Inhaltszusammenfassung für Steinberg Systems SBS-OT-200
Seite 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo C O O K I N G O I L T E S T E R expondo.com...
Seite 2
IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SBS-OT-200 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
Seite 3
Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Frittieröltester Modell SBS-OT-200 Versorgungsquelle 2 x AAA-Batterien Messgenauigkeit Temperatur: ±1,5°C / TPM: ±2% Auflösung Temperatur: 0,1°C / TPM: 0,5% Temperaturmessbereich 40 –...
Seite 4
2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Die in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendeten Begriffe "Gerät" oder "Produkt" beziehen sich auf: Speiseöl-Tester 2.1.
Seite 5
Um die Unversehrtheit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werkseitig angebrachten Schutzvorrichtungen nicht entfernt und keine Schrauben gelöst werden. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, damit sich kein hartnäckiger Schmutz ansammeln kann. Das Gerät ist kein Spielzeug.
Seite 6
2 - Anzeige 6 - Maximale Eintauchhöhe der Sonde 3 - Batterieanschluss 7 - Minimale Eintauchhöhe der Sonde 4 - Steuerungstasten 8 - Sensor zur Messung der Öltemperatur und -qualität (%TPM) 3.2. Verwendung des Geräts Der Öltester kann alle Frittieröle und Fette messen. Dazu gehören Rapsöl, Sojaöl, Sesamöl, Palmöl, Olivenöl, Erdnussöl und andere Pflanzenöle.
Seite 7
3. Verwenden Sie die Tasten [<] oder [>], um den akustischen Alarm ("ALA") zu aktivieren oder zu deaktivieren. 4. Drücken Sie zur Bestätigung die HOLD-Taste. Aktivieren oder deaktivieren Sie die automatische Abschaltung ("OFF"). 5. Drücken Sie die Tasten [<] oder [>], um die automatische Abschaltung ("OFF") zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Seite 8
3.2.4. Wiederherstellung der Werkseinstellungen Geben Sie die Werkseinstellungen ("RST") über das Konfigurationsmenü wie oben beschrieben ein. Durch gleichzeitiges Drücken der rechten Pfeiltaste und der HOLD-Taste können Sie die Benutzerkalibrierungsdaten auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Warnung! Bei Überhitzung des Geräts besteht Verbrennungsgefahr (Sonde und Sondenstab)! Berühren Sie keine heißen Teile des Geräts.
Seite 9
Technical data Parameter description Parameter value Product name Cooking oil tester Model SBS-OT-200 Power supply 2 x AAA batteries Accuracy Temperature: ±1,5°C / TPM: ±2% Resolution Temperature: 0,1°C / TPM: 0,5% Temperature measurement range 40 –...
Seite 10
2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to: Cooking oil tester 2.1.
Seite 11
using the device. Stay alert and use common sense when using the device. 3. Use guidelines The device is used to measure both the temperature and the TPM content (% of TPM polar compounds), and the resulting percentage allows the degree of oil ageing to be determined. The product is intended for home use only! The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device.
Seite 12
The influence of additives. The oil tester is designed to measure pure oil/fat. If additives are used, the results may be distorted. 3.2.1. Operation 1. Press and release the power button. The device will turn on. 2. The temperature bar shows “Lo”. 3.
Seite 13
11. Use the [<] or [>] buttons to reset the unit to factory settings (“RST”) (on). 12. Press the HOLD button to save and exit. Turn the backlight (“BL”) on or off. 13. Press the [<] or [>] buttons to turn the backlight on or off. 14.
Seite 14
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture and direct exposure to sunlight. Do not spray the device with a water jet or submerge it in water. The device must be regularly inspected to check its technical efficiency and spot any damage. Do not leave the battery in the device if it will not be used for a longer period of time.
Seite 15
Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Tester oleju spożywczego Model SBS-OT-200 Zasilanie 2 baterie AAA Dokładność Temperatura: ±1,5°C / TPM: ±2% Rozdzielczość Temperatura: 0,1°C / TPM: 0,5% Zakres pomiaru temperatury [°C] 40 –...
Seite 16
2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do: Tester oleju spożywczego 2.1.
Seite 17
Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy. UWAGA! Pomimo, iż urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń...
Seite 18
3.2. Praca z urządzeniem Tester oleju może mierzyć wszystkie oleje i tłuszcze do smażenia. Takie jak olej rzepakowy, olej sojowy, olej sezamowy, olej palmowy, oliwa z oliwek, olej arachidowy i inne oleje roślinne. Można również mierzyć tłuszcz zwierzęcy. W zależności od rodzaju tłuszczu, wartość TPM świeżego oleju będzie wahać się w granicach kilku procent, a maksymalny czas użytkowania oleju do smażenia jest inny.
Seite 19
Włączanie lub wyłączanie diody LED alarmu. 7. Użyć przycisków [<] lub [>], aby włączyć lub wyłączyć diody LED. 8. Nacisnąć przycisk HOLD, aby potwierdzić. Włączanie lub wyłączanie trybu kalibracji (CAL). 9. Nacisnąć przyciski [<] lub [>], aby włączyć lub wyłączyć tryb CAL 10.
Seite 20
• W przypadku poparzenia należy natychmiast przemyć ranę zimną wodą, w razie potrzeby skontaktować się z lekarzem. • Użyć czystego środka czyszczącego, zwykłej wody lub wody z mydłem. Delikatnie wyczyścić sondę miękkim ręcznikiem papierowym lub opłukać ją w wodzie. • •...
Seite 21
řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Tester oleje na vaření Model SBS-OT-200 Napájecí zdroj 2 x AAA baterie Přesnost Teplota: ±1,5°C / TPM: ±2% Rozlišení Teplota: 0,1 °C / TPM: 0,5 % Rozsah měření...
