Inhaltszusammenfassung für Blitz Monsun Fast - Easy 2
Seite 1
Betriebsanleitung Operating Instructions HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG MONSUN Fast - Easy 2 SCHALLGEDÄMPFTE ELEKTRO-SCHRAUBENUMLAUFVERDICHTER Schraubenkompressoren 5,5-7,5-10-15-20 Hp Screw Compressors WICHTIGE INFORMATIONEN Bitte lesen Sie alle in diesem Handbuch enthaltenen Betriebsanleitungen, Sicherheitsempfehlungen und Hinweise aufmerksam durch. Der größte Teil der beim Gebrauch des Kompressors eintretenden Unfälle ist auf die Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitsnormen zurückzuführen.
Seite 2
Vorbemerkungen ............... 3 Vorbemerkungen ............... 3 Foreword ................... 3 Lektüre und Benutzung des Gebrauchshandbuchs ....3 Lektüre und Benutzung des Gebrauchshandbuchs ....3 How to read and use the instruction manual ......3 Verwendete Symbole..............3 Verwendete Symbole..............3 Symbols used ................3 1.
Seite 3
orbemerkungen ektüre und enutzung des ebrauchshandbuchs edeutung des andbuchs Dieses HANDBUCH ist Ihre Anleitung für INSTALLATION, GEBRAUCH und WARTUNG des von Ihnen erworbenen Kompressors. Wir empfehlen, alle darin enthaltenen Hinweise genau zu befolgen, da der einwandfreie Betrieb und die Lebensdauer des Kom- pressors vom korrekten Gebrauch und von der systematischen Durchführung der nachstehend aufgeführten Wartungsmaßnahmen abhängen.
Seite 4
1. a LLgemeine nformationen 1.1 d aten zur dentifikation Von ersteLLer und ompressor TYPENSCHILD DES KOMPRESSORS (Beispiel) BlitzRotary GmbH Huefinger Str.55 78199 Braeunlingen Germany SERIEN.N. TYPE SERIAL N. BAUJAHR MAX. DRUCK bar/PSI YEAR OF PRODUCTION MAX PRESSURE LIEFERMENGE ANSCHLUSS l/min / CFM RATED POWER F.A.D.
Seite 5
12.KOMPRESSOR SORGFÄLTIG WARTEN Die Wartungsanweisungen befolgen. Das Stromkabel periodisch inspizieren; bei Beschädigung muss es durch ein Vertrags-Kundendienstzentrum repariert oder ersetzt werden. Den Kompressor zur Erkennung äußerer Schäden einer Sichtkontrolle unterziehen. Gegebenenfalls das nächstgel- egene Kundendienstzentrum hinzuziehen. 13.STROMKABELVERLÄNGERUNGEN FÜR DEN BETRIEB IM FREIEN Wenn der Kompressor im Freien benutzt wird, nur Verlängerungen für den Betrieb im Freien verwenden, die entsprechend gekennzeichnet sind.
Seite 6
2. e inLeitende nformationen zur aschine 2.1 a LLgemeine eschreibung Der Schraubenumlaufverdichter wurde eigens darauf ausgelegt, die Wartungskosten für den Betreiber zu senken. Die Komponenten sind so angeordnet, dass alle wartungsrelevanten Teile durch Öffnen der entsprechenden, mit Schnappschlöss- ern versehenen Platten zugänglich sind. Alle Filter und alle Regel- und Sicherheitsvorrichtungen befinden sich an derselben Seite (Ölfilter, Luftfilter, Entölerfilter, Regelventil, Mindestdruckventil, Sicherheits-Überdruckventil, Thermostat, Riemenspannung, Schraubenverdichtungseinheit, Druckwächter, Ölablass und –einfüllung am Entölerbehälter).
Seite 7
2. e inLeitende nformationen zur aschine 2.3 t echnische daten Modell HP5,5 / kW 4 HP 7,5 / kW 5,5 HP 10 / kW 7,5 Max Druck Volumen der abgegebenen l/min ISO 1217 MAX 19.7 15.8 14.1 28.7 25.4 22.6 30.2 24.2 Abluftverschraubung...
