Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SWS 3000 A1 Kurzanleitung
Silvercrest SWS 3000 A1 Kurzanleitung

Silvercrest SWS 3000 A1 Kurzanleitung

Wlan-wasserkocher smart
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWS 3000 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
WLAN-WASSERKOCHER SMART/SMART KETTLE
WITH WI-FI/BOUILLOIRE WI-FI SMART
SWS 3000 A1
WLAN-WASSERKOCHER SMART
Kurzanleitung
SMART KETTLE WITH WI-FI
Short manual
BOUILLOIRE WI-FI SMART
Guide de démarrage rapide
WIFI-WATERKOKER SMART
Beknopte handleiding
CZAJNIK SMART WLAN
Krótka instrukcja
RYCHLOVARNÁ KONVICE WI-FI
SMART
Krátký návod
IAN 379256_2201
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
RÝCHLOVARNÁ KANVICA WLAN
SMART
Krátky návod
HERVIDOR DE AGUA INTELIGENTE
WIFI
Guía rápida
WLAN VANDKOGER SMART
Kort vejledning
BOLLITORE WIFI SMART
Guida rapida
SMART VÍZFORRALÓ
Rövid útmutató
PAMETNI KUHALNIK VODE WLAN
Kratka navodila

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWS 3000 A1

  • Seite 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE WLAN-WASSERKOCHER SMART/SMART KETTLE WITH WI-FI/BOUILLOIRE WI-FI SMART SWS 3000 A1 WLAN-WASSERKOCHER SMART RÝCHLOVARNÁ KANVICA WLAN SMART Kurzanleitung Krátky návod SMART KETTLE WITH WI-FI HERVIDOR DE AGUA INTELIGENTE Short manual WIFI Guía rápida BOUILLOIRE WI-FI SMART Guide de démarrage rapide...
  • Seite 2 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina Rövid útmutató Oldal Kratka navodila Stran...
  • Seite 3 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . Seite Kurzanleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht Hertz (Netzfrequenz) vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 5 WLAN-WASSERKOCHER SMART Kontaktieren Sie den Kundenservice, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. ˜ Kurzanleitung Wasserkocher Deckel mit Einfüllklappe Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Sockel Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch Teesieb das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Kurzanleitung LIDL-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 379256_2201 die...
  • Seite 6 ˜ Teilebeschreibung Einfüllklappe Taste (Taste ein/aus mit Leuchtanzeige) Deckel Taste (Taste WLAN mit Leuchtanzeige) Teesieb mit Griff LED-Ring Wasserkocher Wasserstandsanzeige Griff Ausguss Anschlussleitung und Netzstecker Sieb (im Produktinneren) Sockel (mit Netzkabelführung und Kabelaufwicklung) DE/AT/CH...
  • Seite 7 HINWEISEN VERTRAUT! Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. HÄNDIGEN SIE ALLE UNTER- Die Handelsmarke und der Handelsname Silvercrest LAGEN BEI WEITERGABE stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. DES PRODUKTS AN DRITTE Alle anderen Namen und Produkte können...
  • Seite 8 Bei Schäden, die durch Nicht- Dieses Produkt kann von   beachtung dieser Bedienungs- Kindern ab 8 Jahren und anleitung verursacht werden, darüber benutzt werden, erlischt der Garantieanspruch! wenn sie beaufsichtigt werden Für Folgeschäden wird keine oder bezüglich des sicheren Haftung übernommen! Bei Sach- Gebrauchs des Produkts oder Personenschäden, die durch unterwiesen wurden und...
  • Seite 9 m WARNUNG! m WARNUNG! Stromschlagrisiko! Verletzungsrisiko durch Fehlgebrauch Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Elektrische Sicherheit Sie das Produkt vom Stromnetz m GEFAHR! Stromschlag- und wenden Sie sich an risiko! Versuchen Sie nicht, Ihren Einzelhändler, falls es das Produkt selbstständig zu beschädigt sein sollte.
  • Seite 10 Um Beschädigungen an der Das Produkt ist nicht für     Anschlussleitung zu vermeiden, den Betrieb mit einem quetschen oder biegen Sie externen Zeitschalter sie nicht und führen Sie sie oder einem separaten nicht über scharfe Kanten. Fernbedienungssystem Halten Sie sie auch von heißen vorgesehen.
  • Seite 11 Feuer-/Verbrennungsrisiko Überfüllen Sie das Produkt   und Hitze! nicht. Wenn das Produkt WARNUNG! überfüllt ist, könnte kochendes   HEISSE Wasser austreten. Betreiben OBERFLÄCHE! Sie das Produkt nicht ohne Halten Sie Kinder und Tiere Wasser. Der Füllstand des vom Produkt fern, wenn es Produkts muss sich zwischen in Betrieb ist oder wenn es den Markierungen Min und...
  • Seite 12 Öffnen Sie die App Lidl Home. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Sie eine Lidl Home bittet eventuell um Erlaubnis, Mitteilungen zu Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verfahren Sie senden ( : Optional, abhängig von Einstellungen des wie im Kapitel „Garantie“...
  • Seite 13 {<} 14. Die Installation ist abgeschlossen. Tippen Sie auf (zurück zum Home-Bildschirm). 17. Die Taste leuchtet. Installationsprobleme? Verschiedene Gründe können zu einem Fehlschlag der ˜ Produkt vom Mobilgerät Installation führen: entkoppeln Einstellungen auf dem Mobilgerät Öffnen Sie die App Lidl Home. Funktionseinschränkungen älterer App-Versionen {Zuhause}: Reiter...
  • Seite 14 ˜ Einfüllmenge Sieb reinigen Beachten Sie die Wasserstandsanzeige bezüglich der minimalen/maximalen Füllmenge für Wasser und Tee. Min. Max. Wasser 0,5 l 1,7 l 0,5 l 1,2 l ˜ Reinigung und Pflege WARNUNG! Das Produkt darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Produkt nicht unter laufendes Wasser halten.
  • Seite 15 Teesieb reinigen Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne Nehmen Sie den Deckel bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll Entnehmen Sie das Teesieb entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei Spülen Sie das Teesieb mit klarem Wasser aus. eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
  • Seite 16 Warnings and symbols used ........Page Short manual .
  • Seite 17 Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, short manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk Hertz (supply frequency) hazard that if not prevented will result in death or serious injury.