Seite 22
Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění nebo dokonce smrt. Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v popisu příručky vztahuje na následující zboží: Tester oleje na vaření 2.1. Bezpečnost na pracovišti Ujistěte se, že pracoviště...
Seite 23
3. Použijte pokyny Zařízení slouží k měření teploty i obsahu TPM (% polárních sloučenin TPM) a výsledné procento umožňuje určit stupeň stárnutí oleje. Výrobek je určen pouze pro domácí použití! Uživatel je odpovědný za jakékoli škody způsobené neúmyslným použitím zařízení. 3.1.
Seite 24
Vliv přísad. Olejový tester je určen k měření čistého oleje/tuku. Při použití aditiv mohou být výsledky zkresleny. 3.2.1. Činnost 1. Stiskněte a uvolněte tlačítko napájení. Zařízení se zapne. 2. Ukazatel teploty ukazuje „Lo“. 3. Lišta TPM zobrazuje „- - -“ 4.
Seite 25
Zapněte nebo vypněte podsvícení („BL“). 13. Stisknutím tlačítka [<] nebo [>] zapnete nebo vypnete podsvícení. 14. Stiskněte HOLD pro uložení a ukončení. Chcete-li ukončit konfigurační režim, stiskněte tlačítko napájení. Nastavení alarmu. Zapnutí alarmu (horní rozsah měření) 1. Zapněte zařízení a stiskněte a podržte tlačítko [<] po dobu přibližně 3 sekund, dokud se LED diody nerozsvítí...
Seite 26
Zařízení nestříkejte proudem vody ani jej neponořujte do vody. Zařízení musí být pravidelně kontrolováno, aby byla kontrolována jeho technická účinnost a zjištěno případné poškození. Nenechávejte baterii v zařízení, pokud jej nebudete delší dobu používat. Na čistění používejte měkký a vlhký hadřík. K čištění...
Seite 27
Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Testeur d'huile de cuisson Modèle SBS-OT-200 Source d’alimentation 2 piles AAA Précision Température : ±1,5°C / TPM : ±2% Résolution Température : 0,1°C / TPM : 0,5% Plage de mesure de la température...
Seite 28
N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont fournis à titre d'illustration uniquement et peuvent différer du produit réel dans certains détails. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.
Seite 29
Gardez l’appareil hors de portée des enfants. Pour garantir l’intégrité opérationnelle de l’appareil, ne retirez pas les protections montées en usine et ne desserrez aucune vis. Ne laissez pas cet appareil sans surveillance pendant son utilisation. Nettoyez régulièrement l’appareil pour éviter l’accumulation de saletés tenaces. L'appareil n'est pas un jouet.
Seite 30
2 – Affichage 6 – Niveau d'immersion maximal de la 3 – Prise de batterie sonde 4 – Boutons de commande 7 – Niveau d'immersion minimum de la sonde 8 – Capteur de mesure de la température et de la qualité de l'huile (%TPM) 3.2.
Seite 31
2. Confirmez l'unité de température sélectionnée avec le bouton HOLD. Activation ou désactivation de l'alarme sonore (« ALA »). 3. Utilisez les boutons [<] ou [>] pour activer ou désactiver l’alarme sonore (« ALA »). 4. Appuyez sur le bouton HOLD pour confirmer. Activer ou désactiver l'arrêt automatique («...
Seite 32
3.2.4. Restauration des paramètres d'usine Entrez les paramètres d'usine (« RST ») via le menu de configuration comme décrit ci-dessus. En appuyant simultanément sur la touche fléchée droite et sur la touche HOLD, réinitialisez les données d'étalonnage utilisateur aux paramètres d'usine. Avertissement! Une surchauffe de l'appareil peut entraîner un risque de brûlure (sonde et tige de sonde) ! Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil.
Seite 33
è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Tester per olio da cucina Modello SBS-OT-200 Fonte di alimentazione 2 batterie AAA Accuratezza Temperatura: ±1,5°C / TPM: ±2% Precisione del display Temperatura: 0,1°C / TPM: 0,5% Intervallo di misurazione della temperatura 40 –...
Seite 34
2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte. I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avvertenze e nelle istruzioni per fare riferimento a: Tester per olio da cucina 2.1.
Seite 35
Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza la supervisione di un adulto. È vietato intervenire sulla struttura del dispositivo per modificarne i parametri o la costruzione. ATTENZIONE! Nonostante la progettazione sicura del dispositivo e le sue caratteristiche di protezione, e nonostante l'impiego di elementi aggiuntivi per la protezione dell'operatore, sussiste comunque un leggero rischio di incidenti o lesioni durante l'utilizzo del dispositivo.
Seite 36
(%TPM) 3.2. Utilizzo del dispositivo Il misuratore dell'olio può misurare tutti gli oli e i grassi per frittura. Come l'olio di colza, l'olio di soia, l'olio di sesamo, l'olio di palma, l'olio d'oliva, l'olio di arachidi e altri oli vegetali. È possibile misurare anche il grasso animale.
Seite 37
5. Premere i pulsanti [<] o [>] per abilitare o disabilitare lo spegnimento automatico (“OFF”). 6. Confermare la selezione con il tasto HOLD. Accende o spegne il LED di allarme. 7. Utilizzare i pulsanti [<] o [>] per accendere o spegnere i LED. 8.
Seite 38
• Lasciare raffreddare il dispositivo prima di pulirlo. In caso di ustioni, lavare immediatamente la ferita con acqua fredda e, se necessario, contattare un • medico. Utilizzare un detergente pulito, acqua naturale o acqua saponata. • • Pulire delicatamente la sonda con un tovagliolo di carta morbido o sciacquarla con acqua. •...
