Buchsen benötigt? Sie sind für vordere und hintere Lautsprecher vorgesehen. Beim Creative Inspire 4.1- Lautsprechersystem z.B. können Sie die vorderen Lautsprecher an die Line-Out-Buchse 1 anschließen und die hinteren an die Line-Out-Buchse 2. Wird ein Titel ab dem Lesezeichen wiedergegeben, wenn in dem Titel ein Lesezeichen festgelegt ist? Nein, Sie müssen manuell GEHZU LESEZ.
  • Seite 125 Sie erhalten diese Fehlermeldung wahrscheinlich, wenn Sie Hardware-Treiber installieren, die nicht von Creative sondern von Drittanbietern stammen. In diesem Fall können Sie auf die Schaltfläche zum Fortfahren klicken. Von Microsoft nicht zertifizierte Gerätetreiber können unter Windows XP verwendet werden und verschlechtern nicht unbedingt die Leistung Ihres Computers oder machen ihn anfällig für...
  • Seite 126: Wartung

    Joggen oder Rennen auftreten. Sie können mit dem Player allerdings einen schönen, langen Spaziergang machen. Kann die NOMAD Jukebox 3 als tragbarer Datenspeicher verwendet werden? Ja, das ist möglich. Allerdings ist die Jukebox zum Speichern und Abspielen von Audiodateien entworfen worden, nicht als zusätzliche Festplatte. Für eine schnelle Übertragung auf den oder vom Player können Sie ein USB- oder ein SB1394-Kabel verwenden.
  • Seite 127 Der Akku muss sehr häufig geladen werden. Kann ich etwas tun, damit er länger hält? Ganz allgemein wird durch jeden Zugriff des Players auf die Festplatte Akkustrom verbraucht. Deshalb ist es nicht zu empfehlen, den Player bis zur Kapazitätsgrenze zu füllen. Einige Vorgänge erfordern allerdings höhere Akkuleistung: •...
  • Seite 128: Technische Unterstützung

    Technische Unterstützung...
  • Seite 129: Knowledgebase

    Onlineanfrage über Chat oder E-Mail aufwerfen und somit den bestmöglichen Service auf die für Sie bequemste Art und Weise in Anspruch nehmen. Über den interaktiven TextChat von Creative können Sie sich in Echtzeit an unseren technischen Support WebChat wenden. Zusätzliche Leistungsmerkmale wie Webseiten-Pushing, kollaboratives Browsen und der Austausch von Dateien und Broschüren machen Ihre Chatsitzung zu einem durchweg interaktiven...
  • Seite 130: Telefon

    Falls Sie bei der Installation oder Verwendung Ihres Creative-Produkts auf Probleme stoßen, verwenden Sie bitte die Creative-eServices bzw. wenden Sie sich telefonisch an den technischen Support. Bevor Sie die technische Unterstützung in Anspruch nehmen, sollten Sie sich zunächst folgendes notieren: Modellnummer des Creative-Produktes Wortlaut der Fehlermeldung, die am Bildschirm angezeigt wird, und Vorgänge, die zu dieser...
  • Seite 131: Wenn Seit Dem Kauf Weniger Als 30 Tage Vergangen Sind

    Name und Version Ihres Betriebssystems (zum Beispiel: Windows 95/98 oder Windows NT, Windows 2000 oder Windows Me) Wenn Sie nach Rücksprache mit der technischen Unterstützung von Creative glauben, daß Ihr Creative- Produkt defekt ist, sollten Sie das Kaufdatum überprüfen und wie nachstehend beschrieben vorgehen.
  • Seite 132: Betriebszeiten

    Creative ersetzt entweder das Produkt oder repariert es mit neuen oder neuwertigen Teilen, und die fehlerhaften Teile werden Eigentum von Creative. Die Garantiezeit für das reparierte/ersetzte Teil beträgt 90 Tage ab Versand von Creative bzw. die von der Garantiezeit des ursprünglichen Produkts verbleibende Frist, je nachdem welcher Zeitraum länger ist.
  • Seite 133: Beschränkte Gewährleistung

    Beschränkte Creative Labs (Irland) Limited („Creative“) garantiert dem Erstkäufer für den Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum bzw. für die von Creative ausdrücklich angegebene oder die gesetzlich festgelegte Gewährleistung Dauer („Laufzeit“), daß das Hardware-Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
  • Seite 134: Creative European Contact Centre

    Creative European Contact Centre CREATIVE LABS (IRELAND) LTD., Italy Holland Technical Support Department, +353 1 4333217 +353 1 4333279 Ballycoolin Business Park, Blanchardstown, Dublin 15, Ireland. Austria Switzerland Fax: +353 1 8205052 +353 1 4380067 +353 1 4380077 United Kingdom...

Inhaltsverzeichnis