  • Seite 18 SMART KETTLE WITH WI-FI Please contact customer service if parts are missing or damaged. ˜ Short manual Water kettle Lid with filler flap This document is a shorter printed version of the complete Base instruction manual. By scanning the QR code, you will be taken Tea strainer straight to the LIDL service website (www.lidl-service.com) Short manual...
  • Seite 19 ˜ Description of parts Filler flap button (on/off button with indicator) button (Wi-Fi button with indicator) Tea strainer with handle LED ring Water kettle Water gauge Handle Spout Mains cord with mains plug Strainer (inside the product) Base (with mains cord guide and mains cord storage) GB/IE...
  • Seite 20 AND INSTRUCTIONS FOR use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. USE! WHEN PASSING THIS The Silvercrest trademark and trade name is the property PRODUCT ON TO OTHERS, of their respective owners. ALSO INCLUDE ALL THE...
  • Seite 21 In the case of damage resulting This product can be used by   from non-compliance with children aged from 8 years these instructions for use the and above if they have warranty claim becomes been given supervision or invalid! No liability is accepted instruction concerning use of for consequential damage! In the product in a safe way and...
  • Seite 22 Electrical safety Before connecting the product   to the mains supply, check that m DANGER! Risk of electric the voltage and current rating shock! Never attempt to correspond with the mains repair the product yourself. supply details shown on the In case of malfunction, repairs product’s rating label.
  • Seite 23 m WARNING! Burn hazard! This product is not intended   to be operated by means of The product surface and the an external timer or separate handle of the tea strainer are remote-control system. subject to residual heat for Do not operate or touch the some time after use.
  • Seite 24 Cleaning Updating the firmware might result in changes to the app’s functionality. Refer to the “Cleaning and   Heed the notifications in the app when installing and care” section for instructions pairing the product. on how to clean the product. An updated instruction manual can be found here: {Me} tab:...
  • Seite 25 13. Lidl Home may ask for permission to access the 14. Tap {SAVE}. location when using the app. 15. The pairing is completed. NOTE: Optional, depending on the mobile device 16. Return to the home screen: settings. Permission is required to display weather information in the app.
  • Seite 26 ˜ Filling quantity Cleaning the strainer Observe the water gauge regarding the minimum/ maximum filling quantity for water and tea. Min. Max. Water 0.5 l 1.7 l 0.5 l 1.2 l ˜ Cleaning and care WARNING! The product shall not be immersed in water or other liquids.
  • Seite 27 ˜ Service Cleaning the tea strainer Service Great Britain Remove the lid Tel.: 0800 0569216 Take out the tea strainer E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Rinse the tea strainer with fresh water. Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie If scale deposits have set on the tea strainer, soak it for a few hours in a water-vinegar solution (5 to 15 %).
  • Seite 28 Avertissements et symboles utilisés ......Page Guide de démarrage rapide ........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 29 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, le guide de démarrage rapide et sur l'emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger Hertz (fréquence du secteur) avec un risque élevé...
  • Seite 30 BOUILLOIRE WI-FI SMART Contactez le service clientèle si des pièces manquent ou sont endommagées. ˜ Guide de démarrage rapide Bouilloire Couvercle avec clapet de remplissage Ce document est une version imprimée abrégée du Socle mode d'emploi complet. En scannant le code QR, vous Filtre à...
  • Seite 31 ˜ Description des pièces Clapet de remplissage Touche (touche marche/arrêt avec voyant lumineux) Couvercle Touche (touche Wi-Fi avec voyant lumineux) Filtre à thé avec poignée Anneau LED Bouilloire Affichage du niveau d'eau Poignée Bec verseur Cordon d'alimentation avec fiche secteur Filtre (à...
  • Seite 32 SIG Inc., chaque utilisation par OWIM GmbH de TRANSMETTEZ L’ENSEMBLE marques déposées a lieu dans le cadre d'une licence. DES DOCUMENTS La marque commerciale et le nom commercial SilverCrest CONCERNANT LE PRODUIT constituent la propriété de leurs propriétaires respectifs. LORSQUE VOUS LE CÉDEZ À...
  • Seite 33 Tout dommage résultant du Ce produit peut être utilisé   non-respect des instructions par des enfants de plus de contenues dans le mode d’emploi 8 ans s’ils sont surveillés ou entraîne la suppression de la s’ils ont reçu des instructions garantie ! Toute responsabilité...
  • Seite 34 m AVERTISSEMENT ! m AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Ne Risque de blessures en cas d’utilisation inappropriée positionnez pas le produit à côté d'éviers ou dans des Sécurité électrique endroits humides. m DANGER ! Risque Assurez-vous avant le   d'électrocution ! N’essayez branchement sur l'alimentation pas de réparer le produit par électrique que la tension...
  • Seite 35 Lorsque vous débranchez le Si de la fumée ou des bruits     produit du réseau électrique, inhabituels apparaissent, tirez sur la fiche de secteur débranchez immédiatement le et non pas sur le cordon produit du réseau électrique. d'alimentation. Faites contrôler le produit par Branchez le produit sur une un technicien, avant de le  ...
  • Seite 36 m AVERTISSEMENT ! Risque Nettoyage de brûlures ! N'ouvrez pas Remarques sur le nettoyage du   le couvercle lorsque l'eau bout. produit : voir « Nettoyage et Le couvercle du produit doit entretien ». rester bien fermé durant le ˜ Avant la première utilisation fonctionnement.
  • Seite 37 La version Android de l'application suit les mêmes 11. Pour la protection de votre sphère privée et de vos principes que la version iOS ; il peut y avoir des données, sélectionnez un mot de passe pour votre divergences entre les deux plateformes, tels que des compte.
  • Seite 38 ˜ Interface utilisateur de l’application Assurez-vous que {Bouilloire} est marquée ( Appuyez sur REMARQUE : Dès que le produit est appairé avec l’application, l’écran Home s’affiche dans l’application. Sélectionnez votre réseau Wi-Fi (numéro d’identification SSID du routeur Wi-Fi). Appuyez sur le symbole du produit pour appeler l’interface utilisateur du produit : 10.
  • Seite 39 Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié. Tirez avec précaution sur le clip du filtre afin de l'ôter Si nécessaire, vous pouvez utiliser un liquide vaisselle (fig. D). doux. Rincez le filtre à l'eau claire. Essuyez toutes les pièces avec un chiffon propre jusqu'à REMARQUE : Si des dépôts de calcaire se sont formés séchage.