Seite 39
Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Probador de aceite de cocina Modelo SBS-OT-200 Fuente de alimentación 2 pilas AAA Exactitud Temperatura: ±1,5°C / TPM: ±2% Resolución Temperatura: 0,1°C / TPM: 0,5% Rango de medición de la temperatura...
Seite 40
2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o incluso la muerte. Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para referirse a: Probador de aceite de cocina 2.1.
Seite 41
El dispositivo no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no podrán ser realizados por niños sin la supervisión de una persona adulta. Está prohibido intervenir en la estructura del dispositivo para cambiar sus parámetros o construcción. ¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y de sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones al utilizar el dispositivo.
Seite 42
(%TPM) 3.2. Uso del dispositivo El comprobador de aceite puede medir todos los aceites y grasas para freír. Como el aceite de colza, el aceite de soja, el aceite de sésamo, el aceite de palma, el aceite de oliva, el aceite de cacahuete y otros aceites vegetales.
Seite 43
5. Pulse los botones [<] o [>] para habilitar o deshabilitar el apagado automático (“OFF”). 6. Confirme la selección con el botón HOLD. Enciende o apaga el LED de alarma. 7. Utilice los botones [<] o [>] para encender o apagar los LED. 8.
Seite 44
¡El sobrecalentamiento del aparato puede provocar riesgo de quemaduras (sonda y varilla de la sonda)! No toque las partes calientes de la unidad. • • Deje que el dispositivo se enfríe antes de limpiarlo. En caso de quemadura, lave inmediatamente la herida con agua fría y consulte a un médico si es •...
Seite 45
Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Étolaj tesztelő Modell SBS-OT-200 Áramforrás. 2 x AAA elem Pontosság Hőmérséklet: ±1,5°C / TPM: ±2% Felbontás Hőmérséklet: TPM: 0,1°C / TPM: 0,5% Hőmérsékletmérési tartomány 40 –...
Seite 46
2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat. A figyelmeztetésekben és utasításokban az "eszköz" vagy "termék" kifejezések a következőkre utalnak: Étolaj tesztelő...
Seite 47
Tilos beavatkozni a készülék szerkezetébe annak érdekében, hogy annak paramétereit vagy felépítését megváltoztassák. FIGYELEM! A készülék biztonságos kialakítása és védőfunkciói, valamint a kezelőt védő kiegészítő elemek használata ellenére a készülék használata során még mindig fennáll a baleset vagy sérülés csekély kockázata. Maradjon éber és használja a józan eszét a készülék használatakor. 3.
Seite 48
3.2. Eszközhasználat Az olajteszter minden sütőolaj és zsír mérésére alkalmas. Ilyen például a repceolaj, szójaolaj, szezámolaj, pálmaolaj, olívaolaj, földimogyoróolaj és más növényi olajok. Az állati zsírt is lehet mérni. A zsír típusától függően a friss olaj TPM-értéke néhány százalékon belül változik, és a sütéshez használt olaj maximális felhasználási ideje is eltérő.
Seite 49
Kapcsolja be vagy ki a riasztó LED-et. 7. A [<] vagy [>] gombokkal kapcsolja be vagy ki a LED-eket. 8. Nyomja meg a HOLD gombot a megerősítéshez. A kalibrálási üzemmód ("CAL") aktiválása vagy deaktiválása. 9. Nyomja meg a [<] vagy [>] gombokat a kalibrációs üzemmód engedélyezéséhez vagy letiltásához. 10.
Seite 50
• Használjon tiszta tisztítószert, sima vizet vagy szappanos vizet. Óvatosan tisztítsa meg a szondát egy puha papírtörlővel, vagy öblítse le vízzel. • • Törölje szárazra a szondát egy puha papírtörlővel. 3.3. Tisztítás és karbantartás Hagyja a készüléket teljesen kihűlni minden tisztítás, beállítás vagy a tartozékok cseréje előtt, vagy ha a készüléket nem használják.
Seite 51
Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Tester til madolie Model SBS-OT-200 Strømkilde 2 x AAA-batterier Nøjagtighed Temperatur: ±1,5°C / TPM: ±2%. Opløsning Temperatur: 0,1°C / TPM: 0,5% Temperaturmåleområde 40 –...
Seite 52
2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død. Udtrykkene "enhed" eller "produkt" bruges i advarslerne og instruktionerne til at henvise til: Tester til madolie 2.1.
Seite 53
OBS! På trods af apparatets sikre design og dets beskyttelsesfunktioner, og på trods af brugen af ekstra elementer til beskyttelse af operatøren, er der stadig en lille risiko for ulykker eller skader, når apparatet bruges. Vær opmærksom og brug din sunde fornuft, når du bruger enheden. 3.
Seite 54
3.2. Brug af enhed Olietesteren kan måle alle fritureolier og -fedtstoffer. Såsom rapsolie, sojabønneolie, sesamolie, palmeolie, olivenolie, jordnøddeolie og andre vegetabilske olier. Animalsk fedt kan også måles. Afhængigt af fedttypen vil TPM-værdien for frisk olie variere inden for nogle få procent, og den maksimale brugstid for olien til stegning varierer.
Seite 55
8. Tryk på HOLD-knappen for at bekræfte. Aktiver eller deaktiver kalibreringstilstanden ("CAL"). 9. Tryk på knapperne [<] eller [>] for at aktivere eller deaktivere kalibreringstilstand. 10. Tryk på HOLD-knappen for at bekræfte. Nulstil enheden til fabriksindstillingerne ("RST"). 11. Brug knapperne [<] eller [>] til at nulstille enheden til fabriksindstillingerne ("RST") (on). 12.