Seite 8
3. t ransport ewegung agerung Für einen sicheren Gebrauch des Kompressors sollten vor der Lektüre des nachstehenden Kapitels die Sicherheitsvor- schriften aus Abschnitt 1.3 gelesen werden. 3.1 t ransport und ewegung der Verpackten aschine Der Transport des verpackten Kompressors muss durch qualifiziertes Personal unter Zuhilfenahme eines Gabelstaplers erfolgen. Achtung, vor jeglichem Transport muss sichergestellt werden, dass die Tragkraft des Gabelstaplers für die zu hebende Last ausreicht.
Seite 9
4. i nstaLLation Für einen sicheren Gebrauch des Kompressors sollten vor der Lektüre des nachstehenden Kapitels die Sicherheitsvor- schriften aus Abschnitt 1.3 gelesen werden. 4.1 z uLässige mgebungsbedingungen Den Kompressor an dem bei der Auftragserteilung genannten ort aufstellen; andernfalls übernimmt der Hersteller keine Haftung für eventuell eintretende Störungen.
Seite 10
4. i nstaLLation 4.3 a ufsteLLen des ompressors Nach Bestimmung des Aufstellungsplatzes für den Kompressor muss sichergestellt werden, dass der Kompressor auf einem ebenen Boden steht. Die Maschine benötigt kein Fundament oder sonstige, besondere Vorbereitung der Auflagefläche. Den Kompressor mit einem Gabelstapler anheben(Länge mindestens 900 mm), die Vibra- tionsschutzfüße mit den beigepackten Muttern wie vorgesehen unter den vier Auflagepunkten befestigen.
Seite 11
4. i nstaLLation Beachte! Die in der obenstehenden Tabelle angegebenen Werte der Sicherungen beziehen sich auf den Typ gl (Standard); bei Verwendung von Sicherungseinsätzen des Typs aM (verzögert) sind die Tabellenwerte um 20 % zu reduzieren. Die Werte der Magnetothermikschalter beziehen sich auf Schalter mit Charakteristik K. Alle schalldichten Umlauf-Schraubenkompressoren werden mit mit einer Stern-/Dreieckanlaufschaltung ausgestattet ist, ermöglicht das Anlassen des Motors mit einem geringeren Start-Energieverbrauch.
Seite 12
5. g ebrauch des ompressors Für einen sicheren Gebrauch des Kompressors sollten vor der Lektüre des nachstehenden Kapitels die Sicherheitsvor- schriften aus Abschnitt 1.3 gelesen werden. 5.1 V orbereitung des ompressors auf den ebrauch unktionsprinzip Die über den Filter angesaugte Luft passiert ein Ventil, das ihren Durchfluss regelt und erreicht die Schraube, wo sie sich mit dem Öl vermischt und komprimiert wird. Das durch die Kompression entstandene Öl-/Wassergemisch gelangt in einen Behälter, in dem die erste Abscheidung durch Schwer- kraft erfolgt;...
Seite 13
5. g ebrauch des ompressors 5.2 s teuerungen nzeigen und icherheitseinrichtungen des ompressors Bedienfeld “EASY AIR 2” Das Bedienfeld umfasst eine Reihe von Tasten für die Hauptfunktionen zur Steuerung und Kontrolle des Kompressors. Steuertafel Display 1 - Einschalt-/Start-Taste 5 - Schraubenverdichter Zufuhrtemperatur 2 - Ausschalt-/Stopp-Taste 6 - Status des Verdichters 3 - Reset Taste...
Seite 14
5. g ebrauch des ompressors nzeige der stunden bis zum wartungseingriff Drückt man die Taste 5 Sekunden lang, werden die Stunden bis zur nächsten Wartung angezeigt. ANM: Ist der Zeitraum bis zur Wartung abgelaufen, erscheint eine ne- gative Nummer (z. B. -30) und die Meldung erscheint abwechselnd mit der Meldung des Maschinenstatus.
Seite 15
5. g ebrauch des ompressors 5.3 f unktionskontroLLe der icherheiten Vor dem inschaLten ÖLSTAND Den Ölstand wie in Kapitel 6 Wartung des Kompressors angegeben kontrollieren. KOMPRESSOR NICHT MIT GEÖFFNETEN KLAPPEN EINSCHALTEN, UM DURCH DIE BEWEGUNGSTEILE ODER DIE ELEKTRISCHEN EINRICHTUNGEN VERURSACHTE UNFÄLLE ZU VERMEIDEN. 5.4 e inschaLten des ompressors...