  • Seite 40 ˜ Mise au rebut ˜ Déclaration européenne de conformité simplifiée Avant de transmettre le produit à un tiers, de le mettre au rebut pour recyclage ou de le retourner au fabricant, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, assurez-vous que toutes les données du produit et du 74167 Neckarsulm, GERMANY déclare que le produit cloud sont supprimées.
  • Seite 41 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Beknopte handleiding ......... . Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 42 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar Hertz (netfrequentie) dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben.
  • Seite 43 WIFI-WATERKOKER SMART ˜ Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of de levering ˜ Beknopte handleiding volledig is en alle onderdelen in goede staat verkeren. Verwijder voor gebruik al het verpakkingsmateriaal. Bij dit document gaat het om een verkorte versie van de volledige gebruiksaanwijzing.
  • Seite 44 ˜ Onderdelenbeschrijving Vulklep Toets (toets aan/uit met lichtindicator) Deksel Toets (toets Wifi met lichtindicator) Theezeef met greep LED-ring Waterkoker Waterstandsaanduiding Greep Tuit Aansluitsnoer met netstekker Zeef (in het product) Voet (met netsnoergeleiding en kabelhaspel) 44 NL/BE...
  • Seite 45 OWIM GmbH & Co. KG gebeurt in het kader BEDIENINGSAANWIJZINGEN! van een licentie. OVERHANDIG ALLE Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn DOCUMENTATIE ALS U HET eigendom van de respectievelijke eigenaars. PRODUCT DOORGEEFT AAN Alle andere namen en producten kunnen handelsmerken...
  • Seite 46 De garantie vervalt in geval Dit product mag door kinderen   van schade veroorzaakt vanaf 8 jaar gebruikt worden door het niet volgen van als ze onder supervisie staan deze gebruiksaanwijzing! of geïnstrueerd zijn wat Wij aanvaarden geen betreft veilig gebruik van het aansprakelijkheid voor product en begrepen hebben gevolgschade! Er wordt geen...
  • Seite 47 m WAARSCHUWING! m WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische Gevaar voor verwondingen bij schokken! Gebruik onjuist gebruik het product nooit als het Elektrische veiligheid is beschadigd. Koppel m GEVAAR! Gevaar voor het product los van het elektrische schokken! elektriciteitsnet en neem Probeer niet het product zelf te contact op met uw verkoper repareren.
  • Seite 48 Als het aansluitsnoer van dit Het product mag alleen     product beschadigd wordt, gebruikt worden met de moet dit door de fabrikant, meegeleverde voet. diens klantendienst of een Bij rook en ongewone   vergelijkbaar gekwalificeerd geluiden moet het product persoon vervangen worden direct van het elektriciteitsnet om gevaar te vermijden.
  • Seite 49 m WAARSCHUWING! Raak geen hete oppervlakken   Gevaar voor van het product aan. Blijf uit verbrandingen! Open het de buurt van uit het product deksel niet als het water kookt. ontsnappende hete stoom. Het deksel van het product Houd het product alleen vast moet tijdens gebruik van het aan de handgreep.
  • Seite 50 {Bevestigingscode ophalen}. U ontvangt Dit product is compatibel met andere producten uit het Tik op Lidl Smart Home-assortiment. vervolgens een e-mail met de bevestigingscode. 10. Voer een de mail-bevestigingscode in. ˜ App installeren 11. Selecteer ter bescherming van uw privésfeer en uw TIPS: gegevens een wachtwoord voor uw account.
  • Seite 51 ˜ Gebruikersinterface van de app {Waterkoker} Vergewis uzelf ervan dat gemarkeerd is ( TIP: Zodra het product met de app is gekoppeld, wordt Tik op het startscherm in de app weergegeven. Selecteer uw Wifi-netwerk (SSID: identificatienummer van Tik op het symbool van het product om de de Wifi-router).
  • Seite 52 Maak het apparaat schoon met een enigszins vochtig Trek voorzichtig aan de clip van de zeef om deze los doekje. Indien nodig kan een mild schoonmaakmiddel te maken (afb. D). worden gebruikt. Spoel de zeef uit met schoon water. Wrijf alle onderdelen met een schone doek droog. TIP: Als zich kalk op de zeef heeft afgezet, week de zeef dan een paar uur in een water/azijnoplossing ˜...
  • Seite 53 ˜ Afvoer ˜ Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Zorg ervoor dat alle gegevens van het product en in de cloud worden gewist, voordat u het product doorgeeft Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, aan een derde, het verwijdert of het retourneert aan de 74167 Neckarsulm, DUITSLAND dat het product fabrikant.
  • Seite 54 Używane ostrzeżenia i symbole ....... Strona Krótka instrukcja ..........Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Seite 55 Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, Herc (częstotliwość sieciowa) jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
  • Seite 56 CZAJNIK SMART WLAN Jeśli brakuje części lub są one uszkodzone, należy skontaktować się z biurem obsługi klienta. ˜ Krótka instrukcja Czajnik Pokrywa z klapką wlewu Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją Podstawa kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie kodu QR Zaparzaczka przeniesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu LIDL Krótka instrukcja (www.lidl-service.com) i po wpisaniu numeru artykułu (IAN) 379256_2201 będziesz mógł/a obejrzeć...
  • Seite 57 ˜ Opis części Klapka wlewu Przycisk (przełącznik zasilania ze wskaźnikiem) Pokrywa Przycisk (przełącznik WLAN ze wskaźnikiem) Zaparzaczka z uchwytem Pierścień LED Czajnik Wskaźnik poziomu wody Uchwyt Wylewka Kabel zasilania i wtyczka sieciowa Sitko (wewnątrz produktu) Podstawa (z prowadnicą i schowkiem kabla zasilania)
  • Seite 58 ® znaków towarowych przez OWIM GmbH jest objęte OBSŁUGI! W PRZYPADKU posiadaną licencją. PRZEKAZANIA PRODUKTU Znak towarowy i nazwa handlowa Silvercrest są OSOBOM TRZECIM NALEŻY własnością odpowiednich właścicieli. DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich...
  • Seite 59 Wszelkie uszkodzenia Ten produkt może być   spowodowane używany przez dzieci w nieprzestrzeganiem niniejszej wieku od 8 lat, jeśli są instrukcji obsługi powodują utratę one pod nadzorem lub gwarancji! Nie ponosimy żadnej zostały poinstruowane w odpowiedzialności w przypadku zakresie bezpiecznego wystąpienia szkód wtórnych! Nie użytkowania produktu i ponosimy odpowiedzialności za...