Seite 56
3.3. Rengøring og vedligeholdelse Lad enheden køle helt af før hver rengøring, justering eller udskiftning af tilbehør, eller hvis enheden ikke bruges. Brug kun ikke-ætsende rengøringsmidler til at rengøre overfladen. Brug kun milde, fødevaregodkendte rengøringsmidler til at vaske enheden. Efter rengøring af enheden skal alle dele tørres helt, før den bruges igen. Opbevar enheden på...
Seite 57
Jos jokin käyttöohjeen sisältämien tietojen tarkkuuteen liittyvä seikka askarruttaa sinua, käänny käyttöohjeiden virallisen englanninkielisen version puoleen. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Ruokaöljytesteri Malli SBS-OT-200 Virtalähde 2 x AAA paristot Tarkkuus Lämpötila: ±1,5°C / TPM: ±2 % Erottelukyky Lämpötila: 0,1°C / TPM: 0,5% Lämpötilan mittausalue 40 –...
Seite 58
2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä "laite" ja "tuote", joilla viitataan: Ruokaöljytesteri 2.1. Turvallisuus työpaikalla Varmista, että työskentelyalue on siisti ja hyvin valaistu. Sotkuinen tai huonosti valaistu työskentelyalue voi johtaa onnettomuuksiin.
Seite 59
HUOMIO! Huolimatta laitteen turvallisesta rakenteesta, suojaominaisuuksista ja käyttäjää suojaavien lisäelementtien käytöstä, laitteen käyttöön sisältyy silti aina pieni onnettomuus- tai loukkaantumisriski. Pysy valppaana ja käytä tervettä järkeä laitetta käyttäessäsi. 3. Yleiset käyttöohjeet Laitteen avulla mitataan sekä lämpötilaa että TPM-pitoisuutta (% TPM-polaarisista yhdisteistä), ja tuloksena oleva prosenttiosuus mahdollistaa öljyn ikääntymisasteen määrittämisen.
Seite 60
Esimerkiksi tuoreella palmuöljyllä on korkeampi alkuperäinen TPM kuin muilla öljyillä, mutta se vanhenee paljon hitaammin kuin muut öljyt. Lisäaineiden vaikutus. Öljytesteri on suunniteltu mittaamaan puhdasta öljyä/rasvaa. Jos käytetään lisäaineita, tulokset voivat vääristyä. 3.2.1. Käyttö 1. Paina virtapainiketta ja vapauta se. Laite käynnistyy. 2.
Seite 61
10. Paina HOLD-painiketta vahvistaaksesi. Palauta laitteen tehdasasetukset (“RST”). 11. Käytä [<]- tai [>]-painikkeita palauttaaksesi laitteen tehdasasetukset (“RST”) (päällä). 12. Paina HOLD-painiketta tallentaaksesi ja poistuaksesi. Kytke taustavalo ("BL") päälle tai pois päältä. 13. Paina [<]- tai [>]-painiketta kytkeäksesi taustavalon päälle tai pois päältä. 14.
Seite 62
Laite on säilytettävä kuivassa ja viileässä paikassa suojassa kosteudelta ja suoralta auringonvalolta. Älä suihkuta laitetta vesisuihkulla tai upota sitä veteen. Laite on tarkastettava säännöllisesti sen teknisen tehokkuuden ja mahdollisten vaurioiden havaitsemiseksi. Älä jätä akkua laitteeseen, jos sitä ei käytetä pidempään aikaan. Käytä...
Seite 63
Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Tester voor kookolie Model SBS-OT-200 Strømkilde 2 x AAA-batterijen Nauwkeurigheid Temperatuur: ±1,5°C / TPM: ±2% Deviatie Temperatuur: 0,1°C / TPM: 0,5% Temperatuurmeetbereik 40 –...
Seite 64
2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig of zelfs dodelijk letsel. De termen "apparaat" of "product" worden in de waarschuwingen en instructies gebruikt om te verwijzen naar: Tester voor kookolie 2.1.
Seite 65
Maak het apparaat regelmatig schoon om te voorkomen dat hardnekkig vuil zich ophoopt. Het apparaat is geen speelgoed. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht van een volwassen persoon. Het is verboden aan de structuur van het apparaat te zitten om de parameters of de constructie ervan te wijzigen.
Seite 66
8 – Olietemperatuur- en kwaliteitsmeetsensor (%TPM) 3.2. Gebruik van het apparaat Met de olietester kunt u alle frituuroliën en -vetten meten. Zoals koolzaadolie, sojaolie, sesamolie, palmolie, olijfolie, pindaolie en andere plantaardige oliën. Dierlijk vet kan ook worden gemeten. Afhankelijk van het type vet varieert de TPM-waarde van verse olie binnen enkele procenten. Ook de maximale gebruikstijd van de olie om te frituren varieert.
Seite 67
Automatisch uitschakelen in- of uitschakelen (“UIT”). 5. Druk op de knoppen [<] of [>] om automatisch uitschakelen in of uit te schakelen (“OFF”). 6. Bevestig de selectie met de HOLD-knop. Schakel de alarm-LED in of uit. 7. Gebruik de knoppen [<] of [>] om de LED's in of uit te schakelen. 8.
Seite 68
Oververhitting van het apparaat kan brandwonden veroorzaken (sonde en sondestaaf)! Raak geen hete onderdelen van het apparaat aan. • • Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. Bij brandwonden de wond onmiddellijk met koud water spoelen, indien nodig een arts raadplegen. •...