Seite 16
6. t rockner 6.1 VORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ DIE TROCKNER. FUNKTIONSBESCHREIBUNG Die Kühllufttrockner von entfernen die Feuchtigkeit aus der Druckluft. Die Feuchtigkeit ist für mit Druckluft betriebene Geräte, Steu- erungen, Instrumente, Maschinen und Werkzeuge schädlich. Die Entfernung erfolgt durch Kühlung der Luft mit einer Kühleinheit auf eine Temperatur, bei der die vorhandene Feuchtigkeit kondensiert, und anschließend durch Trennung des Kondenswassers von der Druckluft.
Seite 17
6. t rockner anzeige dispLay Wenn der Trockner im on ist und die Menge und die Temperatur der Eingangsluft niedriger als die Typen- schildwerten sind; On _ Wenn der Trockner im on ist und die Menge und die Temperatur der Eingangsluft regelmäßig sind; On _ Wenn der Trockner im on ist und die Menge und die Temperatur der Eingangsluft mittelhoch sind;...
Seite 18
6. t rockner 6.4 fehLermeLdung Die Steuerung kann bestimmte Fehler vom Trocknerzyklus erkennen. Es wird in diesen Fällen auf dem Display eine Störmeldung abwechselnd mit dem Wert des laufenden Taupunktwertes angezeigt. MELDUNG URSACHE MERKMALE WIRKUNGEN (BLINKEND) Hoher Taupunkt Alarmsignal ON Nullstellung durch Steuerungslöschung wenn (Alarmsignal mit Verspätung) Kompressorsignal OFF...
Seite 19
6. t rockner MONATLICH ODER ALLE 200 BETRIEBSSTUNDEN Den Kondensator mit einem Druckluftstrahl reinigen. Dabei aufpassen, dass die Alu-Flügel der Kühlungsbatterie nicht beschädigt werden. Nach der Ausführung o.g. Arbeiten den Trockner auf korrekte Funktion überprüfen. JÄHRLICH ODER ALLE 2000 BETRIEBSSTUNDEN Den Schlauch zum Kondensatablass auf Dichtheit überprüfen und gegebenenfalls ersetzen.
Seite 20
artung des ompressors Für einen sicheren Gebrauch des Kompressors sollten vor der Lektüre des nachstehenden Kapitels die Sicherheitsvor- schriften aus Abschnitt 1.3 gelesen werden. 7.1 a – nLeitung für die artungskontroLLen und arbeiten In der nachstehenden Tabelle sind die periodischen und vorbeugenden Wartungsarbeiten zusammengefasst, die unerlässlich sind, um den Kompressor auf Dauer in einwandfreiem Betriebszustand zu erhalten.
Seite 21
artung des ompressors Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten aufmerksam die Angaben aus Abschnitt 7.1 durchlesen. ö LwechseL Den ersten Ölwechsel nach 500 Betriebsstunden und an- schließend alle 2500 Betriebsstunden, mindestens jedoch einmal jährlich, vornehmen. Bei seltener Benutzung des Kompressors, das heißt wenige Stunden im Laufe des Tages, sollte der Ölwec- hsel alle 6 Monate vorgenommen werden.
Seite 22
artung des ompressors Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten aufmerksam die Angaben aus Abschnitt 7.1 durchlesen. iemenspannung (25/35 N) Alle 500 Stunden sollte die Riemenspannung überprüft und ge- gebenenfalls nachgespannt werden. Mit einem Dynamometer in Punkt A eine lotrechte Kraft zwi- schen 25N und 35N anwenden;...
Seite 23
artung des ompressors 7.2 d iagnose tatus törungen efekte Larme Vor jeglicher Arbeit am Kompressor ist Folgendes sicherzustellen: • Der Haupt-Netzschalter muss sich auf Position “0” befinden • Die Not-Aus-Taste muss in der Sicherheitsposition gedrückt werden • Der Kompressor muss von der Druckluftanlage abgetrennt sein • Kompressor und Pneumatikkreis müssen vollkommen drucklos sein. Wenn sich die Anomalie an Ihrem Kompressor nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Vertrags-Kunden- dienstzentrum.