  • Seite 60 m OSTRZEŻENIE! Ryzyko m OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! obrażeń w wyniku niewłaściwego użycia Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć Bezpieczeństwo urządzenie od źródła elektryczne zasilania i skontaktować m NIEBEZPIECZEŃSTWO! się ze sprzedawcą, jeśli jest Ryzyko porażenia uszkodzone. prądem! Nigdy nie m OSTRZEŻENIE! Ryzyko naprawiać...
  • Seite 61 Aby uniknąć uszkodzenia Urządzenie nie jest     kabla zasilania, nie należy przeznaczone do użytku z go skręcać, zginać ani zewnętrznym regulatorem też przesuwać po ostrych czasowym lub oddzielnym krawędziach. Kabel zasilania systemem zdalnego trzymać z dala od gorących sterowania. powierzchni i otwartego Nie używać...
  • Seite 62 Ryzyko pożaru lub Nie przepełniać urządzenia.   oparzeń i wysoka W razie przepełnienia temperatura! urządzenia może wylewać się OSTRZEŻENIE! z niego gotująca się woda.   GORĄCA Nie używać produktu bez POWIERZCHNIA! wody. Poziom napełnienia Dzieci i zwierzęta domowe produktu musi znajdować się należy trzymać...
  • Seite 63 Zainstalować aplikację Lidl Home. Sprawdzić, czy produkt i wszystkie części są w dobrym stanie. W razie zauważenia jakiekolwiek uszkodzenia Aplikacja Lidl Home może prosić o pozwolenie na lub usterki postępować zgodnie z opisem w rozdziale wysyłanie wiadomości ( : Opcjonalne, w zależności „Gwarancja”.
  • Seite 64 16. Przejdź do ekranu głównego: Problemy z instalacją? {<} Dotknąć (powrót do ekranu głównego). Różne przyczyny mogą powodować niepowodzenie instalacji: 17. Przycisk zaświeci się. Ustawienia w urządzeniu mobilnym ˜ Usuwanie sparowania z Ograniczenia funkcjonalne starszych wersji aplikacji urządzeniem przenośnym W celu uzyskania pomocy patrz akapit „Rozwiązywanie Zainstalować...
  • Seite 65 ˜ Ilość napełnienia Czyszczenie sitka Obserwować wskaźnik poziomu wody , aby określić minimalny lub maksymalny poziom napełnienia wodą i herbatą. Min. Maks. Wody 0,5 l 1,7 l Herbata 0,5 l 1,2 l ˜ Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Produktu nie wolno zanurzać w wodzie ani w innych cieczach.
  • Seite 66 Czyszczenie zaparzaczki Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji Zdjąć pokrywę do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych Wyjąć zaparzaczkę i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni Przepłukać zaparzaczkę czystą wodą. urząd. Jeśli na zaparzaczce utworzył się kamień, moczyć przez ˜...
  • Seite 67 Použitá výstražná upozornění a symboly ....Strana Krátký návod ........... . . Strana Použití...
  • Seite 68 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující výstražná upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se Hertz (síťová frekvence) mu nezabrání, za následek těžké...
  • Seite 69 RYCHLOVARNÁ KONVICE WI-FI SMART Kontaktujte zákaznický servis, pokud nějaké díly chybí nebo jsou poškozeny. ˜ Krátký návod Rychlovarná konvice Víko s plnicí klapkou Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního Základna návodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete Čajové sítko přímo na servisní...
  • Seite 70 ˜ Popis dílů Plnicí klapka Tlačítko (Tlačítko zap/vyp s kontrolkou) Víko Tlačítko (Tlačítko Wi-Fi s kontrolkou) Čajové sítko s rukojetí LED kroužek Rychlovarná konvice Ukazatel hladiny vody Rukojeť Výlevka Přípojné vedení a síťová zástrčka Sítko (uvnitř výrobku) Základna (s vedením síťového kabelu a návinem kabelu) 70 CZ...
  • Seite 71 PŘEDÁNÍ VÝROBKU TŘETÍM jakékoli použití ochranné známky společností OWIM GmbH probíhá v rámci licence. OSOBÁM PŘEDEJTE ROVNĚŽ Obchodní značka a název Silvercrest jsou majetkem VEŠKERÉ PODKLADY! příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy a výrobky mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
  • Seite 72 U škod způsobených Tento výrobek může   nedodržením tohoto návodu k být používán osobami obsluze zaniká záruční nárok! se sníženými fyzickými, Za následné škody se nepřebírá smyslovými nebo mentálními žádná odpovědnost! Nepřebírá schopnostmi nebo se žádná odpovědnost za nedostatkem zkušeností a/ škody na majetku nebo zranění...
  • Seite 73 m VAROVÁNÍ! Nebezpečí Aby nedošlo k poškození   úrazu elektrickým přípojného vedení, nemačkejte proudem! Zabraňte tomu, ho nebo ho neohýbejte a aby voda stříkala na síťovou neveďte jej přes ostré hrany. zástrčku nebo základnu. Chraňte ho rovněž před horkými povrchy a otevřenými m VAROVÁNÍ! Nebezpečí...
  • Seite 74 m VAROVÁNÍ! Nepoužívejte m OPATRNĚ! Povrchy a rukojeť výrobek, pokud má čajového sítka se mohou rychlovarná konvice praskliny během používání zahřát. nebo jiná poškození. Výrobek nepřeplňujte. Je-li   Výrobek smí být používán výrobek je přeplněn, mohla by   pouze s dodaným základnou. uniknout vroucí...
  • Seite 75 UPOZORNĚNÍ: Pokud přednastavená země není země UPOZORNĚNÍ: vašeho bydliště, klepněte na {>}. Zobrazí se seznam Když nejste doma, odpojte výrobek od sítě. Zabráníte tak   zemí. náhodnému zapnutí produktu. Přejděte dolů v seznamu a klepněte na název země, ve které žijete. Výrobek můžete ovládat přes domácí...
  • Seite 76 ˜ Párování výrobku a mobilního Karta {Doma}: zařízení {Rychlovarná konvice} Klepněte na možnost (nebo na dříve vybraný název zařízení). UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že je Bluetooth na Vašem mobilním přístroji aktivován. Klepněte na ikonu pro Nastavení (vpravo nahoře). Spojte síťovou zástrčku se zásuvkou.