Seite 69
Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Matoljetester Modell SBS-OT-200 Forsyningskilde: 2 x AAA batterier Nøyaktighet Temperatur: ±1,5°C / TPM: ±2 % Oppløsning Temperatur: 0,1°C / TPM: 0,5 % Temperaturmåleområde 40 –...
Seite 70
2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader eller dødsfall. Begrepene "enhet" eller "produkt" brukes i advarslene og instruksjonene for å referere til: Matoljetester 2.1.
Seite 71
3. Retningslinjer for bruk Enheten brukes til å måle både temperaturen og TPM-innholdet (% av TPM-polare forbindelser), og den resulterende prosentandelen gjør det mulig å bestemme graden av oljealdring. Dette produktet er kun beregnet for privat hjemmebruk! Brukeren er ansvarlig for skader som oppstår som følge av utilsiktet bruk av apparatet. 3.1.
Seite 72
Påvirkning av tilsetningsstoffer. Oljetesteren er designet for å måle ren olje/fett. Hvis det brukes tilsetningsstoffer, kan resultatene bli forvrengt. 3.2.1. Bruk 1. Trykk og slipp strømknappen. Enheten vil slå seg på. 2. Temperaturlinjen viser "Lo". 3. TPM-linjen viser "- - -" 4.
Seite 73
12. Trykk på HOLD-knappen for å lagre og avslutte. Slå bakgrunnsbelysningen (“BL”) på eller av. 13. Trykk på knappene [<] eller [>] for å slå bakgrunnslyset på eller av. 14. Trykk HOLD for å lagre og avslutte. For å gå ut av konfigurasjonsmodus, trykk på strømknappen. Alarminnstillinger.
Seite 74
Enheten må inspiseres regelmessig for å kontrollere den tekniske effektiviteten og oppdage eventuelle skader. Ikke la batteriet sitte i apparatet hvis det ikke skal brukes over lengre tid. Bruk en myk, fuktig klut til rengjøring. Ikke bruk skarpe gjenstander og/eller metallgjenstander til rengjøring (f.eks. stålbørste eller metallspatel), da disse kan skade apparatets overflatemateriale.
Seite 75
är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Testare för matolja Modell SBS-OT-200 Strömkälla 2 x AAA-batterier Noggrannhet Temperatur: ±1,5°C / TPM: ±2% Upplösning Temperatur: 0,1°C / TPM: 0,5 % Temperaturmätningsområde...
Seite 76
2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall. Termerna "apparaten" eller "produkten" används i varningarna och instruktionerna för att hänvisa till: Testare för matolja 2.1.
Seite 77
Det är förbjudet att göra ingrepp i apparatens konstruktion för att ändra dess parametrar eller konstruktion. OBS! Trots den säkra konstruktionen av apparaten och dess skyddsfunktioner, och trots användningen av ytterligare element som skyddar användaren, finns det fortfarande en liten risk för olycka eller skada vid användning av apparaten.
Seite 78
3.2. Användning av apparaten Oljetestaren kan mäta alla frityroljor och -fetter. Såsom rapsolja, sojaolja, sesamolja, palmolja, olivolja, jordnötsolja och andra vegetabiliska oljor. Animaliskt fett kan också mätas. Beroende på typen av fett kommer TPM-värdet för färsk olja att variera inom några få procent, och den maximala användningstiden för oljan för stekning varierar.
Seite 79
Aktivera eller avaktivera kalibreringsläget ("CAL"). 9. Tryck på knapparna [<] eller [>] för att aktivera eller avaktivera kalibreringsläget. 10. Tryck på HOLD-knappen för att bekräfta. Återställ enheten till fabriksinställningar (“RST”). 11. Använd knapparna [<] eller [>] för att återställa enheten till fabriksinställningar (“RST”) (på). 12.
Seite 80
3.3. Rengöring och underhåll Låt enheten svalna helt före varje rengöring, justering eller byte av tillbehör, eller om enheten inte används. Använd endast icke-korrosiva rengöringsmedel för att rengöra ytan. Använd endast milda, livsmedelssäkra rengöringsmedel för att tvätta apparaten. Efter att apparaten har rengjorts ska alla delar torkats helt innan den används igen. Förvara apparaten på...
Seite 81
é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Testador de óleo de cozinha Modelo SBS-OT-200 Fonte de alimentação 2 pilhas AAA Precisão Temperatura: ±1,5°C / TPM: ±2% Resolução Temperatura: 0,1°C / TPM: 0,5% Faixa de medição de temperatura...
Seite 82
2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte. Os termos "dispositivo" ou "produto" são utilizados nos avisos e instruções para fazer referência a: Testador de óleo de cozinha 2.1.
Seite 83
Limpe o aparelho regularmente para evitar a acumulação de sujidade persistente. O dispositivo não é um brinquedo. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto. É proibido interferir na estrutura do dispositivo para alterar os seus parâmetros ou a sua construção. ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho.
Seite 84
3.2. Utilização do dispositivo O testador de óleo pode medir todos os óleos e gorduras de fritura. Como óleo de colza, óleo de soja, óleo de gergelim, óleo de palma, azeite de oliva, óleo de amendoim e outros óleos vegetais. A gordura animal também pode ser medida.
Seite 85
Ligue ou desligue o LED de alarme. 7. Use os botões [<] ou [>] para ligar ou desligar os LEDs. 8. Pressione o botão HOLD para confirmar. Ative ou desative o modo de calibração (“CAL”). 9. Pressione os botões [<] ou [>] para habilitar ou desabilitar o modo de calibração. 10.
Seite 86
• Em caso de queimadura, lave o ferimento imediatamente com água fria e, se necessário, consulte um médico. • Use um agente de limpeza limpo, água pura ou água com sabão. Limpe suavemente a sonda com uma toalha de papel macia ou enxágue-a em água. •...