Seite 24
8.Zeichnungen und Pläne 8.1 Schaltpläne...
Seite 38
8.Zeichnungen und Pläne 8.2 Pneumatikpläne AIR+OIL LUFTFILTER ANSAUGUNGSREGLER SCHRAUBENKOMPRESSOR LUFT-ÖL-BEHÄLTER ENTÖLERFILTER VENTIL FÜR MIN. DRUCK RADIATOR ÖLFILTER SICHERHEITSVENTIL...
Seite 39
artungsprogramm ..................odeLL eriaL atum eschrebung des organgs etriebsstunden NTERSCHRIFT...
Seite 41
oreword ow to read and use tHe instruction manual mportance oF tHe manual This INSTRUCTION MANUAL has been written to guide you through the INSTALLATION, USE and MAINTENANCE of the com- pressor purchased. We recommend that you strictly observe all the indications given within as the ideal operational efficiency and lasting wear of the compressor depend on the correct use and methodical application of the maintenance instructions given hereafter.
Seite 42
eneral inFormation 1.1 i dentiFication data oF tHe manuFacturer and tHe compressor COMPRESSOR IDENTIFICATION BlitzRotary GmbH NAMEPLATE (Example) Huefinger Str.55 78199 Braeunlingen Germany SERIEN.N. TYPE SERIAL N. BAUJAHR MAX. DRUCK bar/PSI YEAR OF PRODUCTION MAX PRESSURE LIEFERMENGE ANSCHLUSS l/min / CFM RATED POWER F.A.D.
Seite 43
eneral inFormation replaced by an authorised service centre. Visually check the outside appearance of the compressor, ensuring that there are no visual anomalies. Contact your nearest service centre if necessary. 13. ELECTRICAL EXTENSIONS FOR OUTDOOR USE When the compressor is used outdoors, use only electrical extensions manufactured for outdoor use and marked as such. 14.
Seite 44
2. p reliminary macHine inFormation 2.1 g eneral description The rotary screw compressor has been specifically designed aiming at minimising maintenance and labour costs. The outside cabinet is completely covered in sound-proof and oil-proof panelling thus ensuring its extended and lasting wear. The components have been arranged so that all vital parts can be easily reached for maintenance purposes simply by opening dedicated panels with quick-release locking devices.
Seite 45
2. p reliminary macHine inFormation tecHnical data Model HP5,5 / kW 4 HP 7,5 / kW 5,5 HP 10 / kW 7,5 Max.Pressure l/min Free air delivery (ISO 1217) 19.7 15.8 14.1 28.7 25.4 22.6 30.2 24.2 Air outlet fitting 1/2 G 1/2 G 1/2 G...
Seite 46
3 .t ransport andling torage In order to use the compressor in complete safety read the safety standards given in section 1.3. before reading this section. 3.1 t ransporting and Handling tHe packed macHine The packed compressor must be transported by qualified personnel using a for- klift truck.
Seite 47
4. i nstallation In order to use the compressor in complete safety read the safety standards given in section 1.3. before reading this section. 4.1 a dmitted surrounding conditions Position the machine as established when the order was placed. Failing this the Manufacturer is not liable for any inconveniences that may possibly arise.
Seite 48
nstallation 4.3 p ositioning tHe compressor Once the position in which the compressor is to be installed has been identified ensure that the compressor is set on a flat surface. No special foundations or bases are required for the machine. Lift the compressor using a forklift truck (forks at least 900 mm long) and fit the vibration-dam- ping feet and block with the nuts under the four resting points where established.
Seite 49
nstallation Note! The fuse parameters indicated in the table above refer to the gl type (standard). If cartridge fuses type aM are used (delayed) the parameters in the table are to be reduced by 20%. The parameters of the magneto thermal switches refer to switches type K. Ensure that the installed power in kW is at least double the input of the electric motor.
Seite 50
5. u sing tHe compressor In order to use the compressor in complete safety read the safety standards given in section 1.3. before reading this section.. 5.1 p reparing to use tHe compressor perational principle The air taken-in by the filter passes through a valve that controls its flow rate to the screw where, mixing with the oil, it is compressed. The air/oil mix produced by compression reaches a tank where the initial separation by gravity is achieved;...