  • Seite 77 ˜ Čištění a péče Očistěte sítko VAROVÁNÍ! Výrobek nesmí být ponořován do vody nebo jiných kapalin. Výrobek nedržte pod tekoucí vodou. Vždy oddělte výrobek před čištěním od sítě.   Před každým použitím výrobek zkontrolujte na viditelná   poškození. ˜ Čištění K čištění...
  • Seite 78 ˜ Servis Vyčistěte čajové sítko Servis Česká republika Sejměte víko Tel.: 800600632 Vyjměte čajové sítko E-Mail: owim@lidl.cz Čajové sítko opláchněte čistou vodou. ˜ Zjednodušené prohlášení EU Pokud se na čajovém sítku vytvořily usazeniny vodního o shodě kamene, namočte je na několik hodin do roztoku vody a Společnost OWIM GmbH &...
  • Seite 79 Použité výstražné upozornenia a symboly ....Strana Krátky návod ........... . . Strana Použitie v súlade s určením .
  • Seite 80 Použité výstražné upozornenia a symboly V návode na používanie, v krátkom návode a na obale sa používajú nasledovné varovné upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, Hertz (sieťová frekvencia) ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť...
  • Seite 81 RÝCHLOVARNÁ KANVICA WLAN Sitko na čaj Stručný návod SMART ˜ Budete potrebovať ˜ Krátky návod WLAN router Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu 2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n na ovládanie. Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu LIDL (www.lidl-service.com) a zadaním čísla výrobku (IAN) 379256_2201 si môžete prezrieť...
  • Seite 82 ˜ Popis súčiastok Plniaca klapka Tlačidlo (tlačidlo WLAN so svetelným indikátorom) Veko LED krúžok Sitko na čaj s rukoväťou Ukazovateľ stavu vody Rýchlovarná kanvica Výlevka Rukoväť Sitko (vo vnútri produktu) Napájací kábel a sieťová zástrčka Podstavec (s vedením sieťového kábla a miestom na navinutie kábla) Tlačidlo (tlačidlo zap/vyp so svetelným indikátorom)
  • Seite 83 SIG Inc., každé použitie značky ® spoločnosťou OWIM GmbH je v súlade s licenciou. ODOVZDÁVANÍ PRODUKTU Obchodná známka a obchodné meno Silvercrest sú TRETÍM OSOBÁM ODOVZDAJ- vlastníctvom príslušného vlastníka. TE AJ VŠETKY DOKUMENTY! Všetky ostatné názvy a produkty môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami...
  • Seite 84 Poškodenia spôsobené Tento produkt môžu   nedodržaním tohto návodu na používať deti od 8 rokov, používanie majú za následok ak sú pod dozorom alebo neplatnosť záruky! Za následne boli poučené vo veci vzniknuté škody nepreberáme bezpečného používania žiadnu záruku! V prípade produktu a porozumeli vecných škôd alebo zranení...
  • Seite 85 Elektrická bezpečnosť Pred zapojením napájania   sa uistite, že napätie a prúd m NEBEZPEČENSTVO! sa zhodujú s údajmi, ktoré sú Riziko úrazu elektrickým uvedené na typovom štítku prúdom! Neskúšajte produkt produktu. opravovať sami. Produkt zapájajte výlučne do   V prípade poruchy môžu uzemnenej zásuvky.
  • Seite 86 m VÝSTRAHA! Produkt nie je určený na   Nebezpečenstvo prevádzku s externým popálenia! Povrch produktu časovačom alebo samostatným diaľkovým zostane ešte nejaký čas po ovládaním. použití horúci. Produkt nepoužívajte ani sa ho   m VÝSTRAHA! nedotýkajte s vlhkými rukami. Nebezpečenstvo m VÝSTRAHA! Produkt popálenia! Počas varenia nepoužívajte, ak sa na...
  • Seite 87 Nedotýkajte sa horúcich ˜ Inštalácia aplikácie   povrchov produktu. Dávajte UPOZORNENIA: pozor na unikajúcu horúcu Všetky snímky obrazovky sú z aplikácie iOS verzie 13.3 (ak nie je uvedené inak). Staršie verzie systému iOS paru. Produkt držte iba za môžu podliehať obmedzeniam funkcií. rukoväť.
  • Seite 88 11. Pre ochranu súkromia a údajov si k účtu zvoľte heslo. 10. Voliteľné – Ťuknutím na symbol zmeníte sieť WLAN. Heslo musí obsahovať nasledovné: Zadajte heslo na WLAN. – 10 až 20 znakov Ťuknite na {Potvrdiť}. – min. 1 veľké písmeno 11.
  • Seite 89 ˜ Obsluha Stlačte tlačidlo . Počkajte na automatické vypnutie produktu. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo popálenia! Veko musí byť pri vylievaní horúcej vody zatvorené. Octový roztok nechajte v rýchlovarnej kanvici pôsobiť V opačnom prípade by mohla cez okraj unikať horúca cez noc. Ďalší deň roztok vylejte. voda alebo para a spôsobiť...
  • Seite 90 Výrobok: Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
  • Seite 91 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página Guía rápida ............Página Uso previsto .
  • Seite 92 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como Hertzio (frecuencia de red) consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.
  • Seite 93 HERVIDOR DE AGUA INTELIGENTE WIFI En el caso de piezas faltantes o defectuosas, póngase en contacto inmediatamente con el servicio de atención al cliente. ˜ Guía rápida Hervidor de agua Tapa con tapa de llenado Este documento se trata de una copia impresa acortada del Base manual de instrucciones completo.
  • Seite 94 ˜ Descripción de las piezas Tapa de llenado Botón (Botón de encendido/apagado con indicador Tapa luminoso) Filtro de té con agarre Botón (Botón wifi con indicador luminoso) Hervidor de agua Anillo LED Agarre Indicador de nivel de agua Cable de conexión y enchufe Pitorro Base (con guía de cable de red y recogecable) Filtro (en el interior del producto)
  • Seite 95 DE SEGURIDAD Y uso de estas marcas por OWIM GmbH & Co. KG está sujeto a términos de licencia. FUNCIONAMIENTO! La marca y el nombre comercial Silvercrest son ¡ENTREGUE TODA LA propiedad de sus respectivos dueños. DOCUMENTACIÓN SI Todos los otros nombres y productos pueden ser marcas TRANSFIERE EL PRODUCTO A o marcas registradas de los respectivos propietarios.
  • Seite 96 ¡El derecho de garantía Este producto puede ser   queda anulado en el caso de utilizado por niños mayores daños provocados por la no de 8 años, siempre y cuando observación de este manual de se les haya enseñado cómo instrucciones! ¡No se asumirá...