Seite 87
Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Tester oleja na varenie Model SBS-OT-200 Napájanie 2 x AAA batérie Presnosť Teplota: ±1,5°C / TPM: ±2% Rozlíšenie Teplota: 0,1 °C / TPM: 0,5 % Rozsah merania teploty 40 –...
Seite 88
2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrť. Pojmy "zariadenie" alebo "produkt" sa vo varovaniach a pokynoch používajú na označenie: Tester oleja na varenie 2.1.
Seite 89
nehody alebo poranenia. Pri používaní zariadenia buďte ostražití a používajte zdravý rozum. 3. Pokyny na používanie Prístroj slúži na meranie teploty aj obsahu TPM (% polárnych zlúčenín TPM) a výsledné percento umožňuje určiť stupeň starnutia oleja. Výrobok je určený len na domáce použitie! Používateľ...
Seite 90
Napríklad čerstvý palmový olej má vyššie počiatočné TPM ako iné oleje, ale starne oveľa pomalšie ako iné oleje. Vplyv prísad. Olejový tester je určený na meranie čistého oleja/tuku. Ak sa použijú aditíva, výsledky môžu byť skreslené. 3.2.1. Prevádzka 1. Stlačte a uvoľnite tlačidlo napájania. Zariadenie sa zapne. 2.
Seite 91
10. Pre potvrdenie stlačte tlačidlo HOLD. Obnovte predvolené výrobné nastavenia jednotky („RST“). 11. Pomocou tlačidiel [<] alebo [>] resetujte jednotku na výrobné nastavenia („RST“) (zapnuté). 12. Stlačte tlačidlo HOLD pre uloženie a ukončenie. Zapnite alebo vypnite podsvietenie („BL“). 13. Stlačením tlačidla [<] alebo [>] zapnete alebo vypnete podsvietenie. 14.
Seite 92
3.3. Čistenie a údržba Pred každým čistením, nastavovaním alebo výmenou príslušenstva, alebo ak sa zariadenie nepoužíva, nechajte zariadenie úplne vychladnúť. Na čistenie povrchu používajte len nekorozívne čistiace prostriedky. Na umývanie zariadenia používajte len jemné čistiace prostriedky vhodné pre potraviny. Po vyčistení zariadenia je potrebné všetky časti pred ďalším použitím úplne vysušiť. Prístroj skladujte na suchom a chladnom mieste, bez prístupu vlhkosti a priameho slnečného žiarenia.
Seite 93
английската версия на това съдържание, която е официалната версия. Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Тестер за олио за готвене Модел SBS-OT-200 Захранване 2 x AAA батерии точност Температура: ±1,5°C / TPM: ±2% Резолюция Температура: 0,1°C / TPM: 0,5% Диапазон...
Seite 94
МОЛЯ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ! Чертежите в това ръководство са само за илюстрация и в някои детайли може да се различават от действителния продукт. 2. Безопасност при използване ВНИМАНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар...
Seite 95
Поддържайте уреда в перфектно техническо състояние. Преди всяка употреба проверете за общи повреди, особено проверете движещите се компоненти за напукани части или елементи, както и за всякакви други условия, които могат да повлияят на безопасната работа на устройството. Ако откриете повреда, предайте устройството за ремонт преди употреба. Пазете...
Seite 96
3.1. Описание на устройството 1 – LED аларма 5 – Измервателна сонда 2 – Дисплей 6 – Максимално ниво на потапяне на 3 – Букса за батерия сондата 4 – Бутони за управление 7 – Минимално ниво на потапяне на сондата...
Seite 97
3.2.1. Операция 1. Натиснете и освободете бутона за захранване. Устройството ще се включи. 2. Температурната лента показва „Lo“. 3. TPM лентата показва „- - -“ 4. Поставете и задръжте сензора в горещото масло. Нивото на маслото трябва да бъде между минималната...
Seite 98
11. Използвайте бутоните [<] или [>], за да нулирате уреда към фабричните настройки (“RST”) (вкл.). 12. Натиснете бутона HOLD, за да запазите и излезете. Включете или изключете фоновото осветление (“BL”). 13. Натиснете бутоните [<] или [>], за да включите или изключите подсветката. 14.
Seite 99
3.3. Почистване и поддръжка Оставете устройството да се охлади напълно преди всяко почистване, настройка или смяна на аксесоари, или ако устройството не се използва. Използвайте само некорозивни почистващи препарати за почистване на повърхността. Използвайте само меки, безопасни за храна препарати за измиване на устройството. След...
Seite 100
έκδοση αυτών των περιεχομένων που είναι η επίσημη έκδοση. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Δοκιμαστής μαγειρικού λαδιού Μοντέλο SBS-OT-200 Τροφοδοτικό 2 x μπαταρίες AAA Ακρίβεια Θερμοκρασία: ±1,5°C / TPM: ±2% Ψήφισμα Θερμοκρασία: 0,1°C / TPM: 0,5% Εύρος μέτρησης θερμοκρασίας...
Seite 101
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ! Τα σχέδια σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για λόγους απεικόνισης και σε ορισμένες λεπτομέρειες μπορεί να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. 2. Ασφάλεια χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων...
Seite 102
Όταν δεν χρησιμοποιείται, αποθηκεύστε σε ασφαλές μέρος, μακριά από παιδιά και άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τη συσκευή και δεν έχουν διαβάσει το εγχειρίδιο χρήσης. Η συσκευή μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο στα χέρια άπειρων χρηστών. Διατηρήστε τη συσκευή σε άριστη τεχνική κατάσταση. Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε για γενική ζημιά, ειδικά...