Seite 51
5. u sing tHe compressor 5.2 c ontrols indicators and saFety devices easy air 2 control panel The control panel is made up of a set of buttons required for the main operational and control functions of the compressor. Control panel Display 1 - START button 5 - Air-end delivery temperature...
Seite 52
5. u sing tHe compressor emaining Hours to maintenance for 5 seconds to see remaining hours to main- Push button tenance. If time is already expired, a negative number will be shown (e.i -3) al- ternately to the compressor status. etting Push button togheter for at least 5 seconds to enter...
Seite 53
5. u sing tHe compressor 5.3 c Heck tHe eFFiciency oF tHe saFety devices beFore starting Check the oil level as indicated in Section “Compressor maintenance”. DO NOT START THE COMPRESSOR WITH THE GUARDS OPEN TO AVOID INJURY DUE TO MOVING COMPONEN- TS OR ELECTRICALLY POWERED EQUIPMENT.
Seite 54
6. d ryer In order to use the compressor in complete safety read the safety standards given in section 1.3. before reading this section. 6.1 p reparing to use tHe dryer escrizione Functional description Drying systems with refrigeration cycle have been designed for a cost effective elimination, with minimal overall dimensions, of the condensate contained in compressed air by cooling it down to approximately + 3°C.
Seite 55
6. d ryer STATUS DESCRIPTION Compressor energized Blinking Programming mode activated Condensate drain energized Speed of the fan = 100% Blinking Speed of the fan < 100% eys Function TEST: Pushed for 3 sec. during normal operation, it allows to activate a condensate drainage cycle. SET: When pushed and released during normal operation, it displays the set-point value (decimal).
Seite 56
6. d ryer 6.4 a nomaly arning The controller is capable to recognize certain types of anomalies to the drying circuit. In such cases, an alarm message will blink on the display, alternated to the current dew – point value. MESSAGE CAUSE OUTPUT...
Seite 57
6. d ryer aintenance Before attempting any maintenance operation, make sure that: No parts of the system is under pressure. No parts of the system is electrically powered. WEEKLY OR EVERY 40 HOURS OF OPERATION Verify the temperature on the control panel display. visually check if the condensate is drained regularly.
Seite 58
7 . c ompressor maintenance In order to use the compressor in complete safety read the safety standards given in section 1.3. before reading this section. 7.1 i nstructions relative to inspections and maintenance jobs The table that follows summarises the periodic and preventative maintenance jobs required to keep the compressor in an efficient operational state in time.
Seite 59
7 . c ompressor maintenance Read all the information provided in Section 7.1 before proceeding with any maintenance jobs. Hanging tHe oil Change the oil following the initial 500 hours of use and then every 2500 hours and in event once a year. In case of not frequently use (few hours of duty per day) you should change the oil every 6 months.
Seite 60
7 . c ompressor maintenance Read all the information provided in Section 7.1 before proceeding with any maintenance jobs. igHtening tHe belt (25/35 N) Open the side panel to gain access to inside the compressor. Every 500 hours of use it is advisable to check and maybe ti- ghten the belt if necessary.
Seite 61
7 . c ompressor maintenance 7.2 d iagnosing tHe alarm status inconveniences Faults Before doing any job on the compressor ensure that: • The main ON/OFF switch is turned Off (position “0”) • The button EMERGENCY/STOP is pressed in secury position •...
Seite 76
8. Diagram Pneumatic diagrams AIR+OIL Intake filter Intake valve Air end Oil separator tank Oil separator filter Minimum pressure valve Radiator Oil filter Safety valve...
Seite 77
10. m aintence cHedule ..................odel erial ntervention orking Hours ignature...
Seite 80
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA EU BEKENDTGORELSE EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION CE DE CONFORMIDAD DECLARATION CE DE CONFORMITE’ DECLARACAO CE DE CONFORMIDADE KONFORMITETSERKLAERUNG VAKUUTUS EU VAATIMUSTENMUKAISUUDESTA EG VERKLARING VAN CONFORMITEIT EU-OVERENSSTAMMELSE EC KONFORMITETSERKLÆRING ES PROHLÁŠENÍ O SHODE ΔΗΛΩΣΗ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΕΚ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE ДЕКЛАРАЦИЯ...