  • Seite 97 m ¡ADVERTENCIA! Riesgo de m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! lesión por uso incorrecto No coloque el producto cerca Seguridad eléctrica del fregadero u otros lugares m ¡PELIGRO! ¡Riesgo de húmedos. descarga eléctrica! Nunca Cerciórese antes de la   intente reparar el producto conexión al suministro de usted mismo.
  • Seite 98 ¡Riesgo de incendio/ Conecte siempre el producto   quemaduras por a una toma de corriente superficies calientes! accesible para poder ¡ADVERTENCIA! desenchufarlo de inmediato   ¡SUPERFICIE de la red eléctrica en caso de CALIENTE! emergencia. Mantenga alejados a los No colocar el producto justo  ...
  • Seite 99 No llene en exceso el Hierva la cantidad de agua máxima de 1,7 litros (véase   “Hervir agua (funcionamiento sin red wifi)”). Tire el agua producto. Si el producto está después de cocinar para eliminar cualquier residuo de producción y transporte. muy lleno, el agua hirviendo NOTA: podría salirse.
  • Seite 100 Pulse {Registrar}. ¿Problemas con la instalación? Acepte la Política de privacidad. Existen varias razones por las que la instalación puede fallar: Pulse {Registrar}. Ajustes del dispositivo móvil NOTA: Si el país predeterminado no coincide con su lugar de residencia, pulse {>}. Se muestra una lista de Limitación del funcionamiento de versiones antiguas países.
  • Seite 101 14. Pulse {GUARDAR}. Haga pasar el cable de conexión por el conducto de cable. 15. El emparejamiento ha finalizado. Coloque la base sobre una superficie nivelada y estable. 16. Cambie a la pantalla de inicio: ˜ Cantidad de llenado {<} Pulse (volver a la pantalla de inicio).
  • Seite 102 Después del proceso de cocción: Tire el agua para eliminar cualquier calcificación y el resto de vinagre existente. Enjuague bien el interior del hervidor de agua con agua del grifo. Limpiar el filtro Presione bien el filtro hasta que encaje en su posición (fig.
  • Seite 103 Producto: El producto, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o...
  • Seite 104 Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side 105 Kort vejledning ........... . . Side 106 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 105 Anvendte advarselssætninger og symboler I brugsanvisningen, den korte vejledning, og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj Hertz (netfrekvens) risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen med ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
  • Seite 106 WLAN VANDKOGER SMART Kontakt kundeservice, hvis der mangler dele eller de er beskadiget. ˜ Kort vejledning Vandkoger Låg med påfyldningsklap Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette Sokkel betjeningsvejledning. Ved at scanne QR-koden har du direkte Tesi adgang til LIDL-service-siden (www.lidl-service.com) og kan Kort vejledning åbne den komplette betjeningsvejledning ved at indtaste...
  • Seite 107 ˜ Beskrivelse af delene Påfyldningsklap Knap (knap til/fra med lysvisning) Låg Knap (knap WLAN med lysvisning) Tesi med håndtag LED-ring Vandkoger Vandstandsindikator Håndtag Hældetud Tilslutningsledning og netstik Si (indvendigt i produkt) Sokkel (med ledningsføring og ledningsoprulning)
  • Seite 108 INDEN DU TAGER PRODUKTET brug af varemærker ved OWIM GmbH sker inden for rammerne af en licens. I BRUG FØRSTE GANG! HVIS Varemærket og handelsnavnet Silvercrest er den PRODUKTET VIDEREGIVES respektive ejers ejendom. TIL TREDJEMAND SKAL ALLE Andre navne og produkter kan være varemærker eller DOKUMENTER MEDFØLGE!
  • Seite 109 I tilfælde af skader der skyldes Dette produkt kan anvendes   manglende overholdelse af af personer med reducerede, denne betjeningsvejledning, fysiske, sensoriske eller bliver garantikravet ugyldigt! mentale færdigheder eller Leverandøren påtager sig mangel på erfaring og/ intet ansvar for følgeskader! eller kundskaber, hvis de er I tilfælde af materielle skader under opsyn, eller hvis de...
  • Seite 110 m ADVARSEL! Risiko for For at undgå at beskadige   elektriske stød! Undgå tilslutningsledningen, klem vandsprøjt på netstik eller eller bøj den ikke og lad ikke sokkel. skarpe kanter gnave i den. Hold den også væk fra varme m ADVARSEL! Risiko for overflader og åben ild.
  • Seite 111 m ADVARSEL! Anvend ikke m ADVARSEL! Forbrændingsfare! Låget produktet, hvis vandkogeren har ridser eller tegn på andre må ikke åbnes når vandet skader. koges. Under drift skal Apparatet må kun anvendes produktets låg være sikkert   med den medfølgende sokkel. lukket.
  • Seite 112 ˜ Før første ibrugtagning I Apple App Store eller Google Play Store downloades appen Lidl Home som installeres. Tag produktet ud af emballagen. Fjern alle Åbn appen Lidl Home. emballagematerialer og beskyttelsesfolier. Lidl Home anmoder eventuelt om tilladelse til at sende Kontrollér, om alle dele er til stede, og at det beskrevne beskeder ( : Valgmulighed, afhængig af indstillingerne...
  • Seite 113 16. Skift til startskærm: Installationsproblemer? {<} Tryk på (tilbage til startskærm). Der kan være forskellige grunde til at installationen mislykkes: 17. Knappen lyser. Indstillinger på mobilenheden ˜ Frakobling af produkt fra Funktionsbegrænsninger i ældre app-versioner mobilenhed Du finder hjælp i afsnittet ”Fejlafhjælpning”. Åbn appen Lidl Home.
  • Seite 114 ˜ Påfyldningsmængde Rengøring af si Vær opmærksom på vandstandsindikatoren henblik på den minimale/maksimale påfyldningsmængde til vand og te. Min. Maks. Vand 0,5 l 1,7 l 0,5 l 1,2 l ˜ Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
  • Seite 115 ˜ Service Rengøring af tesi Service Danmark Tag låget Tel.: 80253972 Fjern tesien E-Mail: owim@lidl.dk Skyl tesien med rent vand. ˜ Forenklet Hvis der er dannet kalkaflejringer på tesien, skal den EU-overensstemmelseserklæring lægges i en opløsning af vand og eddike (5 til 15 %) i Hermed erklærer OWIM GmbH &...