Seite 103
3.1. Περιγραφή συσκευής 1 - Συναγερμός LED 5 - Αισθητήρας μέτρησης 2 – Οθόνη 6 - Μέγιστο επίπεδο βύθισης ανιχνευτή 3 – Υποδοχή μπαταρίας 7 - Ελάχιστο επίπεδο βύθισης 4 - Κουμπιά ελέγχου ανιχνευτή 8 - Αισθητήρας μέτρησης θερμοκρασίας και ποιότητας λαδιού (%TPM) 3.2.
Seite 104
3.2.1. Λειτουργία 1. Πατήστε και αφήστε το κουμπί λειτουργίας. Η συσκευή θα ενεργοποιηθεί. 2. Η γραμμή θερμοκρασίας δείχνει "Lo". 3. Η γραμμή TPM εμφανίζει "- - -" 4. Τοποθετήστε και κρατήστε τον αισθητήρα στο καυτό λάδι. Η στάθμη λαδιού πρέπει να είναι μεταξύ της...
Seite 105
Επαναφέρετε τη μονάδα στις προεπιλεγμένες εργοστασιακές ρυθμίσεις (“RST”). 11. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά [<] ή [>] για να επαναφέρετε τη μονάδα στις εργοστασιακές ρυθμίσεις (“RST”) (ενεργό). 12. Πατήστε το κουμπί HOLD για αποθήκευση και έξοδο. Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τον οπίσθιο φωτισμό ("BL"). 13.
Seite 106
3.3. Καθαρισμός και συντήρηση Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν από κάθε καθαρισμό, ρύθμιση ή αντικατάσταση εξαρτημάτων ή εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται. Χρησιμοποιήστε μόνο μη διαβρωτικά καθαριστικά για να καθαρίσετε την επιφάνεια. Χρησιμοποιείτε μόνο ήπια, ασφαλή για τρόφιμα απορρυπαντικά για να πλύνετε τη συσκευή. Μετά...
Seite 107
Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Tester jestivog ulja Model SBS-OT-200 Napajanje 2 x AAA baterije Točnost Temperatura: ±1,5°C / TPM: ±2% Rezolucija Temperatura: 0,1°C / TPM: 0,5% Raspon mjerenja temperature 40 –...
Seite 108
2. Sigurnost korištenja PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može dovesti do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne ozljede ili čak smrti. Izrazi "uređaj" ili "proizvod" koriste se u upozorenjima i uputama za: Tester jestivog ulja 2.1.
Seite 109
3. Koristite smjernice Uređaj se koristi za mjerenje temperature i sadržaja TPM (% polarnih spojeva TPM), a dobiveni postotak omogućuje određivanje stupnja starenja ulja. Proizvod je namijenjen samo za kućnu upotrebu! Korisnik je odgovoran za svu štetu nastalu nenamjenskom uporabom uređaja. 3.1.
Seite 110
Tester ulja je dizajniran za mjerenje čistog ulja/masti. Ako se koriste aditivi, rezultati mogu biti iskrivljeni. 3.2.1. Operacija 1. Pritisnite i pustite tipku za napajanje. Uređaj će se uključiti. 2. Traka temperature pokazuje "Lo". 3. TPM traka prikazuje “- - -“ 4.
Seite 111
12. Pritisnite tipku HOLD za spremanje i izlaz. Uključite ili isključite pozadinsko osvjetljenje (“BL”). 13. Pritisnite tipke [<] ili [>] za uključivanje ili isključivanje pozadinskog osvjetljenja. 14. Pritisnite HOLD za spremanje i izlaz. Za izlaz iz moda konfiguracije, pritisnite tipku za napajanje. Postavke alarma.
Seite 112
Ne ostavljajte bateriju u uređaju ako se neće koristiti dulje vrijeme. Za čišćenje koristite meku, vlažnu krpu. Ne koristite oštre i/ili metalne predmete za čišćenje (npr. žičanu četku ili metalnu lopaticu) jer mogu oštetiti površinski materijal uređaja. Nemojte čistiti uređaj kiselim tvarima, sredstvima za medicinske svrhe, razrjeđivačima, gorivom, uljima ili drugim kemijskim tvarima jer to može oštetiti uređaj.
Seite 113
Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Kepimo aliejaus testeris Modelis SBS-OT-200 Maitinimas 2 x AAA baterijos Tikslumas Temperatūra: ±1,5°C / TPM: ±2 % Rezoliucija Temperatūra: 0,1°C / TPM: 0,5% Temperatūros matavimo diapazonas 40 –...
Seite 114
2. Naudojimo saugumas DĖMESIO! Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Perspėjimų ir instrukcijų nesilaikymas gali sukelti elektros smūgį, gaisrą ir (arba) rimtus sužalojimus ar net mirtį. Sąvokos „įrenginys“ arba „produktas“ vartojamos įspėjimuose ir instrukcijose: Kepimo aliejaus testeris 2.1. Saugumas darbo vietoje Įsitikinkite, kad darbo vieta yra švari ir gerai apšviesta.
Seite 115
3. Naudokite gaires Prietaisas naudojamas matuoti ir temperatūrą, ir TPM kiekį (% TPM polinių junginių), o gautas procentas leidžia nustatyti alyvos senėjimo laipsnį. Produktas skirtas naudoti tik namuose! Naudotojas atsako už bet kokią žalą, atsiradusią dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį. 3.1.
Seite 116
Priedų įtaka. Alyvos testeris skirtas grynam aliejui/riebalams matuoti. Jei naudojami priedai, rezultatai gali būti iškraipyti. 3.2.1. Operacija 1. Paspauskite ir atleiskite maitinimo mygtuką. Įrenginys įsijungs. 2. Temperatūros juosta rodo „Lo“. 3. TPM juosta rodo "- - -" 4. Įdėkite ir laikykite jutiklį karštame aliejuje. Alyvos lygis turi būti tarp mažiausio ir didžiausio matavimo zondo žymių.
Seite 117
11. Naudokite [<] arba [>] mygtukus, kad atkurtumėte įrenginio gamyklinius nustatymus („RST“) (įjungta). 12. Norėdami išsaugoti ir išeiti, paspauskite mygtuką HOLD. Įjunkite arba išjunkite foninį apšvietimą (BL). 13. Norėdami įjungti arba išjungti foninį apšvietimą, paspauskite [<] arba [>] mygtukus. 14. Paspauskite HOLD, kad išsaugotumėte ir išeitumėte. Norėdami išeiti iš...
Seite 118
Išvalius prietaisą, prieš vėl naudojant, visas dalis reikia visiškai išdžiovinti. Laikykite įrenginį sausoje, vėsioje vietoje, kurioje nėra drėgmės ir tiesioginių saulės spindulių. Nepurkškite prietaiso vandens srove ir nenardinkite į vandenį. Prietaisas turi būti reguliariai tikrinamas, siekiant patikrinti jo techninį efektyvumą ir pastebėti bet kokius pažeidimus.
Seite 119
în limba engleză a acelor conținuturi, care este versiunea oficială. Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Tester de ulei de gătit Model SBS-OT-200 Alimentare electrică 2 x baterii AAA Precizie Temperatura: ±1,5°C / TPM: ±2% Rezoluţie Temperatura: 0,1°C / TPM: 0,5% Domeniul de măsurare a temperaturii...
Seite 120
2. Siguranța utilizării ATENŢIE! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la șoc electric, incendiu și/sau vătămare gravă sau chiar deces. Termenii „dispozitiv” sau „produs” sunt utilizați în avertismente și instrucțiuni pentru a se referi la: Tester de ulei de gătit 2.1.
Seite 121
Aparatul nu este o jucărie. Curățarea și întreținerea nu pot fi efectuate de copii fără supravegherea unei persoane adulte. Este interzisă interferarea cu structura dispozitivului pentru a modifica parametrii sau construcția acestuia. ATENŢIE! În ciuda designului sigur al dispozitivului și a caracteristicilor sale de protecție și în ciuda utilizării unor elemente suplimentare care protejează...
Seite 122
3.2. Utilizarea dispozitivului Testerul de ulei poate măsura toate uleiurile și grăsimile de prăjit. Cum ar fi uleiul de rapiță, uleiul de soia, uleiul de susan, uleiul de palmier, uleiul de măsline, uleiul de arahide și alte uleiuri vegetale. Se poate măsura și grăsimea animală.
Seite 123
Porniți sau opriți LED-ul de alarmă. 7. Folosiți butoanele [<] sau [>] pentru a porni sau opri LED-urile. 8. Apăsați butonul HOLD pentru a confirma. Activați sau dezactivați modul de calibrare („CAL”). 9. Apăsați butoanele [<] sau [>] pentru a activa sau dezactiva modul de calibrare. 10.
Seite 124
• Utilizați un agent de curățare curat, apă plată sau apă cu săpun. Curățați ușor sonda cu un prosop de hârtie moale sau clătiți-o cu apă. • • Ștergeți sonda uscată cu un prosop de hârtie moale. 3.3. Curățare și întreținere Lăsați dispozitivul să...
Seite 125
Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Tester jedilnega olja Model SBS-OT-200 Napajanje 2 x AAA baterije Natančnost Temperatura: ±1,5°C / TPM: ±2% Resolucija Temperatura: 0,1°C / TPM: 0,5% Območje merjenja temperature...
Seite 126
2. Varnost uporabe POZOR! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali resne poškodbe ali celo smrt. Izraza "naprava" ali "izdelek" se v opozorilih in navodilih nanašata na: Tester jedilnega olja 2.1.
Seite 127
3. Uporabite smernice Naprava se uporablja za merjenje temperature in vsebnosti TPM (% polarnih spojin TPM), dobljeni odstotek pa omogoča določitev stopnje staranja olja. Izdelek je namenjen samo za domačo uporabo! Uporabnik odgovarja za vso škodo, ki nastane zaradi nenamenske uporabe naprave. 3.1.
Seite 128
Vpliv aditivov. Tester olja je zasnovan za merjenje čistega olja/maščobe. Če so uporabljeni dodatki, so lahko rezultati popačeni. 3.2.1. Delovanje 1. Pritisnite in spustite gumb za vklop. Naprava se bo vklopila. 2. Temperaturna vrstica prikazuje "Lo". 3. Vrstica TPM prikazuje »- - -« 4.
Seite 129
Ponastavite enoto na tovarniško privzete nastavitve (»RST«). 11. Z gumboma [<] ali [>] ponastavite enoto na tovarniške nastavitve (»RST«) (vklopljeno). 12. Za shranjevanje in izhod pritisnite gumb HOLD. Vklopite ali izklopite osvetlitev ozadja (»BL«). 13. Za vklop ali izklop osvetlitve ozadja pritisnite gumba [<] ali [>]. 14.
Seite 130
Za pranje naprave uporabljajte le blage detergente, ki so varni za hrano. Po čiščenju naprave je treba vse dele pred ponovno uporabo popolnoma posušiti. Enoto hranite na suhem, hladnem mestu, brez vlage in neposredne sončne svetlobe. Naprave ne pršite z vodnim curkom in je ne potapljajte v vodo. Napravo moramo redno pregledovati, da preverimo njeno tehnično učinkovitost in morebitne poškodbe.
Seite 131
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.