  • Seite 116 Avvertenze e simboli utilizzati ....... . . Pagina 117 Guida rapida .
  • Seite 117 Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio Hertz (frequenza di rete) che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale.
  • Seite 118 BOLLITORE WIFI SMART In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio clienti. ˜ Guida rapida Bollitore Coperchio con sportello di riempimento Questo documento è un’edizione abbreviata delle istruzioni Base per l’uso complete. Facendo la scansione del codice QR puoi Colino per il tè...
  • Seite 119 ˜ Descrizione dei componenti Sportello di riempimento Tasto (tasto di accensione/spegnimento con Coperchio indicatore luminoso) Colino per il tè con manico Tasto (tasto Wi-Fi con indicatore luminoso) Bollitore Anello a LED Manico Indicatore del livello dell’acqua Cavo di alimentazione e spina Beccuccio Base (con passacavo e avvolgicavo) Filtro (all’interno del prodotto)
  • Seite 120 SICUREZZA E L’USO! IN CASO OWIM GmbH viene effettuato sotto licenza. DI CESSIONE DEL PRODOTTO Il marchio e il nome commerciale Silvercrest sono di proprietà dei rispettivi proprietari. A TERZI, ACCLUDERE TUTTA Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o LA DOCUMENTAZIONE! marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Seite 121 Eventuali danni causati dalla Il prodotto può essere usato   mancata osservanza di da bambini al di sopra degli questo manuale di istruzioni 8 anni, solo sotto supervisione comporteranno l’annullamento o a seguito di istruzioni per della garanzia! La Società un uso sicuro del prodotto e declina qualsiasi responsabilità...
  • Seite 122 Sicurezza elettrica Prima del collegamento   alla rete elettrica assicurarsi m PERICOLO! Rischio che tensione e corrente di scossa elettrica! corrispondano ai dati riportati Non tentare di riparare sulla targhetta del prodotto. autonomamente il prodotto. Collegare il prodotto solo   In caso di cattivo a una presa di corrente con funzionamento le riparazioni...
  • Seite 123 Rischio di incendio/ustioni Il prodotto non deve essere   e calore! installato direttamente sotto una presa a muro. AVVERTENZA!   Il prodotto non è destinato SUPERFICIE CALDA!   all'uso con un timer esterno o Tenere bambini e animali un telecomando separato. lontani dal prodotto durante Non utilizzare né...
  • Seite 124 Il prodotto non deve essere L’app Lidl Home è disponibile in diverse lingue. La   lingua viene adattata automaticamente alle relative esposto a gocce e schizzi. impostazioni del dispositivo mobile. Se la vostra lingua non è disponibile, viene utilizzato l'inglese. Scollegare il prodotto dalla  ...
  • Seite 125 Aprire l’app Lidl Home. INDICAZIONE: L’app e il prodotto possono essere utilizzati solo se l’utente comprende e accetta Scheda {Casa}: pienamente il Contratto di Servizio e l’Informativa sulla Toccare (aggiungere altri dispositivi). privacy. {Recupera codice di conferma}. Riceverete Il prodotto è stato trovato. Toccare quindi un’e-mail contenente un codice di conferma.
  • Seite 126 ˜ Pulizia e manutenzione {Rimuovi dispositivo}. Toccare Opzioni di selezione: AVVERTENZA! Il prodotto non deve essere immerso in acqua o altri liquidi. Non tenere il prodotto sotto l'acqua {Scollega} – corrente. {Scollega e cancella tutti i dati} – Scollegare sempre il prodotto dalla rete elettrica prima  ...
  • Seite 127 Pulire il filtro Premere saldamente il filtro in posizione (fig. E). Pulizia del colino per il tè Rimuovere il coperchio Rimuovere il colino per il tè Sciacquare il colino per il tè con acqua pulita. Se sul colino per il tè si è formato del calcare, immergerlo per alcune ore in una soluzione di acqua e aceto (dal 5 al 15 %).
  • Seite 128 Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789...
  • Seite 129 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ..Oldal 130 Rövid útmutató ........... Oldal 131 Rendeltetésszerű...
  • Seite 130 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a Hertz (hálózati frekvencia) figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet.
  • Seite 131 SMART VÍZFORRALÓ Lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal, ha alkatrészek hiányoznak vagy sérültek. ˜ Rövid útmutató Vízforraló Fedél betöltőelemmel Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített Talp nyomtatott változata. A QR-kód beolvasásával Ön egyenesen Teaszűrő a LIDL-Service oldalára látogathat (www.lidl-service.com) és a Rövid útmutató...
  • Seite 132 ˜ A részegységek leírása Betöltőfedél gomb (be/ki gomb jelzőfénnyel) Fedő gomb (WiFi gomb jelzőfénnyel) Teaszűrő fogantyúval LED-gyűrű Vízforraló Vízszintjelző Fogó Kiöntő Elektromos vezeték csatlakozóval Szűrő (a termék belsejében) Talp (kábelvezetővel és vezetéktartóval) 132 HU...
  • Seite 133 Ezen márkajelek az OWIM GmbH által történő bármilyen jellegű használata ÖSSZES DOKUMENTUMÁT IS! licencszerződés keretein belül történik. A Silvercrest védjegy és márkanév név annak mindenkori tulajdonosának tulajdona. Minden egyéb név vagy termék a saját tulajdonosa márkaneve vagy bejegyzett márkaneve.
  • Seite 134 A használati útmutatóban leírtak A terméket akkor   figyelmen kívül hagyása esetén használhatják 8 év feletti a garancia érvényét veszti! gyermekek, ha számukra A következményes károkért felügyeletet biztosítanak, nem vállalunk felelősséget! A vagy ha utasításokat kapnak szakszerűtlen használatból vagy a termék biztonságos a biztonsági utasítások figyelmen használatával kapcsolatban kívül hagyásából adódó...
  • Seite 135 m FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt a terméket a hálózati   Sérülésveszély helytelen áramra csatlakoztatná használat esetén ellenőrizze, hogy a hálózat feszültsége és áramerőssége Elektromos biztonság megfelel-e a termék m VESZÉLY! adattábláján feltüntetettnek. Áramütésveszély! Ne A terméket kizárólag földelt   próbálja meg saját kezűleg konnektorba csatlakoztassa.
  • Seite 136 m FIGYELMEZTETÉS! Égési A terméket ne helyezze   sérülés veszélye! A termék közvetlenül konnektor alá. A termék nem használható felülete használata után még   külső időzítővel vagy különálló egy ideig forró marad. távszabályzó rendszerrel. m FIGYELMEZTETÉS! Égési Ne alkalmazza és ne érjen a  ...
  • Seite 137 Tisztítás A firmware frissítése változásokat eredményezhet az alkalmazás működésében. Tanácsok a termék   A telepítés és a párosítás során kövesse az tisztításához: lásd a „Tisztítás alkalmazásban található utasításokat. és karbantartás” c. részt. Frissített használati útmutatót itt találhat: {Én} fül: ˜ Mielőtt először használná {Használati útmutató} Koppintson a...
  • Seite 138 11. Opcionális – Nevezze el a terméket: MEGJEGYZÉS: Őrizze meg a jelszavát egy biztonságos helyen, mert később szüksége lehet rá. Koppintson a szerkesztés szimbólumra . Adja meg a kívánt nevet. {Kész} 12. Koppintson a pontra. 12. Válasszon ki egy helyiséget a termék helyének 13.
  • Seite 139 ˜ Kezelés ˜ Ápolás Vízkőlerakódások eltávolítása FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! A forró víz kiöntésekor a fedélnek zárva kell lennie. Ellenkező MEGJEGYZÉS: A vízkőlerakódások csökkentik a esetben a forró víz vagy a gőz kiléphet a szélen és égési termék hatékonyságát és növelik az energiafogyasztást. sérüléseket okozhat.
  • Seite 140 Termék: Helyezze be a szűrőt a felső szélével a vízforraló felső szélébe. A termék, és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó...
  • Seite 141 Uporabljena opozorila in simboli ....... Stran 142 Kratka navodila ........... Stran 143 Predvidena uporaba .
  • Seite 142 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, kratkih navodilih in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Izmenični tok/napetost NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru Hertz (omrežna frekvenca) neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt.
  • Seite 143 PAMETNI KUHALNIK VODE WLAN Če deli manjkajo ali so poškodovani, se obrnite na servis. Kuhalnik vode ˜ Kratka navodila Pokrov s polnilno loputo Podnožje Pri tem dokumentu gre za skrajšano tiskano različico Cedilo za čaj celotnih navodil za uporabo. S skeniranjem kode QR Kratka navodila prispete neposredno na spletno mesto LIDL-Service (www.lidl-service.com) in lahko z vnosom številke izdelka...
  • Seite 144 ˜ Opis delov Polnilna loputa Gumb (vklop/izklop gumba s svetlobnim kazalnikom) Pokrov Gumb (gumb WLAN s svetlobnim kazalnikom) Cedilo za čaj z ročajem LED-obroč Kuhalnik vode Kazalnik napolnjenosti Ročaj Odtok Priključni kabel in električni vtič Sito (v notranjosti izdelka) Podnožje (z vodilom za električni kabel in pripomočkom za navijanje kabla) 144 SI...
  • Seite 145 PRAV TAKO PRILOŽITE VSO Vsakršna uporaba teh blagovnih znamk s strani podjetja OWIM GmbH je v okviru licence. DOKUMENTACIJO OB Blagovna znamka in trgovsko ime Silvercrest sta last PREDAJI IZDELKA TRETJI njihovih lastnikov. OSEBI! Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke zadevnih lastnikov.
  • Seite 146 Škode, povzročene z ne Otroci od dopolnjenega   upoštevanjem teh navodil za 8. leta smejo ta izdelek uporabo razveljavijo garancijo! uporabljati, če jih pri tem Ne prevzemamo odgovornosti nekdo nadzoruje ali jih je za posledično škodo! Ne poučil o varni uporabi izdelka prevzamemo odgovornosti za in so razumeli nevarnosti, ki materialne škode ali osebne...
  • Seite 147 Električna varnost Pred priključitvijo na električno   omrežje se prepričajte, da m NEVARNOST! Nevarnost se napetost in tok ujemata električnega udara! s podatki na tipski ploščici Izdelka ne smete nikoli sami izdelka. popravljati. Izdelek povežite izključno le z   V primeru okvare lahko ozemljeno vtičnico.
  • Seite 148 m OPOZORILO! Nevarnost Izdelek ni predviden   opeklin! Površina izdelka za delovanje z zunanjo programsko uro ali ločenim nekaj časa po uporabi izdelka sistemom daljinskega ostane vroča. upravljanja. m OPOZORILO! Nevarnost Izdelka ne uporabljajte in   opeklin! Med vretjem vode se ga ne dotikajte z mokrimi ne odpirajte pokrova.
  • Seite 149 Čiščenje Pri namestitvi in seznanjanju upoštevajte navodila v aplikaciji. Napotki za čiščenje izdelka:   Posodobljena navodila za uporabo najdete tukaj: glejte »Čiščenje in nega«. {Jaz}: Zavihek ˜ Pred prvo uporabo {Navodila za uporabo}. Tapnite V trgovini Apple App Store ali Google Play Store Odstranite izdelek iz embalaže.
  • Seite 150 13. Aplikacija Lidl Home lahko med uporabo prosi za 14. Tapnite {SHRANI}. dovoljenje, da dostopa do vaše lokacije. 15. Seznanjanje je zaključeno. OPOMBA: Izbirno, odvisno od nastavitev mobilne 16. Preklopite na začetni zaslon: naprave. Dovoljenje je potrebno za prikaz informacij o vremenu v aplikaciji.
  • Seite 151 Čiščenje sita Podnožje postavite na ravno in stabilno površino. ˜ Količina polnjenja Upoštevajte kazalnik napolnjenosti za najmanjšo/ največjo količino vode in čaja. Min. Največji Voda 0,5 l 1,7 l Čaj 0,5 l 1,2 l ˜ Čiščenje in nega OPOZORILO! Izdelka se ne sme potapljati v vodo ali v kakršne koli druge tekočine.
  • Seite 152 ˜ Servis Čiščenje cedila za čaj Servis Slovenija Odstranite pokrov Tel.: 00386 (0) 80 70 60 Odstranite cedilo za čaj E-Mail: owim@lidl.si Cedilo za čaj sperite s čisto vodo. ˜ Poenostavljena EU izjava o Če se je na cedilu za čaj nabral vodni kamen, ga nekaj skladnosti ur namakajte v raztopini vode in kisa (od 5 do 15 %).
  • Seite 153 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09434 Version: 09/2022 IAN 379256_2201...

Diese Anleitung auch für:

Hg09434379256 2201